Milyen ' jelentése “, mint egy aszalt szilva ”

A “Boston Legal” című tévés drámában Denny Crane azt mondja, hogy “aszalt szilvának tűnsz” munkatársának.

Mit jelent ez?

Hozzászólások

  • A az aszalt szilva szárított szilva. Deszikált, minden ráncos lesz.
  • Szárított : egy S, két Cs. 😉
  • nem értek egyet azzal, hogy ez válaszolhat egy szótár. Igen, utánanézhet, mi az aszalt szilva, de ez nem ' nem mindig magyarázza el, hogy mit értenek az emberek, amikor egy embert egy szárított gyümölcshöz hasonlónak írnak le. Ráncos-e, vagy megjegyzést fűznek a színükhöz?
  • Egyetértek a @ColleenV-vel. Ezenkívül: Egy szótár nem fog megmondani, hogy az összehasonlítás tipikusan ' dicséret vagy becsmérlés. Egyes kultúrákban az aszalt szilva szép frui-nak tekinthető t – nem tudom ' nem tudom. Egy másik példa: Ha azt mondjuk, hogy egy nő úgy néz ki, mint egy tehén , az általában sértést jelentene Amerikában – lefogadom, hogy vannak helyek a világon, ahol nem lenne ' , és a " tehén " szótár definíciójának ismerete nem ' nem feltétlenül fedi fel ezt az árnyalatot .
  • @ Bazarov Viktor: Ez ' az, amit a szótárak mondanak, igaz. De mi " ss-ers " odakint vagyunk, az árnyékba bújva. books.google.com/ngrams/…

Válasz

Úgy képzelem, hogy Denny különösen ráncos vagy ráncos valakivel beszélt, és sértegetett.

A kifejezés szó szerinti. “Úgy nézel ki, mint egy ráncos lila gyümölcs”

Ezek aszalt szilva; nem különösebben szép dolog, amelyhez hasonlítható:

írja ide a kép leírását

[Forrás]

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük