Er det bedre at sige:
” noget er tilgængeligt til afhentning på mit kontor “
eller
” noget er tilgængelig til afhentning på mit kontor “?
Også er afhentning et eller to ord i ovenstående sætning?
Svar
Jeg tror, de er begge lige acceptabel. En af definitionerne af afhentning er:
en handling til at indsamle en person eller varer, især i et køretøj
Jeg synes til afhentning er mere almindeligt i dagligdags engelsk, at afhentes er mere ordagtig og lyder mere formel.
Når det bruges som substantiv eller adjektiv, er det et enkelt sammensat ord. Når det bruges som et verbum, er det opdelt i de to oprindelige ord: afhent dit tøj.
Kommentarer
- Tak, Barmar. Det hjalp virkelig. Jeg går med den første, fordi den ser renere ud.