A „bejesus” jelentése a „… a bejesus…” idiomatikus kifejezésben

Több online szótár szerint bejesus meglehetősen gyakori enyhe magyarázat, amelyet meglepetés és / vagy megdöbbenés kifejezésére használnak, és Jézusból származik. De mit jelent ez? Úgy tűnik, hogy az a mondat, hogy „megijesztetted a Jézustól t”, sokkal értelmesebb, mint a származék kifejezés.

Válasz

Ez egyszerűen azt jelenti, hogy a dolog elég ijesztő volt ahhoz, hogy ezt az esküt megszólítsd.

Hasonlítsd össze: „ijesztd meg a szar t”, ami azt jelenti, hogy a dolog elég ijesztő volt ahhoz, hogy ürülést okozzon.

Maga az eskü Jézus által már 1863-ra nyomtatott:

Jeſus írta: Ben. Johnſon , (az ő esküje) Azt hiszem, hogy ez a fiam Randolph , akit megismertettek velük, kedvesen szórakoztatta őket társaságukban, és Ben. Johnſon valaha is Fiúnak hívta.
The Philobiblion: George Philip Philes havi bibliográfiai folyóirata , 2. kötet

De a be használata a by számára a nyelvjárási beszédben korábbi (1848):

„Légy Jasus! és hát lehet, kedves frind! – kiáltotta a vitéz úr. “De ki a kormányzó, mondja dye?”
London rejtelmei 4. kötet, George William MacArthur Reynolds

Az egyetlen szó, a bejasus 1882-ben jelenik meg:

Egy őrült külsejű fickó az én oldalán, és megesküdött: „Bejasus, átugorna engem.”
The Groton Heights Battle , William Wallace Harris

A „bejesus out of” legkorábbi példája 1932-ből származik:

[T] a legérdekesebb és egyúttal a modern világ legfélelmetesebb látványa valószínűleg Gary Cooper új háza. A dekorációk késői afrikai időszakban vannak, és garantáltan megijesztik a bejeezusokat minden olyan kissé kakas szemű városnézőtől, akinek szerencsétlensége lehet, hogy bezárás után bezárják.
Mozgókép 44. kötet [ kiemelés hozzáadva ]

Vegye figyelembe a fenti idézetben szereplő helyesírás-változatot. A bejesus és a bejeezus helyesírások először 1932-ben jelennek meg; bejaysus ugyanazon évtized végén. A kissé eufemisztikusabb „bejeebers out of out” sokkal újabb; először levélben jelenik meg a Time Magazine hoz 1973-ban.

Megjegyzések

Válasz

A szó etimológiája így hangzik:

enyhe expletív, 1908 , talán Jézus által . A bejesus kiütése valakiből 1934-ből származik .

Amint az OP megjegyezte, a szó a felkiáltás enyhített változatának tűnik, " Jézus által! ", és úgy tűnik, hogy az írek előnyben részesítették.

Íme egy részlet a McGinty Gas House-ból, James Thomas Farrell (1933) regényéből:

Itt Sammieék a Michigan Boulevard-on vonultak, miközben a zenekarok játszottak, a bennszülöttek pedig ujjongtak és lengették a Woolworth jitney gyp ízületeiben vásárolt zászlókat. És bejesus , rum-tum-tum zenekarokat csinált és a bennszülötteket …

Extrapolálhatjuk, hogy a szó széleskörű használatával esküsként önálló életet élt, Jézus elengedve " " gyökerek. Ez végül a jelenlegi használatához vezetett, amint ezt Ben Hecht To Quito and Back című 1937-es részletéből látom:

Emellett szokott korbácsolni a bejesust Zamiano-ból, amikor dögös kis kölyök volt. Meg kellett volna ölnöm. Nem komor.

Wikiszótár “s a bejesus definíciója áll:

( eufemisztikus ) Kiemelésre használják, hasonló a vacakhoz, szar vagy esze.

A medve a bejesus t megijesztette tőlünk.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük