A „csiklandozás (valaki ' s) fantázia volt” eredetileg kettős elgondolás volt?

A közelmúltban arra kértem a felhasználókat, hogy nyújtsák be a szóhasználat és kifejezések mai megfelelőit, amelyek tartalmazzák a fancy és a tickle szavakat . A kérdés címe: Bármi is csiklandozza a képzeletüket az Egyesült Államokban?

Nagyjából meg voltam győződve arról, hogy az idióma lényegében brit volt, és hogy kevés amerikai beszélő hallott róla, nem is beszélve a mindennapi beszélgetésekről. A Google Books Ngram szerint nagyon tévedtem, az 1970-es évek óta az idióma egyre népszerűbb az Egyesült Államokban (kék vonal), míg az ellenkezője igaz az Egyesült Királyság.

írja ide a kép leírását

Most a fun részhez. Az eredetét vizsgálva rájöttem, hogy az idióma csiklandozza a fantáziád t (ami alapvetően azt jelenti, hogy „mi tetszik neked”) eredetileg (?) Kettős indító volt. A fancy kifejezés eufemizmus volt a fanny nak, amely a BrEng-ben vulgáris kifejezés a női nemi szervek számára, de Az AmEng a fenék vagy a fenék másik neve.

A szexuális nyelv és képek szótárában a shakespeare-i és a stuart irodalomban Gordon Williams, a bejegyzés alatt. képzelet , ez a következőket mondja

fancy Ez azt jelenti, hüvely, a szexuális vágy érzésének szójátékával (vö. a jelenlegi” egy kicsit abból, amire gondolsz, jót tesz “), a Thornley” s Longus ( 1657) 124. o., Amikor Daphni csábítónője a Fancie-hoz irányította, az a hely, amelyre oly régóta vágyott és keresett.

csiki , 1389. oldal, ezt mondja nekünk

Merry-Thought (1731) Az I.27 egy 1714-es efemer párost rögzít: „Kedves Doll egy prude, és lebuktattam; És megcsiklandoztam Fancy egy fél koronáért ’. Ez a mulatságos kifejezés a Maids Panasz ban (1684-6; Pepys Balladák IV.50) fordul elő, a cselédlány irigykedve hallja, hogy „Nancy dame kijelenti, hogy Mestere hogyan csiklandozta a képzeletét kapros douljával ; és az Unconstant Quaker ben ( c .1690; Pepys Balladák V.241), ahol a kvéker szobalányt a Lurchben hagyták, miután volt Tickl “d her Fancy”.

Sajnos az 1387–1388 oldalak nem tekinthetők meg, így nincs módom tudni, hogy a A „Bármire is gondolsz” t valaha is használták a 17. vagy 18. századi Angliában.

Kérdések

  1. Eredetileg „csiklandós volt” kettős entender kifejezés?
  2. Hol és mikor használták először?
  3. Az amerikaiak ezt az idiómát használták felidézésként? Van-e példa 18. vagy 19. század közepe Amerikai irodalom (azaz 1700-1850), amely ezt alátámasztja? A csiki [a] képzelet esetek is számítanak.
  4. Van olyan kifejezés egy kifejezésre, amely korábban kettős indító volt, de ma “normálisnak” tekintik?

Megjegyzések

  • A megfelelő kontextusban kettős indítékról és / vagy intésről volt szó. A megfelelő kontextusban bármi lehet. Ahogy Tom Lehrer fogalmaz, ” Helyes megtekintés esetén minden furfangos. ”
  • Természetesen a ” csiklandozza a fantáziádat ” az 50-es évek óta létezik (és az USA-ban udvarias nők és gyermekek jelenlétében használják), hogy én tudom. A ” fantázia ” régóta használatos igeként / főnévként a ” kívánság ” vagy ” vágy ” (” Mit szeretsz vacsorázni? “). Óvakodni kell arról, hogy ” szleng ” lévén a kifejezés nem alkalmas arra, hogy bármely tudományos munkában megjelenjen, ezért korai utalásokat találtunk színdarabokban és regényekben szokott lenni, ahol egyfajta kettős előadás sokkal valószínűbb, már csak azért is, hogy a cenzúrákon túl jusson.
  • (De egy ilyen kettős előadás az író részéről lenne , nem utalva arra, hogy a kifejezés ezzel a rejtett jelentéssel jött létre.)
  • @HotLicks, ha felidézi az amerikai irodalomban a TYF olvasását, amelynek kettős jelentősége volt, I ‘ imádnám hallani …. és szavazzon is.
  • @ Mari-LouA – Én ‘ személyesen csak a ” srác beszélgetésben ” (” Fiú, én ‘ szeretném megcsikizni őt fantázia! “) ahol nem volt szükség egy már létező kettős entender érzékre. Sose emlékszem ‘ arra, hogy ilyen értelemben olvastam volna egy felhasználást. De nem emlékszem ‘ valójában arra, hogy egyáltalán elolvassam a kifejezést.

Válasz

Ez a válasz elsősorban a fenti négy kérdés első kérdésével foglalkozik – “A” Bármi csiklandozza a kedvedet “eredetileg kettős elnyomó kifejezés volt?” A második kérdésre is kitér (bár nem kimerítően): “Hol és mikor használták először?” Nem próbáltam megválaszolni a harmadik és a negyedik kérdést.


A Google Könyvek korai „csiklandozó [egy]] képzelete “

Nem valószínűnek tartom, hogy a” csiklandás [egy “képzelet” kifejezés kettős belépőként keletkezett. Az egyik legkorábbi találat a kifejezésre, amelyet a Google Könyvek keresése talál, a The Princesse Cloria, vagy a The Royal Romance (1661) ), akit Creses nevű ember mondott:

Alig kerültem Hercrombrotus hoz, de szokása szerint A diszimuláció divatja szerint a legfélelmetesebb arccal fogadott (ritkábban vetett fel másokat a legnagyobb ellenségeire), és olyan szeretetteljes és ismerős nyelvvel beszélt, mintha aznap éjjel ágynemű embernek kellett volna lennem, csak úgy tettek, mintha csak szeretetteljes bizalom; amit be kell vallanom, megcsiklandozta a fantáziámat , de ez nem gondolataimat rendezte, mivel nem tudtam, hogyan értelmezzem ezeket a változásokat; főleg abban, ami az én uram Arethusins ügyét illeti, olyan arccal jelenik meg, amely most ellentétes saját korábbi hivatásaival:

Ott itt nincs nyilvánvaló szexuális vonzat.

Négy évvel később, Francis Kirkman [Richard Head], The English Rogue: Continued in the Life of Meriton Latroon és más extravagánsok , a második rész (1665):

És mert még vagy, de kezdő vagy könyörgés közben, és ne értsd meg a Canting nyelv rejtelmeit, annál jobb elvre, hogy Doxy d legyen a társad, aki által megfelelő utasításokat kapsz a te célod érdekében. És ezután kiemelt egy tizennégy éves fiatal lányt, amely nagyon megcsiklandozta a képzeletemet , amit megszereztem egy fiatal akaró, aki dalol; de ez nem minden volt, jelenleg feleségül kell vennem feleségüket Patrico juk (aki a Koldusok ban papjaik) divatja után, amelyet ilyen módon követtek el.

Itt a beállítás elég nehéz szexuális érdeklődés mellett, de a kontextus azt jelzi, hogy még nem történhetett semmi licencia – és mindenesetre a fiú, nem pedig a fiú a lány, akinek a divatja csiklandozik. Furcsa módon az a tény, hogy ez a beállítás innuendót hív, minden nyilvánvaló kettős indíték hiányát itt a szokásosnál erősebb ponttá teszi annak az érvnek a mellett, hogy 1665-ben a kifejezésnek nem volt széles körben elismert kettős jelentése.

Egy másik korai eset még kevésbé hihető alkalmat mutat be a kettős lelkesedés számára. William Allen, A lelkesedés veszélye felfedezve, a kvákerekhez írt levélben (1674):

De kétségtelenül a belső büszkeség, önmagad túlértékelése, amire figyelmeztettelek, nagy keze volt arra, hogy eljuttasson téged ehhez a meggyőződéshez: “Az a meggyőződés, hogy” a világosság a hit és a gyakorlat szabálya nélkül, anélkül, hogy az ember vagy az Szentírás tanítaná “.] És ha valaha is meggyógyulsz a Ördög, az kell, hogy legyen, hogy a saját ártalmatlanságod és tudatlanságod, és teljesen alaptalan magabiztosságod láttává és érzésévé válj. És ha téged csak arra ébresztettek fel a Slumber iritja, amibe mámorod vetett, és abból a kellemes álomból, amely annyira csiklandozta a képzeletedet , szégyellnéd és zavarban lennél Isten és az emberek előtt, hogy valaha is olyan furcsán tévedj el és érvényesülj, mint eddig, hogy szeszélyeiddel és fantáziáddal megzavarodd a világot, és ezáltal botrányt idézz elő a keresztény vallásra , és sportoljon azoknak, akiknek nincs eszük komolyan megfontolni az evangélium dolgait, és ösztönözzék a római ügynököket a reformáció elleni tervezésükre.

És William Howel, Általános történelem intézménye, vagy a A világ egyházi ügyei (1685):

Alig, amikor [Peuda, Mercia] behatolt a hatalomba kezét, de javította a szomszédok molesztálásához, azt gondolva, hogy egyáltalán nem hibás a világ megzavarása, a családok tönkretétele, a királyságok felborítása és az ártatlan lelkek sokaságának elpusztítása, és mindez egyetlen ember humorának örömére szolgál , hogy megcsiklandozza fantáziáját az uralkodás szolid gondolatával; a hódítók cselekedeteinek valódi beszámolója (vagy ahogy az a kicsi elmondta közülük a legnagyobbaknak) azok a közönséges kalózok, akik egész seregekkel és flottákkal rabolnak, akiknek hatalma törvényessé teszi gyilkosságaikat és rablásaikat, és egyedül megkülönbözteti őket a büntetlenektől. , amelyhez a kötőfék alkalmas.


A korai EEBO-példányok csiklandoz [egy “s] képzelet” [Új szakasz, 2020. április 26.]

A Early English Books Online talál néhány további korai” csiklandós [egy “képzeletet”, amely nem tartalmaz egyértelmű kettős indítékot. Például William Gurnall, The Christian in Compleat Armor. Vagy egy traktátus az ördög elleni szent háborúról (1655):

A Nap nem okoz problémát forró országokban, akkor az igazság azoknak szól, akik annak erőteljes prédikációja alatt ülnek; és ezért amint azok a szeletek a nap forróságában külföldre jönnek, és amikor muszáj, a fejük felett kell tartaniuk eszközeiket, hogy kiszűrjék őket a Napból; tehát a bűnösök elkerülik, amennyire csak lehet az Ige hirdetése; de ha kapcsolatba kell lépniük, vagy más testi előnyöket kell elérniük, akkor lehetőség szerint megtartják az igazság hatalmát, vagy elalszva a Prédikációt, vagy minden ostoba képzelőerővel elidézve. amelyet a Sátán küld, hogy társaságot gyűjtsön nekik, és ilyenkor csevegjen velük: vagy egy olyan menő prédikátort választva, hogy üljön le, akinek a fogatlan beszéde inkább hízelgő, mint baj, inkább csiklandozik fantáziájuk , majd megszúrja a lelkiismeretüket; és akkor fájó szemük a fényre tekinthet.

Richard Baxter, A hivatalos képmutatás hamis vallása (1660):

Tetszik neked az a tanítás, amely megnyugtat a saját véleményedben, és a lelkiismeretedet nem vádolja a bűnös helyen: egy olyan szolgálatod, amellyel rendelkezel, amelynek úgy kell állnia, mint egy feldíszített bálvány, amely nem árt testnek, és nem érinti sebedet: vagy pedig egy pár orgona vagy egy feszengő cintányér helyett, hogy csiklandozza fantáziádat , és az egyházi istentiszteletet egyfajta vallásos színpadi játékká tegye számodra.

Percy Enderbie 1661-es fordításából Benedictus Pererius, The Astrologer Anatomiz “d, vagy Csillaggal néző művészet hiúsága, felfedezte Benedictus Pererius :

Igaz, az a vulgáris, aki általában unalmas és durva intellektusok, képesek elhinni minden olyan dolgot, amely csiklandozza a képzeletüket ; a férfiak hűségesek és viszketnek az újdonságok hallatán, nagyon el vannak ragadtatva ezekkel a kimérákkal, és magabiztos hitet adnak az ilyen fopperáknak, és sok sekély és szédületes agy bolondot vesznek el ezzel a hiúsággal, inkább a jövedelem kedvéért, mint az igazságért. >

János őrmester részéről, Köszönőlevél a biztos lábalás szerzőjétől válaszadójának, Mr. . JT (1666):

Mégis meg kell határoznom , hogy akarom-e vagy sem, bár nincs más alkalom, miért kellene annak lennie, de csak azért, mert megtörhet egy tréfát, amely megcsiklandozta a Fancy -t, és így az ujjaid viszketnek, hogy letegyék; “Ez a saját párhuzamod meghatározása az én hamisítottommal, miszerint a törvényhozó olyan, amely rendelkezik a jogalkotás erejével ; és ebben jól eltaláltad; mert ez csak egy másik meghatározás, mint az enyém volt.

Feladó A gyengéd nő kísérője; vagy Útmutató a női nemhez, amely útmutatásokat tartalmaz a viselkedés minden helyén, vállalatában, kapcsolatában és körülményében, gyermekkoruktól kezdve egészen az öregségig (1673):

Mindkét Countrys [Olaszország és Franciaország] örült, és igazságosan büszke lehet arra, hogy ennyi tanult és ötletes embert hoz létre; ennyien, ha megérdemelt Encomiumaikkal jelölném őket, ez a kis traktátum kötetekké duzzadna; ezért adjátok át őket, de nem rendelkeznétek az írásaikkal, ahol rengeteg minden megtalálható, ami vagy megcsiklandozza a képzeletét , vagy adjon megértését. Miután így adaptáltam a beszélgetéshez, hadd mutassam be a deportálását.

És Theophilus Thorowthistle-től “ Józan elmélkedések, vagy, A Soli d Andrew Marvel “munkájának ” (1674) konfutálása:

Hogyan csiklandozza a képzeletem , hogy elgondolkodjak, milyen általános jubileum lesz, és milyen irgalmatlanul változna a pártoddal, ha látnád, hogy beállítod a Doctor- Cathedraticus t Cucking-zsámolyban, megfogalmazva a női auditóriumon, a wapping víz-nimfáin, polisztikus érveléseit magiszterileg fenntartva, & tanquam ex Tripode , a Hercegek Hatalmára vonatkozó Oracle-k kimondása; az alany szabadsága; a bíró hatósága; az emberek engedelmessége; az elöljárók és a lelkészek kötelessége nyájuk iránt; cum multis aliis :


Korai példányok a “csiklandozza a fantáziát” [szakasz frissítve 2020. április 26-án]

A teljes Oxford English Dictionary ben (1971-es kiadás) a “tickle the fancy” kifejezés a tickle :

5. ábra A szórakozás gerjesztésére; terelni; gyakran a a képzelet csiklandozására kifejezésben. Szintén abszol.

Lehetségesnek tűnik, hogy az Etymonline által idézett “csiklandás [egy” s] képzelet “legkorábbi példányai valójában a “csiklandozza a fantáziát.” Az OED első példája a csiklandoz a képzelet kifejezésre 1774-ből származik, de az EEBO és a Google Könyvek keresései már 1642-től találnak példányokat. Daniel Rogers-től, Matrimoniall Honovr, avagy The Mutuall Crowne és az istenfélő, a Loyall és a tiszta házasság kényelme, ahol a helyes út a folt nélküli házasság tiszteletének megőrzéséhez a> (1642):

Tehát más kísértésekben, förtelmes természetben jár, mint Atheisztikus gondolatok Isten Fensége ellen, vagy istenkáromló gondolatok a Szentírás, vagy Isten lényege és tulajdonságai: az alapok, amelyekre minél jobban rádobunk, (főleg, míg a Sátán vad tüze van a szellemben), annál inkább el vagyunk csapva. Ezért az ilyen esetekben Elizeus gyakorlását Jehoram szolgájához kell követni: Wee-nek imádkoznia kell annak szívóssága ellen, és arra kell kényszerítenünk önmagunkat, hogy durván kezelje az ilyen gondolatokat a kapuban; és semmiképpen ne adjon helyet nekik: mivel a Mestereik lábának ismerete nincs messze mögöttük. A Tosse nem gondol ki és be, azokról a szakaszokról, amelyek megcsiklandozzák a képzelet t, és mélyebben belelendülnek, akkor méh lehet megszabadulni tőle, még akkor is, ha ők voltak a legnehezebbek hozzá: De vegye fel a bűnt az egész limpában és csomagban: a keserű gyökér múzsája, ahonnan származik, ahogy Dávid tette, a Meditációiban:

Edward Reynolds (püspök vagy Norwich), izraeliek imája a baj idején, istenek kegyes válaszával (1645):

Amikor az emberek beszédében furcsa és udvarias beszédeket emelek fel a szó szolgálatában, és egyértelmû prédikációk ellen beszélek és egészséges, nem annyira a büszkeség re (bár a test bölcsessége nagyon alkalmas az evangélium egyszerűségének felmérésére), hanem valóban a félelem cselekedetére és gyáva; mert ahol az összes többi külső dísz és ruha meg akarja csiklandozni a képzelet -t, ott a szónak egyenesebb és szomorúbb működése van a lelkiismeretet, következésképpen meg kell ijesztenie és rettegnie.

Richard Baxter, The Saints “Örök pihenés (1650/1654):

Az igazi hívő ember legmegfelelőbb kedve az, hogy a szellemben em> Nagyurak napja : Ez volt a Szent Stúdió indulata azon a napon. És mi vezethet el minket ehhez a lélekimádathoz, de elragadó dicsőségünk lelki meglátása? Biztos, hogy kifelé is A rendelet örömmel töltheti el a fülét, vagy megcsiklandozza a képzelet t, mégis Isten nézeteinek kell elpusztítaniuk a lelket. nagy különbség van az Ige örömmel, Mat .13.20. és a Lélekben való tartózkodása között az urak napján, Rev .1.10.

Nathanael Culverweltől, “ A rendszer , a Egy elegáns és tanult beszéd a természet fénye, számos más értekezéssel Nathanael Culverwel ( 1652):

És hacsak nem Isten szava volt, amint a zsidók mondják nekünk a Mannáról, bár nagyon mesés módon, az apokrifok Wisdome 16. napján; hogy az ember bármilyen jellegét vagy ízlési ötletét úgy alakítja ki magának, hogy a mannát fogyasztva a legkellemesebb és legélvezetesebbé teszi őt; ez az evő étvágyát szolgálja, és mindenkinek tetszik 🙂 kivéve, ha Isten szavának annyi különféle ízlése volt, mindenki számára tetszett: Még ezt is, bár az angyalok ételeit utálják és émelyítik, és ez biztosan testi szellemről szól, állítania kell az νομος [?] βασιλικος meghajol előtted? és a Kingdome evangéliuma olyan alaposan használhatóvá válik, hogy tisztelegjen a vágyaid iránt? Kell-e annak a szónak, amelynek a lelkiismeretet kell kutatnia, a , és táplálja a kíváncsiság férgét, amely soha nem hal meg?

Christopher Love-tól, A Naturall Mans-ügyben megfogalmazott eset, vagy a kis világember pontos térképe, amelyet mindkét képességében figyelembe veszünk, akár a természet, akár a kegyelem állapotában (1652):

A szmál bűnöket leggyakrabban önelégültséggel és kevésbé vonakodva követik el, akkor a nagy bűnök; a tisztátalan gondolatok kedvelik a szívet, és megcsiklandozzák a képzelet és kielégítik az ember gondolkodását, és nagyon sokat elkötelezettek nagyobb önelégültség & öröm és kevésbé vonakodás; ki erőlködne egy gödrön? Most még nagyobb bűntudatot rejt a lelketekre, amikor a legkisebb bűnöket örömmel, elégedettséggel és elégedettséggel követik el, akkor ha nagy és durva bűnöket követtek el, ha ellenállással fáradoztok és ellenük küzdöttek. id = “d37059991e”>

Thoma Blount, “ Útmutató a levelek írásához és címzéséhez ” a The Academie of Eloquence Containing Angol retorika, példaként szolgálva a közhelyekkel és formákkal, amelyeket egy könnyített és módszertani módja van a folyékony beszédnek és írásnak a jelenkor módja szerint (1654):

És bár néhány férfival nem szabad tréfálkoznia, és nem gyakorolnia a capricio eszeit, mégis a legsúlyosabb és legfontosabb ügy átadását olyan könnyű kegyelemben lehet hordozni, mert megcsiklandozza az Olvasó fantáziáját , és kikapcsolódást szabott az Írónak, amint Platón észreveszi, lib. 6. de Legib.

Edward Reynolds, “ Paulsban prédikált prédikációban megnyílt öröm az Úrban, május 6. (1655):

Így a hívők örülhetnek Krisztusnak: És ez, 1. nagyszerűen , megint és újra. Más örömök kedveskedhetnek az érzékeknek, csiklandozzák a képzelet ; öröm az ok; de nincs olyan öröm, amely minden szívet betölthetne, hanem az Úr, Zeph öröme. 3. 14.

És John Brinsley-től: The Spirituall Vertigo Felfedezett és előírt orvoslás (1655):

Lehet, hogy ezek ilyen doktrínák ahogy kérem, és csiklandozza a képzelet az Újdonság és strangenesse tőlük. Ezek olyan tanok, amelyekről a szöveg beszél, Búvárok és furcsa tanok . És furcsa azt gondolni, hogy az ilyen tanok néha hogyan hatnak azok hallgatóira; mivel semmi más nem dicsérte őket, csak az újdonságuk és a strangenesse k. Új és furcsa. És Oh! mennyire veszi ezt sokan?

A legtöbb „csiklandozza a képzeletet” olyan klerikusok műveiből származik, akik nem mutatják a kettős értelemben vett szándék jeleit.


A “tickle [one” s fancy “korai kettős elnyerése [Új szakasz, 2020. április 26.]

A legkorábbi példány, amelyet én “Megtaláltuk a” csiklandozást “az összetéveszthetetlenül szexuális értelemben vett” Egy dal -ból, “ Westminster- Drollery, vagy a legújabb dalok válogatott gyűjteménye & Mind az udvarban, mind a színházakban egy minőségi személy ből (1671–1672):

Akkor menj el egy hölggyel, aki szerény és kacér, / legyenek a végei az öröm, amit élvezünk; / Hadd titkos örömmel csiklandozza fantáziáját , és egész nap megtagadja, amire vágyik éjjel: / hiszek Selinámnak, aki azt mondja, hogy mind őrültek, / Száraz csontokból táplálkozni, amikor hús lehet.

Ez a dal több c-ben jelenik meg 1671 és 1676 között közzétett ollections.

A következő példát A. Marsh-tól kaptam, A házasság tíz öröme, amely az összes Örömök és elégedettségek, amelyek maszk “d A házassági sávok alatt (1682):

És egy harmadik ismét hozzáteszi, hogyan férje két hétig tartózkodott otthonról, utána már nem volt gyermekágyon; de hazaérkezve, így karmolta le őt, és megcsiklandozta számára a divatot , ami a kilenc hónap végén nagyon pontos volt, két gyermek ágyába vitték.

Majd Thomas, D “Urfey, Az intrikák Versailles-ban (1697), amely példány valószínűleg kettős jelentéssel játszik:

Sir B. minden pénzének és ékszernek a felelősségét adja nekem; nézd [e] itt vannak a Scrutore kulcsai, ezzel láthatod, hogy én [h] a [v] e megcsiklandozta a képzeletét ; itt van egy Gyémántgyűrű is, amit ma reggel kaptam tőle, és bármivel elválik egy éjszakai szállásig; a Jade tudta Lengő ágyas vagyok.


Következtetések [Frissítve 2020. április 26-án]

Nagyon lehetségesnek tűnik, hogy a “csiklandás [egy” s] képzelet “legkorábbi megfogalmazása valójában a” csiklandozza a képzeletet “volt, ahol a csiki igét átvitt értelemben értették valami olyasmit jelent, mint “mulatság” vagy “eltérítés”, és ahol a fancy főnév “képzeletre” vagy “gondolatra” vagy “mentális tevékenységre” utal. Az a tény, hogy az EEBO és a Google Books keresési eredményei között a legrégebben rögzített felhasználási módok vallási személyiségektől származnak, arra utal, hogy a “csiklandozást a képzeletre” már az elején nem értették, hogy bármi másra utalna, a nyilvánvaló átvitt jelentésen túl.

A legkorábbi előfordulás, hogy „csiklandozom a fantáziát” 1642-ből származik, és úgy tűnik, hogy ez a kifejezés az 1650-es évekre már általános volt. A “csiklandoz egy” képzelet “kifejezés kifejeződései 1655-re megjelennek, de úgy tűnik, hogy kevésbé gyakoriak, mint a tizenhetedik század hátralévő részének (és talán az összes)” csiklandozása “.

Példák A “csiklandás [egy” képzelet “szexuális kettős elnyerőként használt művek legalább 1671–1672-ig nyúlnak vissza, amikor egy népszerű dalban megjelenik. Az ilyen használat azonban nyilvánvalóan nem rontotta meg a kifejezést jelentősen, hogy lebeszélje a komoly gondolkodású szerzőket a további használatáról. Ugyanez mondható el a kifejezésről, amelyet manapság nagyon sok ember használ, akiknek nem áll szándékukban nyálas lenni.

Hozzászólások

  • Megpróbálta keresni a ” tickle / d vagy a tickl ‘ d fancy ” vagy ” csiklandozza a divatját “?
  • @ Mari-LouA: A Google Könyvek keresésében semmi sem derül ki a tizenhetedik századból azokra a keresési kifejezésekre. Mint mindig, a Google Könyvek keresési eredményei is megbízhatatlanok lehetnek. Például a ” keresése kapros doul ” segítségével kilenc találatot mutat az Ön által idézett 1680-as évekbeli ballada szavaihoz, de Az ilyen mérkőzések legkorábbi közzétételi dátuma 1877 egy régi dalok gyűjteményének , amelyet a Ballad Society újranyomtatott.
  • A szerző sokat idéz utalások és kettős előadás a Pepys Balladák ból, 1672–96, úgy tűnik, meglehetősen pimasz dalgyűjteményt tartalmazott.
  • @ Mari-LouA Tudom az Erzsébet-kori angol fordulóból (forduló = nagyon informális nyelvű dal típusa), hogy akkor bármit és mindent felhasználhattak és használtak szexuális célzásra. (Gondolj: középiskola.) Példa: ” Egyszer, kétszer, háromszor, én Julia megpróbáltam. ” a dal, a szexuális értelem egyértelmű volt.

Válasz

Amit már megtaláltam most:

Az etymonline szerint a kifejezés az egyik kedves az 1640-es évekből származik

A következő kivonat azt sugallja, hogy az eredeti definíció közel lehetett a jelenlegi eufemisztikushoz:

Csípje meg a kedvedet :

  • Ez az idiomatikus kifejezés akkor alkalmazzák, ha valami tetszik, vagy erősen felkelti az érdeklődését, bár eufemizmusként is használható szexuális élvezethez vagy vonzódáshoz, különösen nőknél.

  • Ha lebontja a kifejezés, a csiklandás jelentése: “kellemes módon izgatni vagy felkavarni” (gondolom a fizikailag csiklandozó mosolygós, nevető reakció) és a képzelet, mint főnév, amely jelentése: “fogalom vagy szeszély, fantázia”.

  • Legalább az 1700-as évek végétől származva, csiklandozza kedvesének eredeti definícióját, eredetileg közelebb állhatott modern eufemisztikus megközelítésünkhöz.

  • Az egyik legkorábbi ismert hivatkozás Abraham Tucker 1774-ből származik A természet üldözött, a szerző olyan állatokról mesél “, akiknek játékának minősége az örömteli észlelés megütése volt, vagy vulgárisan, mondjuk, csiklandozzuk a fantáziát. ”

  • A második világháború után a brit angolul beszélők rímelő szlengben kezdték használni kifejezés, amely egy Nancyt (férfi homoszexuális) társított a képzeleted csiklandozásához (szexuális felkeltéshez vagy szexuális cselekedetekhez). Alternatív változat található a figyelmedben.

(szó-származás)

Szintén A kifejezéskereső azt sugallja, hogy az egyik legkorábbi ismert használat 1774-ből származik:

  • Az Oxfordi angol szótár értelemszerűen idézi a kifejezés példáit:

  • ” a1774 TUCKER altábornagy Nat. II. 129 Kinek a játékában olyan tulajdonság volt, hogy megütötte az örömteli érzékelést, vagy, ahogy vulgárisan mondjuk, a képzelet t csiklandozta. 1837 LOCKHART Scott. an. 1816-os megjegyzés: Ilyen volt az a történet, amely annak idején körbejárta az újságokat, és nagyon megcsiklandozta Scott “fantáziáját. 1858 DORAN Crt. Bolondok 10 Szegény volt, amilyen a poén volt, ez … a tirynthiák kedvét idézte. . ”

Példa a 19. századi AmE használatára A lehetséges kettős jelentéssel bíró “csiklandozza a fantáziáját” a Knickerbacker , vagy a New-York Monthly Magazine, 46. évfolyam, 1855:

  • Megcsábítasz egy tizenöt éves fiatal szűzt, Meg kell csiklandoznod kedves édességekkel és kedvesek ; Mindig játszadozol és játszol, és édesen, édesen Énekelj szerelmes szonettet és varázsold fülét; Szellemesen, csinosan beszéld le, Mondja meg és dicsérje, …

Hozzászólások

  • Sajnálom, de ‘ nem tudok kétszer szavazni. játszadozik ” azzal, hogy egy fejet helyezzek el, de most ‘ nem vagyok annyira biztos …. mit gondolsz? Megéri?
  • Úgy gondolom, hogy a 2 válasz bizonyítékot szolgáltat az első 3 kérdésre. Ez a keresett pontosság szintjén múlik, amelyet így az kifejezés kifejezése nagyon nehéz lehet megtalálni.
  • Kár … Azt hittem, itt tényleg valamire törekszem. Na jó, ez ‘ még mindig beszélgetésnyitó / darab 🙂
  • A dal ” fiatal szűz ” lehet, hogy 1855-ben egy amerikai magazinban nyomtatták, de a 18. század elején Angliából származik (Ref. Broadside Ballads szerk. Lucie Skeaping. )

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük