Kereszt vagy tét: melyik a görög jobb fordítása?
Példa a „Cövek” használatára.
NWT Máté 16:24 “Majd Jézus azt mondta a tanítványainak:” Ha valaki utánam akar jönni, hagyja, hogy tagadja meg magát, és vegye fel a kínzását tét és folyamatosan követ engem. “
NWT Márk 15: 13-15″ Még egyszer felkiáltottak: ” A tét vele! ” 14 De Pilátus ezt mondta nekik: “Miért? Mi rosszat tett?” Ennek ellenére még jobban kiáltoztak: “A tét vele!” 15 Abban a pillanatban, hogy Pilátus meg akarta elégíteni a tömeget, elengedte nekik Bar · Abʹbast, és miután Jézust felkorbácsolta, átadta, hogy kivégezzék a cöveken. id = “5bfdde2448”>
NWT Kolossé 2:14 “Kivette az útból azáltal, hogy a kínzókhoz szegezte . “
Definíciók: –
Kereszt, keresztre feszítés: elsősorban “egyenesen halványat vagy karót” jelöl. Ilyen rosszindulatúakra szegezték a kivégzést. A főnév és a stauroo ige, “hogy karóhoz vagy halványan rögzüljön”, eredetileg megkülönböztethető a két gerendás “kereszt” egyházi formájától. Ez utóbbi alakja az ősi Káldeából eredt, és Tammuz isten jelképeként használták (a misztikus Tau alakjában, nevének kezdőbetűje volt) ebben az országban és a szomszédos országokban, beleértve Egyiptomot is. / em> A 3. század közepére. Kr. E. Az egyházak vagy elmentek a keresztény hit bizonyos tanaitól, vagy bejárták azokat. A hitehagyott egyházi rendszer presztízsének növelése érdekében a pogányokat a hit által történő regenerálódáson kívül befogadták az egyházakba, és nagyrészt megengedték nekik, hogy megtartsák pogány jeleiket és szimbólumaikat. Ezért a Tau vagy T, a leggyakoribb formájában, a keresztdarab leeresztésével, Krisztus “keresztje” mellett állt. “-Vine” s Expository Dictionary újszövetségi szavak
A Birodalmi Biblia-szótár ezt tudomásul veszi, mondván: „A görög kereszt szó, [stau · rosʹ], megfelelően tétet, függőleges oszlopot vagy halvány darabot jelentett, amelyre bármi felakasztható, vagy amelyet fel lehet használni egy darab föld megkötésénél.. . Úgy tűnik, még a rómaiak körében is a lényeg (amelyből keresztünk származik) eredetileg egyenes pólus volt. ”- Szerkesztette: P. Fairbairn (London, 1874), I. kötet, 376. o.
pontosítás: –
Alkérdésemben azt állítom, hogy szeretném látni a görög szó használatát ” stauros “az” egyházi hagyományok előtt “. Mit jelent ez? Vagyis hogyan használták ezt a szót az Újszövetség bármelyikének írása előtt, tehát az evangéliumok stb. első szavának papírra vetése előtti napon mit jelentett ez a szó? Ez akkor fényt derítene a fő kérdésemre. Ez viszont megmondja, mit jelentett az első keresztény tollak számára.
Hozzászólások
- A Máté 16:24 & Zsidók 12: 2 > Milyen értelmezései vannak a görög σταυρός-nak (kereszt) a Biblia?
- Ez utóbbi alakja az ősi Káldeából eredt, és Tammuz isten jelképeként használták (a misztikus Tau alakjában, amely a kezdeti neve) az adott országban és a szomszédos országokban, beleértve Egyiptomot is. – Biztos vagy benne?
- @Lucian, ” biztos? ” Nem ‘ volt a véleményt nyilvánító OP, ezt idézték a Vine ‘ s Expozíciós szótár . A keresztszimbólum használata az ókori pogány ókorig nyúlik vissza, amint ezt a 1911 Encyclop æ dia Britannica cikk leírja. a ” bun ” szó, mint ” forró keresztes zsemle ” .
- @RayButterworth: A hamisságot tényként idézte; hogy nem ‘ t írta másodlagos jelentőségű. (Az európai felvilágosodás előtt az emberek többsége mindenütt írástudatlan volt; mint ilyen, a betűket nem gyakran használták jelképként a tömegek; az ókori babilóniaiak és különféle istenségeik nem voltak kivétel a szabály alól.)A Brittanica link ugyanolyan problémásnak tűnik (Chrysostom ‘ s az ortodox liturgia például nem lapos, kör alakú ostyákat, hanem köbös kenyeret alkalmaz; szintén nincs tudatában a kolumbusz előtti újvilági keresztény nap szimbólumokat alkalmazó pogányságnak).
Válasz
I ” Az a vélemény, hogy a Jézus kivégzésének módja végül nem a keresztre feszítés volt, hanem a szúrás :
[Jhn 19:34 KJV] 34 De az egyik lándzsás katona átszúrta az oldalát, és azonnal kijött onnan vér és víz.
A használt berendezések részleteit sem ismerjük. Mint ennyi, úgy tűnik, elveszett az idővel.
A két legígéretesebb tézis, amelyet azonosítani tudtam:
- gerenda:
σταυρός a az a szerkezet, amelyen Jézus meghalt. Világi használatban a σταυρός egy „gerenda”. A kereszt szó διασταύρωση, amely σταυρός rokon rokona, amely valamiféle „gerendán keresztül” vagy esetleg „a gerendán keresztül” jelent. Tehát ezen az alapon úgy tűnik, hogy a koine szóválasztás egy gerenda volt, de előfordulhat, hogy a διασταύρωση az X alakú keresztre utal.
- kereszt:
A a Jewish Encyclopedia , a latin σταυρός név két részre két névvel rendelkezik:
A felhasznált keresztek különböző formájúak voltak. a formája, mások Szent András keresztjében, míg mások s ismét négy részben voltak ,. A gyakoribb fajta a földbe szilárdan beágyazott karó (“palus”) volt (“crucem figere”), mielőtt az elítéltek megérkeztek volna a kivégzés helyére (Cicero, “Verr.” 12. vers; Josephus, “BJ” vii. 6. cikk, 4. bek.) És egy keresztgerenda (“patibulum”), amelyen a “titulus” szerepel – a bűncselekményt elnevező felirat (Matt. Xxvii. 37; Luke xxiii. 38; Suetonius, “Cal.” 38). Ezt a keresztgerendát, nem pedig a súlyos tétet kényszerítette az elítélt a kivégzés helyszínére (Plutarcho: “De Sera Num. Vind.” 9; Matt. Ib .; János xix. 17; lásd Kereszt) . A kereszt nem volt túl magas, és az elítélt férfit nehézségek nélkül kötéllel lehetett kihúzni (“in crucem tollere, agere, dare, ferre”). Kezét és lábát szegekkel rögzítették a keresztgerendához és a karóhoz (Tertullianus, “Adv. Judæos”, 10; Seneca, “Vita Beata”, 19); bár úgy tartják, hogy mint Egyiptomban, a kezeket és a lábakat is csak kötelekkel kötötték meg (lásd Winer, “B. R.”, 678. o.). A kivégzést mindig lobogás előzte meg (Livy, xxxiv. 26; Josephus, “B. J.” ii. 14, 9. §; 11. vers, 1. §); és a legnépesebb utcákon vezetett végzetéhez vezető úton a delikvens sértésnek és sérülésnek volt kitéve. A karóba érkezéskor levették a ruháját, és a kivégzés megtörtént. A halált valószínűleg éhezés vagy kimerültség okozta, a test szűk helyzete félelmetes kínzást és végül fokozatos bénulást okozott. Kétséges, hogy biztosított-e lábtámaszt; de általában a testet egy deszkán helyezte el (“sedile”). A gyötrelem legalább tizenkét órán át tartott, egyes esetekben akár három napig is. A halál meggyorsítása érdekében a lábak eltörtek, és ezt kegyelmi cselekedetnek tekintették (Cicero, “Phil.” Xiii. 27). A test a kereszten maradt, ragadozó madarak eledele, amíg el nem rothadt, vagy vadállatok elé vetették. A holttest eltávolítására alkalmanként külön engedélyt adtak. Tisztek (carnifex és triumviri) és katonák voltak a felelősek …
A gerenda felé hajolok:
Válasz
Görög-angol lexikonok, például Thayers a σταυρός jelentését sorolják fel:
1) egyenes tét, esp. egy hegyes vagy
2) kereszt
A legtöbb tekintetben azonban ezeket pár okból valóban szinonimának lehet tekinteni. Először is, sokan úgy vélik, hogy a keresztre feszítés valójában az asszír birodalomtól származik. Az asszírok kedvenc taktikája volt az áldozatok en tömeg ben való elkápráztatása. az erődített városon kívüli oszlopokon a pszichológiai hadviselés eszközeként hódítani akartak. Az áldozatok sikolyait arra használták, hogy meggyőzzék a célvárost arról, hogy jobb lenne megadni magát és elkerülni ugyanazt a sorsot, mint szembenézni az asszír birodalommal.
Később a keresztre feszítést a perzsák Krisztus keresztre feszítéséhez hasonlóbb módon kezdték használni.Ez több nagy kultúra között fennmaradt, amíg Nagy Sándor felvette és felhasználta a föníciaiakkal szemben . A perzsa és a perzsa mások szerint ezt gyakran cöveken vagy fán kereszt-tag (vagy “patibulum”) használata nélkül tették meg. Ez a kereszttípus crux simplex néven ismert, és ez az elsődleges oka annak, hogy a σταυρός függőleges tétként fordítható le.
Das Kreuz és die Kreuzigung ” (1878)
Ennek egy másik oka, hogy ezt egyenes karónak nevezhetjük, pontosan kapcsolódik ahhoz, hogy a keresztre feszítések hogyan történtek a Római Birodalomban. valójában van néhány gondolat az ösztöndíjban , hogy Jézust felakaszthatták egy Tau keresztre .
A Római Birodalomban, amikor egy meghatározott helyet használtak a keresztre feszítéshez, általában egy oszlopot temettek a földbe, amelyet aztán ismételten használtak. Egy új kereszt felállítása a Golgota dombjára minden egyes alkalommal, amikor újabb keresztre feszítés történt, egyszerűen túl nehéz volt. Ehelyett minden test levétele után csak a patibulumot távolították el, és a kereszt fő része – egy karó – hátrahagyott. Keresztre feszítés esetén a fogoly kénytelen csak a patibulumát (a kereszttagot) hordani , az egész keresztet nem. Ezt aztán vagy az egyes keresztre feszítések után hátrahagyott karóhoz szegezik, vagy a tetejére állítják és a karó tetejére szögezik, attól függően, hogy Tau-keresztről van-e szó, vagy hasonló keresztről, amelyet a legtöbb keresztény ikonográfia ábrázol. Nyilvánvaló okokból könnyebb volt egy patibulumot (a már áldozattal együtt) a karóhoz szögezni egy tau kereszt segítségével, amely a rómaiak körében elterjedt népszerűségnek felel meg (ez valójában a Római Birodalom által a legszélesebb körben használt keresztezés). ezért nem teljesen alkalmatlan úgy gondolni, hogy a σταυρὸν a keresztre feszítés befejezése után hátrahagyott eltemetett cölöpre utal.
Amint ebből a rövid történetből is kitűnik, amikor a σταυρὸν-t kínzások során használják, valóban nincs különbség a „tét” vagy a „kereszt” között. Ezek ugyanarra a kínzási módszerre utalnak. Bár ez értelmes lehet, ha a σταυρὸν-t például a kertészkedés összefüggésében használják, kétséges, hogy van-e értelmes különbség abban a kontextusban, amelyben tárgyal. Az egyértelműség kedvéért a modern olvasók számára úgy tűnik, hogy a legegyértelműbb jelentés a „kereszt” lenne, mivel a laikusok többsége valószínűleg nem ismeri a keresztre feszítés történetét és módszereit, és képtelen lenne megérteni, hogy egy „eltemetett cövek” és egy kereszt kínzással összefüggésben lényegében ugyanazok. Ez a megjelenítés szükségtelenül zavaró lenne a modern olvasók számára és túlbetűs. A „Cross” és a Steak megkülönböztetése nem különösebben értelmes és nem hasznos a hermeneutika számára.
Válasz
Itt van egy részlet ből, amit néhány évvel ezelőtt írtam :
Római hatékonyság
A rómaiak hihetetlenül hatékony társadalom volt, aggódva a hosszú távú jövője miatt.
Valahányszor bármit építettek, a rómaiak tartósan építették. Ma is léteznek utak, hidak, vízvezetékek és épületek, amelyeket a rómaiak több mint kétezer évvel ezelőtt építettek.
Valahányszor bármit is tettek, a rómaiak A lehető leghatékonyabban csinálták. A tervek funkcionálisak voltak, nem díszesek. A kortárs római és görög építészet összehasonlítása azt mutatja, hogy a görögök furcsa oszlopokat, igényesen faragott nagybetűket és különféle díszítőelemeket hoztak létre, a rómaiak nagyon haszonelvű stílusban, minden egyszerű és egyszerű, mindennel téglalap vagy kör alakú alakzatok.
Keresztre feszítés
A keresztre feszítést nem találták fel kifejezetten Jézus számára; nagyon elterjedt kínzási és kivégzési módszer volt az egész Római Birodalomban. Volt, amikor szó szerint ezer embert feszítettek keresztre egyszerre, megkínzott testüket egy hosszú sorban lógva egy erősen megtett út szélén.
A keresztény világszerte általában ábrázolt keresztek lettek volna túl nagy, túl nehéz és túl bonyolult ahhoz, hogy a római hadsereg használhassa. A két darab összeillesztése és megkötése jelentős munkát igényelt volna. A rómaiak számára a forma követte a funkciót, és ehhez egyszerűen nem volt szükség bonyolult keresztlécre.
Csak egy egyszerű függőleges oszlopra volt szükség.
Hasonlóképpen nincs olyan, hogy a római katonák körmöket szúrnának a fogoly tenyerébe. A test súlya felronthatta a körmöket a kezeken, és újraszerelésük túl sok lett volna. baj. A kötél használatának a súly megtartására vonatkozó modern koncepciója szintén további bonyodalmat jelentett volna, nem beszélve arról, hogy a rossz alapterv kompenzálására szolgáló valamit nem hatékonynak tekintettek.
Egyetlen köröm , a fogoly keresztezett kezei csuklócsontjai közé hajtva sokkal hatékonyabb lett volna. A köröm soha nem szakadna el, és a körömnek a csukló végén lévő idegekre gyakorolt nyomása (például egy vicces csont megdörömbölése) fokozta volna a kínzást. Ezt a nyomást enyhíthette azáltal, hogy megtámasztja a súlyát. a lábaknál, de nagyon fárasztó lenne ezt megtenni. A lábak ellazulása mégis kínzó fájdalmat okozna. (A “gyötrő” szó ugyanolyan eredetű, mint a “keresztre feszítés”.) A lelki támasz és a csuklófájdalom közötti elhatározás lelki stresszével még hatékonyabbá válik a keresztre feszítés a kínzás szempontjából.
Igen, voltak olyan idők, amikor divatos, bonyolult eszközöket alkalmaztak különleges emberek keresztre feszítésére vagy különleges eseményeken, de ez csak a szórakoztató érték növelése volt. Például egy királyt kereszteltek egy speciálisan elkészített “X” alakú kereszten. De az emberek túlnyomó többsége számára egy egyszerű rúd, egyetlen szeggel a keresztezett csuklón keresztül, és mindegyik bokában egy-egy elvégezte a munkát.
A Biblia
Míg egyes fordításokban (pl. Új világ fordítás) olyan kifejezéseket használnak, mint a “kínzó tét”, a legtöbb angol nyelvű Biblia-fordítás Jézus kivégző eszközére utal. egy “kereszt”. Az eredeti görög szó a “stauros” (σταυρός), ami egyszerűen egyenes fából készült karót jelent, és nincs értelme a keresztléc használatának.
Jézus vagy bárki más nem tudta “t” esetleg hordoztak bármi hasonlót a nagy és gyakran kidolgozott kereszthez, amelyet templomokban, könyvekben és filmekben ábrázolunk. Arra sem kényszerítették, hogy csak a keresztlécet cipelje, mivel néhány ember racionalizálja az eseményt. Ugyanazt a görög szót használják arra, amit hordozott, mint a kivégző eszközre.
Még akkor is, ha a rómaiak azt gondolták, hogy Jézus különös bánásmódot érdemel, mert ki volt (amit nem tettek meg), nyilván nem zavarták magukat. Jézust két másik bűnözővel együtt keresztre feszítették, és semmi sem említette, hogy részesedése különbözne a másik kettőtől.
A katonákat arra kérték, hogy törjék el a három bűnöző lábát, hogy sokkal hamarabb meghaljanak, lehetővé téve temessék el őket, mielőtt a szombat napnyugtakor megkezdődik. A lábtörés felgyorsítaná a halált, mert a teljes testtömeg ekkor az egyetlen körömre esik az keresztezett csuklók között. A fájdalom intenzív és folyamatos lenne, és a lábtámogatás által okozott minden hamis remény elmúlik.
Miért Az első évszázadokban semmi nem rögzíti azt, hogy kereszt alakú kivégző eszköz lenne, tehát honnan származott ez az ikonikus forma?
CEE 312-ben, amikor Konstantin római császár megnyerte a Milvian Bridge-i csatát, meglátta a fénykeresztet és az üzenetet: “Ebben a jelben hódítasz”. Ez lehetett a szundogként ismert meteorológiai jelenség: függőleges és vízszintes fénysugár a Nap körül, négy hasonló, de kisebb kereszt a Napot körülvevő fénygyűrűn fordul elő.
A kereszt számos római szimbóluma ma is hasonlít erre a jelenségre. Az ókortól kezdve sok kultúra keresztszimbólumokat használt a Nap ábrázolására. Konstantin napimádó volt, ezért a Napisten erejének kihasználása a csatában természetes dolog volna számára. A császár megparancsolta katonáinak, hogy minden jövőbeli csatában tegyék a keresztjelet a pajzsukra.
Az elkövetkező évtizedben, mivel édesanyja érdeklődött a kereszténység iránt, Konstantin enyhítette a keresztények hivatalos üldözését, és elkezdte lásd annak a kultusznak a lehetséges hasznát. Fokozatosan beépítette a keresztény terminológiát a római vallásba, és tanácskozásra hívta össze a tanácsokat, ideértve a vasárnapot, a Nap napját a keresztények hivatalos pihenőnapjává. Később betiltotta a bibliai ünnepeket, és kijelentette, hogy a római ünnepeket, amelyeket ma húsvétnak és karácsonynak ismerünk, inkább meg kell ünnepelni.
Egyszerű dolog azt mondani, hogy Jézus kivégzésének eszköze egy kereszt , és a latin kereszt, a Nap jele lett a római kereszténység hivatalos emblémája. Ezt az átmenetet állítólag a Malakiás 4: 2 is alátámasztja, amely messiási jóslatként tekintve Krisztust “az igazság napjának” nevezi. .
Alig 25 évvel az eredeti Nap-látomás és a római vallás újrafogalmazásának évei után maga Konstantin végül áttért arra, amit addig „kereszténységnek” hívtak.
Megjegyzések
- Az első évszázadokban semmi nem rögzíti azt, hogy kereszt alakú kivégző eszköz lenne – Biztos ebben?
- Konstantin napimádó volt. – Kétséges. A sivatagban élő egyiptomiak valóban imádták a Napot, Ra, mint legfőbb istenségüket. ; A görögök és a rómaiak viszont Zeust vagy Jupitert imádták, akiknek égi szimbóluma a mai napig nyilvánvalóan a nevét viselő klasszikus bolygó.
- @Lucian, Sol Invictus – A Wikipédia szerint ” A császárok a Sol Invictust ábrázolták hivatalos pénzverésükön … és azt állították, hogy a Meg nem hódított Nap a császár kísérője, Konstantin különös gyakorisággal használta. . Maga Konstantin jelentette AD321-ben a vasárnapot hivatalos pihenőnapnak: ” A Nap tiszteletreméltó napján hagyják, hogy a bírák és a városokban lakó emberek pihenjenek, és zárja be az összes műhelyt. “.
- @Lucian mondja: ” Saját pont az volt, hogy a nap nem játszott központi vagy különösebben fontos szerepet a görög-római pogányságban “, és én ‘ ezzel nem értek egyet. Az én álláspontom az volt, hogy Konstantin változtatta meg a dolgokat úgy, hogy onnantól kezdve a Nap (és a Kereszt szimbólum) fontos szerepet játszott a főáramú római vallásban, amely attól kezdve on már nem tekinthető pogánynak.
- @Lucian, a lemezes tektonika gondolatait, a meteoritok eredetét és a tömeges kihalásokat szintén áltudománynak tekintették, mielőtt elfogadták őket. (Én ‘ határozottan nem mondom, hogy ez azt jelenti, hogy minden áltudomány igaz, csak azt nem szabad elutasítani ‘, mert még ‘ még nem fogadta el.)
Válasz
Tudomásom szerint vannak bizonyítékok arra, hogy Krisztus keresztje nagybetűs “T” (“Tao” kereszt), nem pedig kisbetűs “t”.
Ez megmagyarázná a karó vagy kereszt. A függőleges tag karó volt, Jézus pedig keresztfát vitt, amely a függőleges karó tetejéhez volt erősítve, amikor keresztre feszítették.
Ha belegondolunk, nincs értelme a felső farokkal fent lenni. a keresztdarab. Könnyebb lenne a keresztdarabban a függőleges karónál lévő harántra állítani. Talán a fogó extra hosszú volt, és ez volt a farok a keresztdarab fölött.
Válasz
János 18 A legőszintébb mondom neked, amikor fiatalabb voltál, fel szoktad öltöztetni és sétálgattál, ahol akartál. De ha megöregszik, kinyújtja a kezét, és egy másik férfi felöltözteti és odaviszi, ahol nem kívánja. ” 19 Ezt azért mondta, hogy jelezze, milyen halállal dicsőíti Istent. Miután ezt mondta, azt mondta neki: „Folytassa a követést.
Amikor még kicsi voltam, és fel kellett öltöznöm, anyám mindig azt mondta, nyúlj a csillagok felé, amikor az ingem és a pulóverem fel fogja venni ( más szavakkal) nyújtson olyan magasra, hogy puszta kezével a feje fölé érhesse a csillagokat, így meghalt a feje fölötti kezekkel, és ne felejtsük el, hogy kezeit is a feje fölé szegezték, és a karóhoz kötötték, hogy miért ne tudná felhúzni magát és kiszabadítani magát, ráadásul amikor kinyújtja a kezét, vagy nyújtózkodik, akkor még jobban kitágítja a mellkasüregét .. a tények mellett, ha anyukája öltöztetne, mikor tudna keveset öltözni ellentétes irányban kinyújtott karokkal, nem, ő nem pazarolná az időt, ha egyszerre beleteszi az egyik karját. De menjen ki, és kérdezze meg családtagjait vagy barátait, hogyan öltöztetik 5 év alatti gyermekeiket, vagy kérdezzen meg egy idegent, kapnak egy pólót egy kisgyermeken, vagy ha őket anya vagy apa tanította, kérdezd meg tőlük, hogy tetted fel az ingemet d melyik úton volt a legkönnyebb …
Hozzászólások
- Helló Szarka, üdvözöllek a BHSE-n, örülök, hogy velünk van! Ha még nem rendelkezik ‘, kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a túránkat, ismerkedjen meg az oldallal, és nézze meg, hogyan ‘ kicsit más, mint a többi webhely. hermeneutics.stackexchange.com/tour Köszönet!