Van-e egyetlen helyes elöljárószó, amelyet az “alja” előtt kell használni, hasonlóan a “ at az “(az AFAIK” a végén “végét csak önmagában használja), vagy az utána használt főnévtől függ? Korábban azt gondoltam, hogy az “alján” volt az egyetlen helyes lehetőség, de nemrégiben egy amerikai azt mondta nekem, hogy az “aljában” is helyes, ha a helyzet egy konténerben van. Példák:
- a tenger fenekén / alján (mindig azt gondoltam, hogy a “tenger fenekén” helytelen, de ma ezt a gyermek dalt találtam: https://redgrammer.com/index.php/theres-a-hole-in-the-bottom-of-the-sea-song.html )
- az oldal alján
- a / alján a szekrény / fiók / hűtőszekrény / zseb
Helyes? Ez is valaha használt “alján”?
Válasz
Ha van vödröd, akkor lyukad lehet “a” vödörben (a vödör fémében). Ha a vödör alján van egy lyuk, akkor azt mondhatod ” Van egy lyuk a vödör alján “.
Ilyen módon mondja a dal (humorosan), hogy” lyuk van a tenger fenekén “. Ez azt jelenti, hogy” egy lyuk a a tengert tartalmazó szikla “. Általában a” tenger alján “a legtöbb helyzetben helyes lenne.
Hasonlóképpen mondhatod:
A zoknim a ruhásszekrény alsó részén található. obe.
Gondolja át, hogy ezek hogyan utalnak különböző dolgokra. A második a szekrény fapadlójáról, az első a szekrény belsejének legalacsonyabb részéről szól.
Az is lehetséges, hogy “az alján”
A horgony a tenger fenekén feküdt.
(bár “alul” itt is lehetséges lenne)
Megjegyzések
- Feltételezem, hogy a " at / in példái a szekrény alja " nem cserélhető fel, azaz " a zoknim a szekrényem alsó részében van " és " Van egy szög a ruhásszekrényem alján " tévednek?
- Ezek kevésbé lennének idiomatikusak, de mégis érthetők.
- Ez alapján nem értem, miért egyes angol anyanyelvűek forum.duolingo.com/comment/31795894 ragaszkodnak ahhoz, hogy a " csészék / bögrék a szekrény aljában " megfelelőek legyenek. Amennyire megértem, a szekrény alján található " zoknik esetében ugyanaz a helyzet van [div id = “a88be43309″>
.
zavart vagyok.
Válasz
Attól függ a kontextus. Íme egy példa az egyes elöljárókra:
Van egy fehér ház itt: az utcám alja.
Van egy lyuk a a vödör alja.
Van egy folt a serpenyő alján .
Megjegyzések
- Kíváncsi, hogy a szokásos kifejezések " ház az utcán " és " folt a serpenyőben (alján) ", de " egy ház az utca alján " " az utca alján ". " nem találok mintát. Van-e, vagy meg kell-e tanulnom, melyik elöljáró helyes, ha " az " alján fejből áll?
- I azt hiszem, ez valami, amit csak megszoksz. Nem ' nem tanultam meg angolul beszélni szabályok szerint!
Válasz
Alapvetően mindegyikük helytálló, de nem mindegyik ugyanazt jelenti.
Jelentésük az / be / be jelentés közötti különbségektől függ.Magának a Bottomnak is van pár jelentése. Pontosan a felületre / élre, a felület egyik oldalára vagy a teljes alsó térfogatra / területre vonatkozhat. Azt, hogy melyikre gondolunk, általában kitalálhatjuk, hogy az at / in / on használatos-e, de ez a kontextustól is függ.