A “ alternatív idióma a ”

tetszik a “telefonáljon be” kifejezés használatára a Wikiszótár által leírt értelemben:

A felelősség teljesítése minimális erőfeszítéssel, nem pedig a megfelelő erőfeszítéssel.

Például: “Korábban minden tőlük telhetőt megpróbált végrehajtani ebben a feladatban, de jelenleg” nagyon telefonál “.

Úgy tűnik azonban, hogy a barátok és kollégák nem ismerik fel az idiómát. Van-e egyenértékű idióma, amelyet valószínűleg jobban megértenek?

Megjegyzések

  • Nem tudom felidézni az idézett felhasználást. Bár valószínűleg az esetek többségében elég könnyű lenne a kontextusból kitalálni a jelentést, én nem ‘ t valóban úgy gondolja, hogy ” idiómának ” számít. Ez ‘ vagy attól, hogy valaki ” nyelven játszik “, vagy kevésbé tagolt beszélőtől, aki nem tudta ‘ ne hívja fel a figyelmet arra, hogy mi hogyan fejezzük ki egy ilyen fogalmat.
  • @FumbleFingers ” Telefonálás a ”
  • @milestyle Nem vitatom, hogy népszerű és ismert Önnek, de én ‘ Még soha nem hallottam az Egyesült Királyságban, vagy öt másik kontinens munkatársaitól. Hallottam, hogy ” tárcsázott valamit a ” -ban, de ennek nincs ‘ ‘ a ” minimális erőfeszítés ” jelentése.
  • az Egyesült Királyságban, én sem ismertem fel ‘ ” telefonálást ” -ben, amíg meg nem néztem néhány hónappal ezelőtt, miután elolvastam néhány amerikai véleményt, amely ezt a kifejezést használta. Bármi okból ‘ csak az előadásban telefonáló színészek összefüggésében hallottam.
  • A ” telefonálás ” -ben arra a fogalomra utal, hogy egy személy ” nincs ott valójában ” vagy nem ad 100% -os erőfeszítést … ebben az esetben a feladatra alkalmazott erőfeszítés csak félszeg vagy jelképes. Úgy gondolom (de még nincs forrásom), hogy ez a híriparban keletkezett, ahol a megkérdezettek inkább telefonon, mint személyesen tették. Innen a szórakoztatóipar gyorsan elfogadta azokat a színészeket, akik ” akár telefonálhattak is a soraikba “, mert előadásaik olyan gyengének tartották.

Válasz

Ő valóban épp a mozgáson megy keresztül .

A [Ingyenes szótárból]:

haladjon át az indítványokon

ábra, hogy gyengéd erőfeszítéseket tegyen valamiről; valamit őszintén vagy felületesen tegyen. Jane nem csinálja legjobb. Éppen mozog. Billnek állítólag az udvart kellett gereblyéznie, de ő épp az indítványokat élte át.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.

haladj át az indítványokon

Csinálj valamit tökéletesen, vagy csak úgy teszel, mintha megtennéd. Például a csapat annyira lemaradt, hogy ” csak most halad át az indítványokon, vagy nem igazán bánja halálát, hanem csak az indítványokat élte át. [1800 körül]

Christine American Heritage® Idioms Dictionary Ammer.

haladjon át a mozgalmakon

Ha valamit mechanikusan végez, az érdeklődés vagy az érintettség hiányára utal.

American Heritage® angol nyelvű szótár, ötödik kiadás.

Megjegyzések

  • A fülemhez , ez ” erősebb “, mint hogy telefonáljon. A mozdulatok végigvonulása azt jelentené, hogy a su Úgy tűnik, hogy a rface munkát végez, de valójában nem ‘ t. Telefonálás a munka elvégzésével járna, de minimális színvonalon.
  • Az általam idézett három szótárban három definíció létezik, amely a mulatságos teljesítményt jelzi, az egyik pedig puszta színlelést. A korpusz adatai szinte mindig megbízhatóbbak, mint a személyes vélemények.
  • Én ‘ egyetértek @Muzer-szel, ez jó lehetőség, de talán alkalmasabb arra, hogy ne próbáljuk elkerülni a kudarcot, ahelyett, hogy minimális sikerrel járnánk; a válasz idézett példái között szerepelnek olyan helyzetek, amikor az illető nem nem ér el eredményt vagy nem teljesíti felelősségét (Bill ‘ s udvar nem csinált ‘ nem gereblyézik, a csapat elveszítette a játékot) Én ‘ a partra lépést javasoltam enyhébb alternatívaként , amely megfelel azoknak az eseteknek, amikor az emberek puszta siker próbálkozás nélkül.

Válasz

Ő “s token erőfeszítést tesz .

http://i.word.com/idictionary/token

2. értelem (a)

A fentiek szintén említik a perfunctory . Írhatná, hogy perfunctory munkát végzett, vagy hogy a feladatot perfunctorily t hajtotta végre (ne próbálja meg az utolsót a beszédben – akkor megbotlik a kiejtés.)

Megjegyzések

  • A helyesírás ugyanolyan kihívást jelent.
  • I ‘ ve láttam ” perfunctorily ” helyett ” perfunctorally “. Az y- > i, amikor -ly hozzáadódik.
  • duh. Megkapom a tippet.

Válasz

Mit szólnál a “félig-meddig” valamihez?

“Nincs kedvem ezen az esszén dolgozni. “Videojátékokat fogok játszani, és később csak félig elcseszem.”

Megjegyzések

  • Azt mondanám, hogy a félszamár erőteljesebb: telefonálni azt jelenti, hogy a minimumot teljesíti, míg a félig assing általában azt jelenti, hogy kevesebb t végez, mint a minimum.

Válasz

Azokban a technikai folyóiratokban, ahol korábban dolgoztam, több szabadúszó írónk volt, akik jó időre és mélységes történeteket tudtak készíteni, amikor erre volt idejük és kedvük. De elég jó írók voltak ahhoz, hogy meg tudják (próbálják) megúszni a nagyon kevés erőfeszítést és még kevesebb kutatást mutató cikkek megfordítását; Gyanítom, hogy ez akkor történt, amikor több ügyféllel túllépték a megbízásokat, vagy amikor megtalálták azt a tárgyat, amelyről vállalták, hogy elviselhetetlenül unalmas.

Mindenesetre, amikor a magazinok szerkesztői megkapják az egyik ilyen minimum erőfeszítéseket, azt mondhatnánk, hogy a szerző “ autopilóta .” A Collegiate Dictionary (2003) a következőképpen határozza meg az autopilót t:

autopilot n (1935) 1: hajók, repülőgépek és űrhajók automatikus irányítására szolgáló eszköz 2: AUTOMATIKUS PILOT [saját bejegyzésében “a állapot vagy állapot, amelyben a tevékenységet vagy a viselkedést előre meghatározott vagy ösztönös módon szabályozzák “]

Egy másik kifejezés, amelyet néha erre a jelenségre korcsolyázás volt, a skate ige következő jelentésére hivatkozva (ismét a megadott módon) a tizenegyedik kollégista ban:

skate vi (1696) … 3: a folytatáshoz felszínes vagy hitvány módon

Mindkét ötlet nagyon hasonlít a “telefonálás [valaminek] be” idiomatikus fogalmához.

Megjegyzések

  • Vigyázat: ” autopilóta ” és ” skate ” azt is jelentheti, hogy egy nehéz feladat könnyedén megjelenik a készség vagy a rutinszerű gyakorlat miatt.
  • @ 200_siker – én is hallottam az ” kifejezés ezt az ” -t telefonon beírja, például: ” that ta sk olyan könnyű neki, hogy telefonálhatna a ” telefonon, de nem hiszem, hogy ‘ szerintem ez általános használat.
  • Meghatározhatja a korcsolyázást , ha vagy korcsolyázzon (lustaság), vagy korcsolyázzon át (szuper könnyű).

Válasz

Nem idióma, de az a személy, akit leír, Átmeneti erőfeszítés:

gyorsan és gyakran felszínesen előadva vagy előállítva

Megjegyzések

  • A ” felületes kifejezés ” kiváló szinonimája az OP ‘ idiómának.

Válasz

A parti válasz akkor működik, ha az illető éppen felelősségének eleget tesz.

Oxfordi szótárakból :

Fáradjon nagy erőfeszítés nélkül : “Colchester eljutott a győzelemig”

Miriam-Webster felől (releváns jelentés félkövér betűvel):

  • haladás előre, erő nélkül vagy nagyon kevés erővel

  • haladni lefelé a gravitációs erővel

  • a felé halad, vagy különösebb erőfeszítés nélkül jár sikerrel

“Azzal vádolták, hogy megpróbált átkelni az iskolán keresztül”

“A vállalat jó hírnevén halad”

Ez a jelentés (úgy gondolom) a vezetés rossz gyakorlatának analógiája: hagyja, hogy az autó csak a tengelykapcsolóval együtt guruljon, nincs vezérlés vagy erő a motorból. Ez halad előre, de a vezető figyelmen kívül hagyja az autó megfelelő irányítását.

Ahogy egy hozzászóló rámutatott, a “mozgás” túl erős lehet, mivel ez azt jelenti, hogy nem ténylegesen hajt végre feladatot, vagy nem ér el eredményt. . A partolás akkor megfelelőbb, ha megfelelő eredményeket érnek el, de veszélyesen kevés erőfeszítéssel. Ha valaki azt mondja: “Ön partra lép, Bob”, és azt válaszolja, hogy “De eleget tettem a céljaimnak”, az nem lenne logikailag ellentmondásos a vádnak – a partra vonás enyhe kritika, amely már névleges sikert vagy haladás.

Válasz

Mondhatni, hogy ez a személy csak az óra lyukasztása .

A kifejezés a régi divatos mechanikus órák irodákban és egyéb munkahelyeken. Az alkalmazottak megérkezésükkor behelyezték az időkártyájukat (és talán meg is nyomtak egy gombot), és az óra megjelölte a kártyát az idő jelzésére. Megismételnék a folyamatot, amikor távoznak, majd a munkáltatónak ellenőriznie kell a munkavállaló által ledolgozott (vagy legalábbis a helyszínen töltött) órák számát. Az óra ütése arra utalhat, hogy az illető munkába áll, de kevés más: a munkájához szükséges minimumot megteszi.

Válasz

Használom

Csak kaparás

vagy

meleg testnek lenni

Ugyanazt jelenti; alig tölti ki a feladat betűjét.

Megjegyzések

  • Az én világomban ” csak a A ” azt jelenti, hogy ” alig képes megélni “.
  • Más összefüggésekben így használom, de a munkateljesítmény összefüggésében ‘ csak a ‘ által kaparva csak a minimumot teszi meg .
  • Véleményem szerint a ” pusztán a ” által történő kaparás azt jelzi, hogy akkora nehézségei vannak egy feladattal, hogy még a teljes figyelmének odafigyelése is alig járható eredményt hoz. Például az, hogy egy osztályban csak átkaparintja, azt jelentené, hogy a munka nagyon nehéz volt, és a legnagyobb erőfeszítések ellenére is alig haladt át, miközben telefonált be, azt jelentené, hogy nem igazán érdekel, mennyire jól csak át kell adnia, hogy a lehető legkevesebbet végezze, még akkor is, ha (vagy főleg ha) a munka könnyű.

Válasz

félszeg előadás .

Megjegyzések

  • Szép példa, hasonló, de nem teljesen szinonimája a heart wasn ‘ t benne

Válasz

Csak alacsonyan lógó gyümölcs

megjegyzések

  • gyakran hallom ezt a kifejezést pozitív kontextus: ha az alacsonyan lógó gyümölcsért megy, ‘ igyekszik hatékony lenni és a legkevesebb erőfeszítéssel a lehető legnagyobb termelékenységet elérni.A ” telefonálás, ” viszont inkább arra utal, hogy nagyon kevés erőfeszítést igényel, és ezért nem ér el sokat.
  • @MasonWheeler – Gyakrabban láttam ” alacsonyan lógó gyümölcsöt ” negatív konnotációval, nagyon hasonlóan ” telefonáláshoz “.

Válasz

Haditengerészeti szempontból ezt fegyverfedélzet . Azt jelenti, hogy azt a látszatot kelti, mintha munkát végzett volna, anélkül, hogy valóban elvégezte volna. EG: karbantartási naplók kitöltése a karbantartás elvégzése nélkül, rozsda festése ahelyett, hogy először tiszta felületre aprítaná, hamisítja az előmenetel kvalifikációs követelményeit stb.

Az amerikai haditengerészetben, ha elkapnak fegyverfedélzet, a büntetés kiterjedhet a felsőbb rangú tiszt felkiáltására, a kenguru bíróság elé kell menni (a vezető árboca), a 15. cikk szerinti tárgyaláson (a kapitány árboca), a haditörvényszéktől függően. a bűncselekmény súlyossága.

Válasz

arany tégla

olyan személy, aki a kijelölt munkát elkerüli

Használható igeként: “a kijelölt munka kikerülésére.” A Wikipedia bejegyzése jó .

És ahogy a meghatározás is sugallja, mindig vannak shirk vagy dawdle . / p>

Megjegyzések

  • A Goldbrick arra utal, aki megpróbálja elkerülni az erőfeszítéseket. A telefonálás arra utal, aki nem tesz minőségi erőfeszítéseket (még akkor sem, ha megpróbálják).
  • @ O.M.Y. – Nem ‘ nem feltétlenül értek egyet a konnotációkkal, amelyek nem azonosak ‘ t, de úgy tűnik, hogy ‘ szőrszétválasztás arról, hogy mennyire komoly erőfeszítésnek kell lennie, és ugyanazt a csíkot ki lehet választani ” mozdulatain keresztül, ” ” token erőfeszítést tesz, ” és ” félig-meddig. ” (Megpróbálják, ha ezeket a dolgokat elmondják?) A Wikipedia oldal kijelenti, hogy a ” nem nyújt minőségi erőfeszítést ” az internetes figyelemelterelés következtében ” aranyborítás lehet. ” Mindez azt mondta, hogy nem id = “258ec370be”>

nem ezt várja a legjobb szinonimának – egyszerűen relevánsnak találom, főleg szakmai környezetben.

  • A Wikipédia túlzottan a legmodernebb használatra összpontosít. a szó, mivel az internetnek a munkavállalók termelékenységére gyakorolt hatásaival kapcsolatos. Az aranytégla eredete csaláshoz kötődik, ahol egy hamis művész egy téglát festene aranyfestékkel, és megpróbálná valódi aranyrudaként eladni. Amint később munkával kapcsolatos igévé alakult, ez azt jelentette, hogy azokat, akik szándékosan csalták meg főnökeiket azzal, hogy nem szállították le a fizetett munkaerőt. (…)
  • (…) Míg az egyik színész lusta lehet, és ezért bűnös mind az előadásban való telefonálás , mind a aranybontás miatt, egy másik színész lehet, hogy mindent megtesz és csak ne legyen képes a várt teljesítmény elérésére. Ez utóbbi esetben a színész telefonálna, de nem aranybarna.
  • @ O.M.Y. Az IMO azt jelenti, hogy ” félig-meddig ” megfelel, de nem félszívvel. Az OP nem világos, hogy ‘ pontosan az utóbbit írja-e elő. Támogatom az észrevételeit. Köszönet.
  • Válasz

    Gyakran használjuk a kifejezést “shitheeling” ily módon – például: annak az embernek az erőfeszítéseit írja le, akinek fizetést kapnak, hogy óránként végezzen munkát, és így tovább , a lehető leghosszabb ideig húzza ki a munkát. Vagy valaki egy csoportból, aki a többiek erőfeszítéseire támaszkodik a feladat elvégzésében. Példa:

    “Valóban megpiszkálja ezt a munkát”. (USA)

    Megjegyzések

    • Úgy gondolom, hogy aki ” telefonál ” ben, általában úgy tekintenek rá, mint aki némi munkát végez. ‘ csak egy silány munkadarabot mutat be. Valaki, aki ” ujjatlan “, összehasonlítás, lehet, hogy egyáltalán nem végez semmilyen munkát, ha megúszik. Ezenkívül ” shitheel ”
    • @DougWarren – valószínűleg a teljes kifejezéssel kellett volna tisztáznom: ” Ő ‘ s valóban ennek a munkának a kihúzása “. Valójában ” shitheel ” hívást, teljesen más dolog lehet.
    • Szerintem a ” shitheeling ” a a munka fejése “, nem pedig ” telefonálás “. Az előbbi a munka kinyújtására utal, míg az utóbbi arra hivatkozik, hogy nem teszünk valódi erőfeszítéseket, függetlenül attól, hogy a munka milyen hosszú vagy rövid.

    Válasz

    Ez a személy csak bejelöli a négyzeteket.

    Ez azt jelenti, hogy Ahelyett, hogy valódi erőfeszítést vagy érdeklődést mutatna be a szóban forgó feladat iránt, az illető csak azt a munkát végzi, hogy azt mondhassa: megtette. Más szavakkal, hogy bejelölhessenek egy jelölőnégyzetet a feladatlistán.

    Íme néhány találat a Google-kereséshez csak a jelölőnégyzetek jelölésével :

    Megjegyzések

    • Köszönöm a jó választ, két év múlva, amikor feltettem a kérdést! Nagyszerű, hogy folytatódik a vita 🙂

    Válasz

    Ez bush liga .

    Ez az idióma a korai baseballból kölcsönöz egy kifejezést, amely a városon kívüli (vagy a “civilizációtól” távol eső) csapatokra utal, és végül a csúfolás kifejezésévé vált, vagyis kevésbé kifinomult. De először hallottam, hogy a West Wing televíziós drámában használták a szakszerűtlenséget.

    Hivatkozások:
    http://idioms.thefreedictionary.com/bush+league
    http://www.westwingtranscripts.com/search.php?flag=getTranscript&id=20

    Megjegyzések

    • Üdvözöljük a webhelyen! Van néhány szabály, amelynek célja itt élni. Kérem, adjon néhány összefüggést, miért adja meg ezt a választ? És adja hozzá a teljes linket & valamilyen kontextust referenciaként a link rothadásának kompenzálására?
    • Nagyon szívesen látjuk. BTW I ‘ fel szavazok, ha mindent hozzáad.
    • Haladéktalanul tudassa velem, ha van ‘ s bármi más! Köszönöm!
    • Biztos voltam benne, hogy van valahol klip, de ‘ nem találom. A példa a linkelt átiratban kétszer jelenik meg, sajnos egy hatalmas teleszkript oldalának végén.
    • A bokros bajnokság oka inkább a képességek hiánya, mint az odaadás hiánya lehet.

    Válasz

    Általában a könnyebb kiutat ,

    alternatívaként,

    A legkisebb ellenállás útját követi ,

    megjegyzések

    • Lásd fent az aranyborítással kapcsolatos megjegyzésemet. Ugyanaz a kérdés.

    Válasz

    Nem sikerül tegye a legjobb lábát .

    Ez az idióma azt jelenti, hogy a lehető legjobban “ céltudatosan cselekedjen, “” annak érdekében, hogy megpróbálja vagy a lehető legjobban megtegye az embert “, és megköveteli ennek szándékát, valamint negatív, hogy megközelítse a” telefon be “jelentését.

    Hivatkozások:
    http://www.phrases.org.uk/meanings/put-your-best-foot-forward.html http://www.idiomeanings.com/idioms/put-ones-best-foot-forward/ http://idioms.thefreedictionary.com/put+best+foot+forward

    Megjegyzések

    • hogy a mondás nem felel meg ‘, mert az első benyomásokra vonatkozik, és erőfeszítéseket mutat be erőfeszítések helyett általában
    • @JamesRyan Soha nem látta ezt, ” első benyomások ” alkalmazás ehhez az idiómához. Véleménye szerint a megjegyzése vadul hibásnak tűnik. Tudna idézni valamit a sajátosság ezen állításának alátámasztására?
    • idioms.thefreedictionary.com/put+best+foot+forward a jelentés / eredet keresése nem ‘ nem azt jelenti, hogy próbálja ki a legjobban, ez azt jelenti, hogy megjelenik a legjobb. Úgy tűnik, hogy a finom különbség sok ember számára elveszett, gyakran visszaélnek azzal, ahogyan te mondod.
    • @JamesRyan Az idézet vitatja saját állításaidat, a meghatározás szó szerint cselekedni vagy megjelenni az egyik ‘ s en, hogy benyomást keltsen .
    • Én ‘ nem vagyok válogatós, helytelenül használod. Ezt az irodalom általános használatából tudom. Lehet, hogy jelenleg nem találok valamit, ami kétségtelenül igazolja tévedését, de kérjük, vegye figyelembe a tanácsot.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük