A “ biztonságos és megbízható ”

I eredete és használata “gyakran csodálkoztam a” biztonságos és egészséges “kifejezésen. Ez olyan általános kifejezésnek tűnik, amelyet a legtöbb angolul beszélő megért, de számomra ez is elég régimódi. Olvastam róla, és megértem, hogy egészen végig visszamegy századig, de nem sikerült megtalálni az első felhasználását. Tudnak-e az emberek az évek során más népszerű szokásokról, amelyek megmagyaráznák, hogyan maradna mindezen évszázadok után – annak ellenére, hogy a “hangzás” a modern időkben általában nem jelent egészet?

Hozzászólások

  • Az idő miatt a praktikus kifejezések nem halványulnak, hanem megszilárdulnak. A jelentés fele a kifejezés hangjában van. Az egyetlen ok, amiért az idő varrása kilencet takarít meg, a közeli rím, nem pedig a megelőző barnulás pontos meghatározása.
  • Mindenképpen ‘ az, hogy az idióma megmarad használatban nagyrészt alliterációja miatt. Ami az eredetet illeti, nem lennék meglepve, ha valahol ‘ van tengeri tényező ‘ s előzményei.
  • ” Hangalapozás ” és ” és ” hangos érvelés ” még mindig szokás elég gyakran … az összes kifejezés között szerintem az emberek ‘ szó értelme ” egészből ” – ” cég “.
  • vagy esetleg ” solid ”
  • @Yosef Baskin: Szeretném, ha ‘ tudnám, hogy mielőtt annyi órát szánt a tű és cérna használatának megtanulására! Végül magam is rájöttem, hogy a zoknid megmerevedése csak kétszer annyi ideig tart, nem pedig kilencszer (tehát miután megengedték az anyagok, eszközök és idő költségeit, it “a407d0ca75”>

csak nem éri meg! 🙂

Válasz

A sérülésektől mentes, egészséges hangzás ősi és ma is használt jelentése a ” biztonságos és egészséges “:

Hang :

  • mentes a különleges hibától vagy sérüléstől, ” c.1200, óangolból: gesund ” egészséges, biztonságos, a szervek és képességek teljesek és tökéletesen működnek, ” a protogermánból * sunda-, germán gyökérből * swen-to- ” egészséges, erős “.

Biztonságos és megbízható :

  • veszélyben és sértetlenül, mint Ez egy kihívást jelentő emelkedő volt, ezért megkönnyebbültem, hogy épségben hazaértek. [c. 1300]

(AHD)

Korai használati példák:

1594, William Shakespeare, A hibák vígjátéka , 4. felvonás, 4. jelenet ::

  • Hozza ki onnan a cuccainkat: vágyom arra, hogy biztonságban és épségben legyünk a fedélzeten.

1570 The Scholemaster : Vagy a gyermekek egyszerű és tökéletes módja:

  • Aki bölcsességével és őszinteségével, példájával és tekintélyével képes lehet őket egészséges és egészséges megtartani, Isten félelmében …

Geoffrey Chaucer (1340-1400) lyukat és hangot használ biztonsággal és biztonsággal .

OED – sv hang a. egészséges, egészséges ; biztonságos, sértetlen [Lásd a hole3 adj., sounde2 adv.]

(Lexikai megfelelés Geoffrey Chaucer műveinek)

Megjegyzések

  • Remek válasz! Kíváncsi vagyok, ki a 14. század ” biztonságos és egészséges ” kinek tulajdonítható, ha nem Chaucer-nek. ‘ olvastam néhány olyan webhelyet, amelyek azt állították, hogy a kifejezés a 13. vagy a 14. századból származik.
  • németül a szó még mindig ” Gesund ” (egészséges). Az angol és a német szoros kapcsolata még egy váratlan módon megmutatkozik.
  • Gesundheit közvetlenül az angol ” Soundhood “. A drágakő ü tlichkeit kevésbé barátságos. ” Amoodliness “? Jobb a holland szó. A Gezelligheid a Silliness / Seeliness.
  • Honnan származik ” calque ” calque?

Válasz

Ha megnézi a szótárat , megtalálja két meghatározás a “hang” szóhoz:

Sound (2): ” mentes sérüléstől, sérüléstől, hibától, betegségtől stb .; jó állapotban; egészséges; robusztus “

Mint a” testben és lélekben való hang “, amelyet jogi kontextusban használnak azért, hogy mentálisan és fizikailag egészséges legyen.

Tehát a “hang” valóban azt jelenti, hogy “egész”, csak nem annyira jól használt. És a szavak kifejezései vitathatatlanul örökre használatban maradnak, amint idiomatikussá válnak. Láthat néhány itt , amelyek egyértelműen nagyon kevés jelentőséggel bírnak, de ma is széles körben értettek.

Válasz

Ez a itt található magyarázat mindent elmond:

Jelentése: “sértetlen, sérülésektől mentes”, ezt a kifejezést először közép-angol nyelven rögzítették a XIV. század elején. Ez egy olyan időre nyúlik vissza, amikor a hang másodlagos meghatározása – “egész, nem sérült vagy sérült” “- gyakrabban használták. (Ez a meghatározás adja meg az egészséges test és elme kifejezését, amelyet ma is használunk.) Ezt a régebbi jelentést szem előtt tartva a kifejezés valójában nagyon egyszerű. Az ókorban vagy a modern időkben mindig jó dolog volt visszatérni szeretteihez, még mindig csatolva és működőképes testrészekkel.

A hang ot továbbra is ebben a szakaszban közvetített értelemben használják, de nagyrészt csak erre a kifejezésre korlátozódik. Ez a meghatározás azonban MW -on marad:

hibától, hibától, ill. bomlás

Ha mélyebbre akarsz lépni, ez a Wikiszótár cikk leírja a az átállási folyamat sokkal több:

Közép-angol hangzástól, sund, isund, ȝesund, óangol sundtól, ġesund („hangos, biztonságos, egész, sértetlen , egészséges, virágzó ”), protogermán * gasundaz, * sundaz („ egészséges ”), proto-indoeurópai * sunt-, * swent- („ erőteljes, aktív, egészséges ”). Összefogás skót hanggal, főnévvel („egészséges, egészséges”), Saterland fríz irány, gesuund („egészséges”), nyugat-fríz sûn („egészséges”), holland gezond („egészséges, hangos”), alacsony német nyelvű Sund, gesund ( „Egészséges”), német gesund („egészséges, egészséges”), dán sund („egészséges”), svéd sund („egészséges, egészséges”), ír fétaid („hogy képes legyen”). Kapcsolatban áll a holland gezwind („gyors, gyors”), a német geswwind („gyors, gyors”), az óangol swīþ („erős, hatalmas, hatalmas, aktív, súlyos, erőszakos”) is. Lásd: swith.

Az Ngram-ot követő is azt mutatja, hogy a használat valóban megugrott a tizennyolcadikban század (ha érdekli az elterjedtség):

Ngram kivágás

Ne féljen: továbbra is egyértelműen használhatja a hang archaikus formáját, és megértheti Önt.

Remélem, hogy segíthetek.

Megjegyzések

  • Fél évszázaddal ezelőtt , szilárd alap kevesebb, mint háromszor volt olyan gyakori, mint hangos alapítvány , de ma ‘ csaknem tízszer több gyakori. A használat az idő múlásával határozottan megváltozott ezzel, de nem tudom ‘ látni a szilárd tanácsot a megelőzéséhez alapos tanács hamarosan.
  • Ez érdekes. Kíváncsi vagyok, miért érte el a csúcsot a ” hang ” 1900 körül? Bizonyos események történtek – talán egy híres vers?

Válasz

Ez nemcsak alliteratív, ez egyike a régi angol gyökerekkel rendelkező szavaknak, hasonló szavakkal, régi francia gyökerekkel, a normann inváziót követő poliglot része. Új és újszerű, megtörő és belépő (bár a szavaknak nincs pontosan ugyanaz a jelentése), rész és csomag. Ez a törvényben is gyakori, mint “jogi dupla”.” https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_doublet

Megjegyzések

  • Úgy tűnik, hogy az emberek azt gondolják, hogy ” a hang ” a német ” gesundból származik. div id = “c1570ef8eb”>

Feltételezem, hogy ‘ óangolnak tekinted. (Egyébként a kedvenc malátaitalom.) Ez azt jelenti, hogy ” biztonságos ” az ófrancia?

Válasz

Az exorcizmusokban használt katolikus imából származik.

Megjegyzések

  • Érdekes, de van-e bármilyen bizonyítékod vagy utalásod ideális esetben URL-ek @HMKA

Válasz

A biztonságos és megbízható kifejezést a 14. század előtt és Shakespeare előtt használták. szerepel a tékozló fiú történetében, amelyet Jézus tanított a Bibliában. Olvassa el Lukács 15:27 -et.

Megjegyzések

  • Milyen Biblia v
  • Lukács 15:27 nem ‘ t írtak eredetileg angolul, hanem görögül. A 14. századi fordítás (a Wycliffe Biblia): És rátalált, hogy Thi testvér, és thi fadir kövér borjút ölt meg, mert ő sáfot visel.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük