I eredete és használata “gyakran csodálkoztam a” biztonságos és egészséges “kifejezésen. Ez olyan általános kifejezésnek tűnik, amelyet a legtöbb angolul beszélő megért, de számomra ez is elég régimódi. Olvastam róla, és megértem, hogy egészen végig visszamegy századig, de nem sikerült megtalálni az első felhasználását. Tudnak-e az emberek az évek során más népszerű szokásokról, amelyek megmagyaráznák, hogyan maradna mindezen évszázadok után – annak ellenére, hogy a “hangzás” a modern időkben általában nem jelent egészet?
Hozzászólások
- Az idő miatt a praktikus kifejezések nem halványulnak, hanem megszilárdulnak. A jelentés fele a kifejezés hangjában van. Az egyetlen ok, amiért az idő varrása kilencet takarít meg, a közeli rím, nem pedig a megelőző barnulás pontos meghatározása.
- Mindenképpen ‘ az, hogy az idióma megmarad használatban nagyrészt alliterációja miatt. Ami az eredetet illeti, nem lennék meglepve, ha valahol ‘ van tengeri tényező ‘ s előzményei.
- ” Hangalapozás ” és ” és ” hangos érvelés ” még mindig szokás elég gyakran … az összes kifejezés között szerintem az emberek ‘ szó értelme ” egészből ” – ” cég “.
- vagy esetleg ” solid ”
- @Yosef Baskin: Szeretném, ha ‘ tudnám, hogy mielőtt annyi órát szánt a tű és cérna használatának megtanulására! Végül magam is rájöttem, hogy a zoknid megmerevedése csak kétszer annyi ideig tart, nem pedig kilencszer (tehát miután megengedték az anyagok, eszközök és idő költségeit, it “a407d0ca75”>
csak nem éri meg! 🙂
Válasz
A sérülésektől mentes, egészséges hangzás ősi és ma is használt jelentése a ” biztonságos és egészséges “:
Hang :
- ” mentes a különleges hibától vagy sérüléstől, ” c.1200, óangolból: gesund ” egészséges, biztonságos, a szervek és képességek teljesek és tökéletesen működnek, ” a protogermánból * sunda-, germán gyökérből * swen-to- ” egészséges, erős “.
- veszélyben és sértetlenül, mint Ez egy kihívást jelentő emelkedő volt, ezért megkönnyebbültem, hogy épségben hazaértek. [c. 1300]
(AHD)
Korai használati példák:
1594, William Shakespeare, A hibák vígjátéka , 4. felvonás, 4. jelenet ::
- Hozza ki onnan a cuccainkat: vágyom arra, hogy biztonságban és épségben legyünk a fedélzeten.
1570 The Scholemaster : Vagy a gyermekek egyszerű és tökéletes módja:
- Aki bölcsességével és őszinteségével, példájával és tekintélyével képes lehet őket egészséges és egészséges megtartani, Isten félelmében …
Geoffrey Chaucer (1340-1400) lyukat és hangot használ biztonsággal és biztonsággal .
OED – sv hang a. egészséges, egészséges ; biztonságos, sértetlen [Lásd a hole3 adj., sounde2 adv.]
(Lexikai megfelelés Geoffrey Chaucer műveinek)
Megjegyzések
- Remek válasz! Kíváncsi vagyok, ki a 14. század ” biztonságos és egészséges ” kinek tulajdonítható, ha nem Chaucer-nek. ‘ olvastam néhány olyan webhelyet, amelyek azt állították, hogy a kifejezés a 13. vagy a 14. századból származik.
- németül a szó még mindig ” Gesund ” (egészséges). Az angol és a német szoros kapcsolata még egy váratlan módon megmutatkozik.
- Gesundheit közvetlenül az angol ” Soundhood “. A drágakő ü tlichkeit kevésbé barátságos. ” Amoodliness “? Jobb a holland szó. A Gezelligheid a Silliness / Seeliness.
- Honnan származik ” calque ” calque?
Válasz
Ha megnézi a szótárat , megtalálja két meghatározás a “hang” szóhoz:
Sound (2): ” mentes sérüléstől, sérüléstől, hibától, betegségtől stb .; jó állapotban; egészséges; robusztus “
Mint a” testben és lélekben való hang “, amelyet jogi kontextusban használnak azért, hogy mentálisan és fizikailag egészséges legyen.
Tehát a “hang” valóban azt jelenti, hogy “egész”, csak nem annyira jól használt. És a szavak kifejezései vitathatatlanul örökre használatban maradnak, amint idiomatikussá válnak. Láthat néhány itt , amelyek egyértelműen nagyon kevés jelentőséggel bírnak, de ma is széles körben értettek.
Válasz
Ez a itt található magyarázat mindent elmond:
Jelentése: “sértetlen, sérülésektől mentes”, ezt a kifejezést először közép-angol nyelven rögzítették a XIV. század elején. Ez egy olyan időre nyúlik vissza, amikor a hang másodlagos meghatározása – “egész, nem sérült vagy sérült” “- gyakrabban használták. (Ez a meghatározás adja meg az egészséges test és elme kifejezését, amelyet ma is használunk.) Ezt a régebbi jelentést szem előtt tartva a kifejezés valójában nagyon egyszerű. Az ókorban vagy a modern időkben mindig jó dolog volt visszatérni szeretteihez, még mindig csatolva és működőképes testrészekkel.
A hang ot továbbra is ebben a szakaszban közvetített értelemben használják, de nagyrészt csak erre a kifejezésre korlátozódik. Ez a meghatározás azonban MW -on marad:
hibától, hibától, ill. bomlás
Ha mélyebbre akarsz lépni, ez a Wikiszótár cikk leírja a az átállási folyamat sokkal több:
Közép-angol hangzástól, sund, isund, ȝesund, óangol sundtól, ġesund („hangos, biztonságos, egész, sértetlen , egészséges, virágzó ”), protogermán * gasundaz, * sundaz („ egészséges ”), proto-indoeurópai * sunt-, * swent- („ erőteljes, aktív, egészséges ”). Összefogás skót hanggal, főnévvel („egészséges, egészséges”), Saterland fríz irány, gesuund („egészséges”), nyugat-fríz sûn („egészséges”), holland gezond („egészséges, hangos”), alacsony német nyelvű Sund, gesund ( „Egészséges”), német gesund („egészséges, egészséges”), dán sund („egészséges”), svéd sund („egészséges, egészséges”), ír fétaid („hogy képes legyen”). Kapcsolatban áll a holland gezwind („gyors, gyors”), a német geswwind („gyors, gyors”), az óangol swīþ („erős, hatalmas, hatalmas, aktív, súlyos, erőszakos”) is. Lásd: swith.
Az Ngram-ot követő is azt mutatja, hogy a használat valóban megugrott a tizennyolcadikban század (ha érdekli az elterjedtség):
Ne féljen: továbbra is egyértelműen használhatja a hang archaikus formáját, és megértheti Önt.
Remélem, hogy segíthetek.
Megjegyzések
- Fél évszázaddal ezelőtt , szilárd alap kevesebb, mint háromszor volt olyan gyakori, mint hangos alapítvány , de ma ‘ csaknem tízszer több gyakori. A használat az idő múlásával határozottan megváltozott ezzel, de nem tudom ‘ látni a szilárd tanácsot a megelőzéséhez alapos tanács hamarosan.
- Ez érdekes. Kíváncsi vagyok, miért érte el a csúcsot a ” hang ” 1900 körül? Bizonyos események történtek – talán egy híres vers?
Válasz
Ez nemcsak alliteratív, ez egyike a régi angol gyökerekkel rendelkező szavaknak, hasonló szavakkal, régi francia gyökerekkel, a normann inváziót követő poliglot része. Új és újszerű, megtörő és belépő (bár a szavaknak nincs pontosan ugyanaz a jelentése), rész és csomag. Ez a törvényben is gyakori, mint “jogi dupla”.” https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_doublet
Megjegyzések
- Úgy tűnik, hogy az emberek azt gondolják, hogy ” a hang ” a német ” gesundból származik. div id = “c1570ef8eb”>
Feltételezem, hogy ‘ óangolnak tekinted. (Egyébként a kedvenc malátaitalom.) Ez azt jelenti, hogy ” biztonságos ” az ófrancia?
Válasz
Az exorcizmusokban használt katolikus imából származik.
Megjegyzések
- Érdekes, de van-e bármilyen bizonyítékod vagy utalásod ideális esetben URL-ek @HMKA
Válasz
A biztonságos és megbízható kifejezést a 14. század előtt és Shakespeare előtt használták. szerepel a tékozló fiú történetében, amelyet Jézus tanított a Bibliában. Olvassa el Lukács 15:27 -et.
Megjegyzések
- Milyen Biblia v
- Lukács 15:27 nem ‘ t írtak eredetileg angolul, hanem görögül. A 14. századi fordítás (a Wycliffe Biblia): És rátalált, hogy Thi testvér, és thi fadir kövér borjút ölt meg, mert ő sáfot visel.