Láttam néhány embert írni:
Boldog születést kívánok nap / dátum.
És úgy éreztem, hogy ez helytelen, de át akartam nézni.
Megjegyzések
- És milyen alkalomkor használják? Hol láttad? Ezek a helyek jellemzőek egy bizonyos angol nyelvjárásra (például amerikai angol, indiai angol vagy szingapúri angol vagy bármi más)?
- Láttam a Facebookon. A hely Afrika, és az emberek, akik közzétették, a brit angolt használják, bár nem első nyelvként.
- Valószínűleg akkor ez egy vicc. <
Ugyanazt jelenti, de ' ez nem szólás és furcsán hangzik.
Válasz
Ez egy születésnapi alternatív kifejezés.
A szélesebb körben elismert kifejezés a boldog születésnapot.
A Google keresés során talált kifejezésre való számos utalás azt sugallja, hogy gyakori a „fekete emberek” körében, nyilván Afro-amerikaiak vagy a hip-hop szubkultúrában.
Lásd például:
http://www.tumblr.com/tagged/happy-born-day
Megjegyzések
- A Google a barátod Boldog születésnapot! és Boldog születésnapot mondhat új módszerekkel . Nekem ez az első alkalom.
- @ Mari-LouA Ha erre válaszolna további részletekkel, nagyra értékelné.
- @Centaurus ' nem az én válaszom. ' egy olyan linket tartalmazó megjegyzés, amelyet szabadon felajánlottam Jim Reynolds-nak.
- Valójában tudtam ellenőriznem kellett volna. Ez a felismerés a néma rémület nedves hidege mellett ment át rajtam, még akkor is, amikor az első válasz beküldésére kattintottam!
- Hangos horkolás hallatszik Olaszországból 🙂
Válasz
A “Bornday” kifejezés Nyugat-Afrikában, különösen Nigériában általánosan használt kifejezés. Annak ellenére, hogy ez nem elfogadott angol kifejezés, a pidgin angol nyelven is elfogadható.
Válasz
Ez kedves köznyelv / szleng. Angolul nem ismeri fel.
Megjegyzések
- Ki szerint?
- Szia @Gloria , üdvözlöm az ELU-nál. Ezen az oldalon inkább a válaszokat részesítjük előnyben, ha lehet, valamiféle hivatkozást adunk az állítások alátámasztására.