A “ borz ” fő- és igealakjai etimológiailag összefüggenek-e egymással?

A “borz”, egy állat megnevezése, és a “borzhoz” ige etimológiailag összefügg? Az egyik jelentése közvetlenül származik a másiktól?

Mi a helyzet a “jelvény” szóval?

Megjegyzések

  • hozzáadva megcímkézi.

Válasz

az ige valójában a főnévből származik , itt van a főnév:

1520-as évek, ME bageard-ból, esetleg bage “kitűzőből” + -ard ” aki valamilyen tevékenységet folytat, vagy valamilyen minőségi, “MHG-hez kapcsolódó utótaggal rendelkezik” félkövér “(lásd -ard). Ha igen, akkor a központi fogalom a jelvényszerű fehér láng az állat homlokán (vö. Fr. blaireau “borz”, O.Fr. blareltől, bler-től “fehér foltgal jelölt”). De a láng (2) volt a szokásos szó erre. Egy O.E. a lény neve a kelta hitelfelvétel volt; szintén græg (M.E. grei, szürke). Az Amer.Eng. Nyelvben Wisconsin (1833) lakosainak vagy bennszülöttjeinek beceneve.

és itt az ige (főnévre utal):

1794, borz (n.), a kutyák viselkedése alapján a borz-csali középkori sportjában. Kapcsolódó: Borzolt; borzolás.

Megjegyzések

  • Ez ' nagyon érdekes hogy az ige nem maga az állat, hanem egy másik lény az állat felé cselekedetéből származik. Ja, és az állatot a " jelvény ". Köszönöm!
  • @Josh Caswell, hogy ' jó megfigyelés! Gondolom, ' t borz egyedül! 🙂

Válasz

Az ige borz , akárcsak a kutya , görény , menyét , hiba , ram , disznó , csiga , varjú , rák , papagáj , mókus , delfin , bika és bivaly az állat (állítólagos) viselkedéséből vagy kezeléséből származik (akárcsak disznó , majom , ló körül , patkány , outfox és macska kb ). Egy adott állat vadászata nevét egér ről, bálná ról, hal ról és (ritkábban) lepke ről kapja, bagoly és madár .

Ugyanez nem igaz a tehén re, nyírfajd és fürj , és (kevésbé meglepő módon) fecske , koca és medve   – az állat és az ige etimológiailag nem kapcsolódik egymáshoz.

Az egyetlen általam talált másik állatnév, amely másfelé jön, a lajhár (az állatot a bűnről nevezték el), de én többet keresek. (A Silence Of The Lambs ban egy szereplő azt állítja, hogy a “lepke” eredetileg “elpusztítani” jelentett, de Nem találok idézetet.)

A pillangó ige kulináris kifejezés, ami azt jelenti, hogy valamit fel kell vágni, ezért (homályosan) hasonlít egy pillangóra, amelyet főleg garnéláról és csirkemell. Ez az egyetlen példa arra, hogy találtam egy állatnevet, amely azt jelenti, hogy „hasonlítson az állatra”, hacsak nem számolja a szétterjedt sas ot. class = “comments”>

  • Nagyszerű háttérinformációk!
  • Válasz

    Ez történetesen az utolsó neve, amikor a családom genetikáját kutattam, megtudtam, hogy ez azt is jelenti, hogy “kiskereskedő”, aki szekérből árut adott el. Azt is szokták bosszantani, zavarónak vagy bántalmazónak lenni – “Ne borostálja a tanút” Nem akarod ” ha valaha sarokba akarsz állni, elég csúnyák lehetnek.

    Megjegyzések

    • Üdvözöljük az EL & oldalon U. Válasza érdekes, de megerősíthető egy hiteles hivatkozással, amely ezt alátámasztja. Javaslom, hogy vegye át a webhelytúrát , és nézze át a súgó további útmutatásért.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük