A “ brownie pontok ” az élelmiszer-arányos “ barna pontokból származnak “b925fc99b1″> ?

Az OED ezt mondhatja a ” brownie pontokról. ”

Brownie point n. [valószínűleg egy fejlesztés < barna orr n. a barna adj. Különleges felhasználások 2, de népszerûen a 2 hez társul, és ezért gyakran nagybetûvel írják] colloq. (orig. USA)

elméleti elismerés egy eredményért; szívesség egy másik szemében, esp. szikofantikus vagy szervilis magatartással nyerte el.

Az értelm 2 ” brownie ” kifejezésre utal:

[< az egyenruhájuk színe.] A szervezet „lánykalauzként” elismert junior tagozatának tagja. Szintén attribútív .

De Green “s szótár A szleng , miközben az etimológiát ” ismeretlen néven sorolja fel, a ” alternatív elméletet kínál:

a legújabb kutatások szerint eredete a háborús amerikai ételadagolásban is rejlenhet, amelyben az élelmiszervásárláshoz különféle színű adagolási pontokra volt szükség: vörös és barna. példa húsokra és zsírokra hivatkozva. A háborús újságokban sok utalás található a „barna pontokra”.

Valóban nem nehéz sok felhasználást találni a ” barna pont ” kifejezés ilyen módon.

írja ide a kép leírását

A dolgok csak egy kicsit összetévesztésére figyeltem fel erre a hivatkozásra a ” brownie point-ra. századi “, messze a ” brownie point ” GDoS és az OED , amelyek az 1950-es és 60-as években igazolják.

írja ide a kép leírását

Kérdések :

  1. ” brownie point ” valóban a ” barna pont ” javasolta Green? Alternatív megoldásként vannak bizonyítékok a ” barna orrú ” vagy cserkészlányokkal kapcsolatos elméletek alátámasztására?

  2. Van-e valamilyen összefüggés a ” 1896-os hivatkozással a ” brownie pontra ” brownie pontok ” a mai ismeretek szerint, vagy nem összefüggő fordulatról van szó?

Megjegyzések

  • Én ‘ mindig azt feltételeztem, hogy a cserkészlányoktól származik – pontokat szerezve, hogy kitűzőt vagy valamiféle ranglépést nyerjek. Valójában népszerű kifejezés volt az 50-es és 60-as évekbeli gyerekek körében, és a használat soha nem tűnt ellentmondásosnak az ilyen eredettel.
  • Ugyanez az eset említhető 1896 december 19-én, Elmira [New York] A Star-Gazette (némi eltéréssel a közeli szöveg megfogalmazásában) megtekinthető a Kongresszusi Könyvtár ‘ Chronicling America újság adatbázisában (fizetőfal nélkül). 1896. december 20, Norfolk, [Virginia] virgini (első oszlop, a ” A karácsonyi arc “).
  • ahelyett, hogy a lánykalauzok (cserkészlányok) fiatalabb ágát egyenruhájuk színéből neveznék el úgy gondolta, hogy a mitikus barnákról nevezték el őket, akik kicsi, segítőkész tündéri emberek, és hogy az egyenruha színe tükrözi a nevet.

Válasz

Az eredet a “brownie points”

J.E.Könnyebb, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) “brownie points” az Amerikai Cserkészlányok Brownies alosztálya által alkalmazott osztályozási vagy jutalmazási rendszerből származik, de népszerűségének egy részét köszönheti. a “barna orr” pejoratív kifejezés hatása:

brownie point n. {az amerikai cserkészek brownie-i előmeneteléhez használt rendszerből; de a BROWN-NOSE erősen befolyásolja [1938-ra datálva, és meghatározása szerint “kegyelmet (elől) késztetni engedelmes módon; toady (to))” – eredetileg katonai kifejezés “a szkatológiai ihletésű, de ma nem tekinthető vulgárisnak”] a hitel az előmenetel vagy a jó helyzet érdekében, pl. amikor szervilitás, opportunizmus vagy hasonlók nyerik. [A legkorábbi szleng kifejezésként idézett előfordulás:] 1944–53 az MSU Folklore GF2.1 : Army Jargon 29: Fújta a zsetonját. Brownie mutat.


Az 1896-os titokzatos utalás a “brownie pontokra”

A válaszom további része a második kérdésére összpontosít:

az 1896-os “a brownie pontra” utalás bármilyen kapcsolatban van a ma ismert “brownie pontokkal”, vagy ez nem összefüggő fordulat?

A válasz szerintem az, hogy az 1896-os példány teljesen nincs kapcsolatban a későbbi “brownie pontok” fogalmával. Valójában az 1896-os példában szereplő kifejezés – “Először is, ez [egy karácsonyi arc] komoly, ó, olyan komoly – valójában a brownie pontig” – úgy tűnik, hogy nem a brownie és point , de a brownie és a komoly között. A három évvel korábbi újságcikk hasonló összefüggést mutat. A “ Cordage Trust látogatókból: A lovagló férfiak és a chappies közötti különbség illusztrációja , a [New York] Sun ban (május 1893):

A csacsisok beszéltek a legtöbbet, és a legkevesebbet vesztettek. A többi férfi, a lovagló és a sportos megjelenésű férfiak kevésbé voltak izgatottak, kevésbé oldhatóak, nehezebbek a lazítók, de mind ugyanolyan kihasználatlanok voltak a környezetükhöz. Néhány bizalom, amelyet a kíváncsi külső hallgatók őszinte figyelmen kívül hagyásával cseréltek, mintha a hangszórók biztonságban lennének egy vidéki klubház verandáján, új utakat tártak fel a Wall Street felé. Két chappie rendű fiatalember, a őszinte, komoly arcú barnákkal állt a bejárat alsó lépcsőjén , úgy beszél, hogy még annak is, aki futott, hallania kell.

De mire utal a “brownie komoly arca”? Ha több szleng szótárban keresünk az 1970–1920 közötti időszakban, akkor csak egy bejegyzés jelenik meg a brownie számára – utalva egy jegesmedve tengeri kifejezésére . Sőt, úgy tűnik, hogy a brownie desszert 1896-ban kapta a nevét, először a Brownie kamera 1900-ban jelent meg, és a Brownies néven ismert cserkészlányrendet 1914-ben szervezték (eredetileg “Rosebuds” néven). Számomra úgy tűnik, hogy a brownie legvalószínűbb értelme az olykor huncut, de gyakran szorgalmas és segítőkész fröccsök iránt, amelyek a skót folklórban a mese tündeinek számos tulajdonságával rendelkeznek – A Cipész és a tündék.

Az 1800-as évek végén a brownie ismerős karakter volt az emberek fantáziájában, köszönhetően Palmer Cox rendkívül népszerű gyermekkönyveinek, akik a következőt írják le: The Brownies at Home (1887) az alábbiak szerint:

BARNA, például tündérek és koboldok , képzeletbeli kis fröccsök, akik állítólag ártalmatlan csínyekben és hasznos tettekben gyönyörködnek. Dolgoznak és sportolnak, miközben a fáradt háztartások alszanak, és soha nem engedik magukat a halandó szemmel látni.

Ugyanebben a könyvben, egy versben “ A Brownie “Jó munka “, Cox leírja, hogy a barnák miként aratják le egy gazda termését, aki súlyosan megsérült, miközben néhány gyereket megmentett egy elszabadult lócsapattól. A gazda úgy gondolja, hogy szomszédai alvás közben végezték a munkát, és a vers ezen a megjegyzésen végződik:

De amikor megköszönte nekik [szomszédainak] segítségükre, / és remélték, hogy mégis megtérítik őket / Egy ilyen barátságos rész cselekedete miatt, / szavai minden szívbe belefúródtak; / mert jól tudták, hogy más kezek / mint az övék, szalagokba vetették gabonáját, / az a másik a hátak fáradságot hajlítottak / A talaj termékeinek megmentése érdekében./ És akkor úgy érezték, hogy ilyen emberek fognak / akiknek nem sikerül nemesen cselekedniük, amíg / komolyabb segítők , belépnek, / Csináljon minden dicséretet és becsületet.

A kísérő illusztrációk azt mutatják, hogy a szorgalmas brownie különféle feladatokban vesz részt, néha mosolyogva, de gyakran ráncolja a homlokát, vagy meglepetést fejez ki, miközben erőfeszítéseik néha elromlanak. Arcuk nagyon kifejező és valóban komoly. A The Brownies at Home (1891/1893) című cikkben Cox hangsúlyozza, hogy a Valentine megírása kapcsán mely őszinteségek képesek a brownie-ra ” s napi szerelmes levelek a gyanútlan emberek nevében:

A Brownie-nak egyenletes feje van, / Bár talán nem egyetemi nevelésű, / És pontosan tudja, mikor kell állj meg és kezdj, / Vagy kerekíts egy kifejezést, hogy megragadd a szívet; / És bár szarkasztikusan csapkodnak a férfiak / Lehet, hogy beletörődnek néha, / A őszinte, aktív Brownie elme / A szerelmi gondolatok hajlamosabbak; / Tehát a szívek és a nyilak, / A Brownies “rakéták tartalmazzák.

És még egyszer a „ A Brownie-k javítják az utcákat ” részben, a St. Nicholas (1910. december):

De a vonalak jöttek játékba / Mielőtt az éjfél elhunyt, / És az összes fájdalmas klip és rap, / Hogy a munkások megkerüljék az ilyen csapdákat, / A komoly csapat [barnák] nem tudnának hatást gyakorolni kevesebb.

Ezenkívül Frank Stockton részéről “ újabb Brownie könyv “, A könyvvásárló (1890 december)):

Itt ebben az új könyvben [ Egy másik Brownie könyv , írta: Palmer Cox], mindannyian megvannak, és komoly és komikus buzgalommal lépnek be az élet új szakaszaiba Ma. Még nem igyekeztek megtalálni az Északi-sarkot, és nem is próbálták felülvizsgálni a vámtörvényeket, de egyáltalán nem kell csodálkoznunk azon, ha erőfeszítéseket tesznek ezekre az irányokra. Nagyon nagylelkű kis ösztöndíjasok, ezek a Brownie-k, és hagyományaikhoz híven örömet szereznek értünk, amit nem tudunk megtenni magunkért.

Valószínűnek tűnik számomra, hogy az a karácsonyi arc, amely “komoly, ó, olyan komoly – a brownie pontig, valójában” egy olyan arc, amely komoly odaadást és elhatározottságot mutat ugyanazon a ponton vagy mértékben, mint a Palmer Cox brownie-jai úgy tesznek, ahogy ezek a fröccsök egy vállalkozásukat folytatják a mezőgazdasági termelők, egyetlen ember esélyeinek a szerelemre vagy a város utcáira való javítása érdekében.

Hozzászólások

  • Nem teljesen független – inkább egy unokatestvér, mint egy korai példa, mivel a Brownie-t a sprite-nek nevezik. (A Brownies eredetsztorija és beavatási szertartása olyan gyerekeket von maga után, akik abban reménykednek, hogy egy brownie eljön takarítani az otthonukat, és megtanulják, hogy legyek a brownie. Még mindig emlékszem, hogy a csapatvezéremben ‘ s nappali, szaval ” Csavarj meg, fordíts meg, és mutasd meg a manót. Belenézek a tóba és látom … magam! ” Vagy valami hasonló. Egy Brownie mindig szebbet hagy egy helyről, mint amilyennek találta, ne ‘ tcha tudja.)
  • Köszönet a részletes kutatásért. Ez a belátás váratlan, érdekes és nagyra értékelte.

Válasz

brownie point “valóban a” barna pontról “származik, ahogy Green javasolja? Alternatív megoldásként van-e bizonyíték a “barna orrú” vagy cserkész lányokkal kapcsolatos elméletek alátámasztására?

Világszavakból :

Különösen sok újság található 1943–44-ben az újságokban barna pontokra, amelyek hozzájárulhattak a kifejezés pontrészéhez

és

Úgy tűnik azonban, hogy A brownie point s valójában utalás a cserkészlányok (a lány útmutatók más országokban)

Van-e összefüggése az 1896-os “brownie pontra” hivatkozással a ma ismert “brownie pontokkal” , vagy ez nem összefüggő fordulat?

Értelmem szerint és az általam közzétett referencia alapján úgy tűnik, hogy ez nem összefüggő fordulat.

Valószínűnek tűnik, hogy kettő – vagy akár három szál is összeállt, hogy kialakuljon a kifejezés.Nincs oka annak, hogy egy szleng kifejezésnek csak egy eredete legyen, és valójában minél több előzménye és asszociációja van, annál valószínűbb, hogy népszerűvé válik.

A szálak katonai szlengek, a Brown (point) fegyelmi rendszer, az 1930-as szombat esti poszt és az 1940-es évek barna orra . Mindez 40 páratlan esztendővel telik el, miután 1898-ban megtaláltad a kifejezést.

Hozzászólások

  • Azt hiszem, lehetetlen jobbat tenni nála.

Válasz

A Wikipedia szerint “A modern használatban szereplő Brownie pontok hipotetikus társadalmi pénznemek, amelyek megszerezhetők jó cselekedetekkel vagy szívesség kivívásával egy másik, gyakran “felsőbbrendű” szemében. Szintén a Wikipédiából “.. a javasolt etimológia szerint a kifejezés egy 19. századi amerikai vasúti felügyelő, George R. Brown nevéből származik. aki 1886-ban újszerű érdemrendszert dolgozott ki a vasúti alkalmazottak számára a New York állambeli Fall Brook vasútvonalon. Rendszerének beszámolóit vasúti folyóiratokban tették közzé, és számos vezető amerikai vasút elfogadta. Az amerikai vasúti alkalmazottak hamarosan beszélni kezdték a “brownie pontokat”, és valamikor a kifejezés bekerült az általános szókincsbe. “

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük