A “ célzott ” szokásos brit angol helyesírás?

A Wikiszótár szerint a különbség a “célzás” és a “célzás” között az, hogy az első egy brit, a másik az amerikai. Eközben az Oxfordi szótárak azt mondják , hogy a “célzás” a “célzás” elírása. Közülük melyik a helyes? Van-e olyan helyzet, hogy ha a “fókuszálás” helyett a “fókuszálás” szót írnám, akkor a “célzás” helyett a “célozást” kellene írnom?

Válasz

Itt van egy Ngram diagram, amely megfelel a célzás nak (kék vonal) és a célzásnak (piros vonal) és a célzás ( zöld vonal) és célzott (sárga vonal) a brit angol kiadványokban 1950 és 2000 között:

A legszembetűnőbb dolog a diagramban (leszámítva az összes ilyen űrlap alacsony gyakoriságát 1970-ben) a célzás és a célzás továbbra is alacsony gyakorisága.


Az Oxford Style Manual (2003), A 11.4.2. Felsorolja azokat a módokat, amelyekben a magánhangzóval kezdődő utótagokkal rendelkező szavak szokásos amerikai angol kezelése eltér a megfelelő szokásos brit bánásmódtól:

Előtte képzővel kezdődő utótag ha magánhangzó, a végső – l csak akkor duplázódik meg (amerikai angolul), ahol az utolsó szótag hangsúlyos: feliratozott , ékszerész , tanácsadó , utazás , csodálatos , veszekedés , rivalizálás ; de jegyezd meg a teljesít t, ügyes t, a thralldom t; történt , de imádta t, elrabolta t. A magánhangzóval kezdődő utótag előtt a végső -e gyakran elhagyásra kerül, ahol a brit nyelvhasználatban megmarad, például a milage és az eladható .

Ez többnyire pontos, azzal a különbséggel, hogy (1) futásteljesítmény az amerikai szabványos helyesírás, (2) elrabolva annál inkább az Egyesült Államokban elterjedt helyesírás, és (3) a címkézett , az utazás és a imádott az Egyesült Államokban elterjedt helyesírás. De ami a leginkább figyelemre méltó, hogy a stíluskézikönyv egyáltalán nem említi az amerikai helyesírás t megduplázásának hiányát. Ez azért van, mert az Atlanti-óceán mindkét oldalán célzás A , a pivoting , a papagáj , stb. rendesen meg van írva anélkül, hogy – t megduplázódna a magánhangzóval kezdődő utótag előtt.

Ami a fókuszálást és a fókuszálást illeti, Merriam-Webster jelentése szerint a duplázott – s forma az USA-ban gyakori változat Angolul, tehát az a feltételezés, hogy a fókuszálás az egyetlen elfogadható forma az amerikai angol nyelvben, sokkal ingatagabb, mint feltételezheti.

Egy további érdekes eset programozott szemben a programozva val: a Merriam-Webster kollégiumi szótárai a hatodik kiadáson keresztül (amelyet még 1963-ban adtak ki) a programozott t az Egyesült Államok domináns helyesírásának adta; de a hetedik kollégista (1963) és az összes későbbi kiadás a programozott t sorolta fel először.

Válasz

A target akcentusa az első szótagon található, ezért a célzás helyes, az OED szerint. Hasonlítsa össze azzal a kihagyva val, amelyben az akcentus szerepel utolsó szótag.

Megjegyzések

  • Ez érdekes. De Nagy-Britanniában határozottan törölve -t írunk, míg az amerikaiak lemondják . Ebben az esetben a hangsúly az első szótagon van. Tehát úgy tűnik, hogy a szabály nem érvényesül.
  • @ WS2: Nagy-Britanniában a szabály alól kivételt jelentenek az l betűvel végződő szavak. Az Egyesült Államokban nem ' t. (Természetesen ez angol, így rengeteg más kivétel van az Atlanti-óceán mindkét oldalán.)
  • A (z) " L " betű a brit angol nyelvű szabálynak egyfajta elgondolása; mindig ékezetesen dobja el az ékezetes, eldobható vagy sem.
  • Ez az ans a wer a leghasznosabb

Válasz

Megértésem a kettős mássalhangzó használatáról, amikor egy szó véget ér “ing” vagy “ed” az, amikor az előző magánhangzó “hosszú” vagy “rövid”. “hosszú” magánhangzó az, amely ugyanúgy hangzik, mint az adott betű neve. Feltételezem, hogy a “stresszes” kifejezés ugyanazt jelenti, mint a “rövid” meghatározásomat. Vagyis azok a fonetikus hangok, amelyeket mi (legalábbis az idősebb generáció) megtanultunk, mielőtt elolvashattuk volna. Az olyan szavak, mint a sapka, a készlet, a hegy, a teteje és a csésze, rövid magánhangzót használnak. Ha ezekhez a szavakhoz hozzáadnád az “ing” szót, mindkettőjüknek kettős mássalhangzója lenne. Ha lenne egy “hosszú” magánhangzó (vagy valóban kettős magánhangzó), akkor a következő mássalhangzó egyetlen maradna. Az olyan szavak, mint a “követ” és a “hó”, néhány példa.Ha a magánhangzó- és mássalhangzó-kombinációt “e” követi, akkor az “e” -et eldobjuk, amikor hozzáadunk egy “ing” -et. Természetesen biztos vagyok abban, hogy van ez alól néhány kivétel, mivel csak az angol nyelv képes erre. Az a szabály, amelyet az általános iskolás korban tanítottam: “Rövid magánhangzó, kettős mássalhangzó – hosszú magánhangzó, egyhangú”.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük