A “ kifejezés a délután előtt ” technikailag helyes?

Tudom, hogy jobb, ha csak dél előtt mondunk, de ha azt szeretnénk mondani, hogy “mielőtt megérkezik a délután”, vagy “még mielőtt a délután véget érne”? legyen helyes?

Megjegyzések

  • Ez ‘ az egyik ilyen dolog, hogy ha nem ‘ nem gondolkodni rajta túlságosan, jól hangzik. A ‘ délután ‘ homályos időszak valamikor ebéd után (igen, szó szerint ez ‘ s 12 óra után az órában). Tehát arra az időszakra hivatkozhat előtte. A szó homályos értelmében, talán 13 óra előtt?
  • Úgy hangzik nekem, hogy “, mire visszaérek ebédből ” vagy ” mielőtt elmegyek a napra “!
  • A 28498. kérdés , ” délután ” többször említik, hogy 14-től tartanak : 00-16: 00 ~
  • ” Dél előtt ” és ” Az üzlet bezárása előtt ” üzleti értelemben dolgozzon nekem. Társadalmi forgatókönyv esetén ‘ d-vel megyek ” dél előtt ” vagy ” Öt előtt “. Mindkettő világos és tömör.

Válasz

Mire érkeznek a töredékek “délután előtt” és ” mielőtt a délután véget ér, “csináld, ha a délutánt olyanná teszed, ami képes cselekedni , ami képes valamire.

Míg a nap megtörhet, az éjszaka pedig eshet, A reggel és a délután általában nem csinál semmit, csak vannak . Következésképpen nem érnek véget vagy érkeznek, és az egyik azt mondja: délután vége “, vagy” reggel vége előtt “.

Mivel a előtti használat határidőt szab meg, ezért szokás a egy időszak vége, nem annak kezdete, hanem annak kezdete, tehát általában nem a délután kezdete előtt mondanánk “, hanem” előtte ” az ebéd vége “.


Kris megjegyzése nyomán talán kifejezetten meg kell válaszolni a kérdést: Mielőtt megérkezik a délután vagy vége nyelvtani, de természetesen nem idióma atic. Ezeknek a kifejezéseknek a használata általában nem ajánlott.

Megjegyzések

  • +1 Jó pontok. Úgy tűnik azonban, hogy az OP valójában valami mást követ.

Válasz

“a délután megérkezése előtt” vagy “a délután vége előtt”

Nincs bennük semmi grammatikátlan, de ezek a kifejezések meglehetősen természetellenesen hangzanak szülőfülem számára.

Ami jobb megfogalmazást illeti, ez a kontextustól függ. Beszélek egy munkatárssal, arról, hogy mikor kell találkoznunk egy ügyféllel? A készüléküzletbe, arról, hogy mikor szállítják az új mosógépemet? Néhány barátnak, mikor találkozunk italokért?

A munkahelyen , Azt gondolom, hogy “a délután végére” természetesebben hangozhat, mint “a délután vége előtt”. Például:

“Hé , Főnök, mikor van szükséged a jelentésre? “
” Ha ezt meg tudnám szerezni a délután végéig, az “nagyszerű lenne.”

(Ebben az esetben e, a délután végére lényegében ugyanazt jelenti, mint a munkanap végére , vagy mielőtt ma hazamennél .)

Ha a készülékbolt házhoz szállít, akkor azt várnám, hogy valami hasonlót mondanak:

Dél előtt nek kell lennünk.

a következő helyett:

Már a délután elérkezése előtt ott kell lennünk .

Ami az italokat illeti, én tényleg nem “számítok rá” soha nem ajánlom barátaimnak:

Találkozzunk még a délután vége előtt .

Ehelyett mondhatnám a következők egyikét:

Legyünk négy körül (o “óra”.
Találkozzunk közvetlenül munka után.
Találkozzunk késő délután / kora este.

vagy akár:

Találkozzunk e a vacsora. 1

Még egy példát kínálok. Mondjuk, hogy pikniket tervezünk; mondhatom:

Kezdjük kettő körül. Becsomagolni akarjuk a dolgokat, mielőtt besötétedne.

természetesebbnek tűnik, mint:

Kezdjük kettő körül. A dolgokat még a délután vége előtt szeretnénk lezárni.


1 (vagy ebédidő , de ez egy másik kérdés …)

Megjegyzések

  • Nem nem tudom, mikor ér véget a délután és kezdődik az este. Éjszaka, igen; este, nem.
  • @tchrist: amint rámutat, ‘ kontextusban van, és egyes összefüggéseknek még nem is van végleges idejük. Ezért lehet, hogy ennyi I ‘ d-valószínűleg- mondjuk helyett a példák teljesen elkerülik a kifejezést.

Válasz

Igen. Elérkezik a délután és bizonyos időpontokban véget ér, tehát ez a módja annak, hogy megfogalmazzuk. Vitatható, hogy ez a legjobb mód-e.

Vegye figyelembe azonban, hogy ezek az idők különbözőek lesznek összefüggésekben, de mindig alamizsnát fog tenni legyen konkrétan meghatározott.

Megjegyzések

  • A délután egy bizonyos időpontban érkezik meg, de vége? Ebben nem vagyok annyira biztos.
  • Mint akinek nyomon kell követnie, mikor érkezik péntek és szombat este, a délutánoknak határozott vége van. Vizuálisan kevésbé nyilvánvaló, de ennek ellenére szigorúan meghatározott.
  • Tehát egyetért azzal, hogy a délután az éjszaka kezdetével ér véget, az éjszaka pedig napnyugta után kezdődik?
  • Legalábbis a zsidó törvényekben az a meghatározó pillanat, amikor három csillag látható az égen. A délután estére vérzik, majd azonnal áttér az éjszakára.
  • Egyetértek azzal, hogy a délután végül véget ér, és az este kezdődik, de amikor ez megtörténik, a kontextustól függ. A munkahelyen ez 17 óra körül történik. A televíziós program 18 órakor kezdődik az esti műsorral (legalábbis itt, az Egyesült Államokban). Más esetekben, amikor a délután bezárul, és az este elkezdődik, kevésbé lehet alapulni az órára, és inkább mondjuk a naplemente idejére.

Válasz

A “Dél előtt” nem specifikus, ezért gyakran jelent bármilyen délutánt, de nem mindig. Ez az időkeret szempontjából sem kevésbé specifikus, nem jelent sietést. A “délután elérkezése előtt” kifejezés sürgető. Bár nem határozza meg pontosan, melyik nap; bármelyik napra utalhatna; meghatározza a a napot, több hatást vagy sürgősséget adva.

Ez a közhasználatú kifejezés megértéséből származik, nem pedig a kapcsolódó kifejezések tudományos értékeléséből.

Hozzászólások

  • kissé cserbenhagyják az állandó negatív szavazatok és hozzászólások, amelyek pusztán arra utalnak, hogy nem utalok tudományos anyagra vagy másra. érdem alapján megvitatni a választ. Nincs mély ismeretem ebben a témában, de utalhatok az érvényes és elfogadható koncepciókra. Másrészről azt tapasztalom, hogy a szó / kifejezés statisztika elemzése erősen megkérdőjelezhető a válaszokban. = “c7d55bbdf7”>

élénk kutatási téma, még nem bizonyíték semmire.

  • A kérdés kissé homályos, ‘ s igaz. Egyetértek azzal, hogy ” dél előtt megérkezik ” és ” mielőtt megérkezik a délután, ” angolul dolgozik. nem egészen egyenlő délután (a dél a nap közepe, a délután pedig után a nap közepe; ‘ csak azok az óráink, amelyek déltől 12-ig átmennek am-tól pm-ig). Esetleg, ha ‘ mobilot használ, akkor ‘ kicsit siet? ‘ azt javaslom, hogy gondosan lassítson és lektoráljon, hogy ‘ törölje. És ‘ semmi sem hasonlít az angol nyelv elolvasására az írott angol fejlesztése érdekében. Menj, keress egy tűrhető könyvet, és mélyedj el! Sok szerencsét!
  • Chris, a GYIK-ból: ” Hírnév … elnyeri azáltal, hogy meggyőzi társait, hogy tudják, mit ‘ ról beszélünk. ” Mindenki a kérdések megválaszolásával kezd valahol, de a tudás legalapvetőbb mércéje az, hogy képesek vagyunk nyelvtanilag írni – ha egy mobil interfész nem ‘ nem segít ebben, ne használja ‘ ne; várjon, amíg eljut egy igazi billentyűzethez. Ha rendbe teszed a választ, így jól meg van írva és jelölt, hogy a kanonikus válasz legyen a kérdésre, akkor a visszavonások megfordítva.
  • I ‘ hozzáadok néhány szót is. Előnye van velem szemben, vagyis anyanyelvi beszélő (azt hiszem), és így jobban érzékeli, mit jelenthetnek a mondatok és hogyan hallja őket használni. Van azonban hátránya is, vagyis nem feltétlenül fordít kellő figyelmet arra, amit ír, mert az természetesen jár az elméjében.Noha ez nagyon jó a normál tevékenységek során, mégsem olyan jó, ha bármelyik kérdésre válaszol ezen az oldalon, ahol a nyelvtan és a pontosság nagyra értékelik. És egyetértek a JAM ‘ s és AndrewLeach ‘ megjegyzéseivel is.
  • FWIW, megpróbáltam egy szerkeszteni, de elhagyta a kísérletet. Sikerült átfogalmaznom a nyitást ( dél előtt nem specifikus, ezért bármely délutánra hivatkozhatok. Mert ‘ s kevésbé specifikus az időkeret tekintetében, nem jár semmiféle sietség vagy sürgősség.) Ahogy azonban elkezdtem dolgozni a következő részen, gondjaim voltak még kitalálni, hogy a bejegyzés mit akar mondani: nem ‘ nem adja meg a bármelyik napot, de mivel ‘ a napról beszél, hangzik sürgetőbb, mint ami bármely délutánt jelent. Mi? Ezt a választ komolyan át kell dolgozni, mielőtt az érdemek alapján ” tárgyalni kezdhetnénk. ”
  • Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük