A “ módja ” nyelvtanilag helyes?

Angolul gyakran mondjuk például: ” még mindig van módja, kész. ” Ez nyelvtanilag helyes?

Megjegyzések

  • Kapcsolódó kérdés itt .
  • Ngram : ” a A haladás módjai ” ésszerűen elterjedtek az amerikai angol nyelvben (a ” gyakoriságának körülbelül a fele egy út “), de a brit angol nyelvben ritka. Azt gondolom, hogy az Egyesült Királyságban ez nyelvtannak minősül
  • @Peter: Félek, hogy valószínűleg ” nem grammatikusnak kell tekintenie ” (c ‘ mon – it ‘ sa egyes számú cikk többes számú főnévvel!), De azt hiszem, hogy ‘ többnyire furcsa és rusztikus. rkshireman azt mondja, hogy semmi, semmi helyett nowt . Inkább nyelvjárási, mint műveletlen, de ennek ellenére nem nyelvtani.
  • @FumbleFingers, nem értek egyet ‘ nem értek egyet ‘ s ” ungrammatical “; Ez ‘ a szokásos és általános használat. wikiszótár és mtsai informálisként jelölik meg, de az informális nem jelenti azt, hogy nyelvtelen.
  • @ jwpat7: Nos, igen – de valóban válaszoltam Peter ‘ pontjához. Mindketten amerikaiak lévén, valószínűleg ‘ még az illetékes / képzett / óvatos felszólalók között is meglehetősen gyakori, hogy ‘ ezt ” nyelvtani “. Még mindig azt gondolom, hogy a we (britek) furcsa, rusztikus, dialektikusnak tartják.

Válasz

Az AHD4 a következő bejegyzéssel rendelkezik a módokhoz :

módon n. Informális (együtt használják. Ige) módja. Lásd a használati megjegyzést.

A használati útmutató részben állítja:

Az amerikai angol nyelvben a way t gyakran az way megfelelőjeként használják olyan kifejezésekben, mint például a a hosszú utak ra. A használat elfogadható, de általában informálisnak számít.

Megjegyzések

  • Megjegyzés a szótárhoz bejegyzés – Hogyan használná a ” a módokat ” (amerikai értelemben ‘ újra beszélünk) bármilyen ige, egyes szám vagy többes szám? Szokásos használata főnévi kifejezésként, amely határozószóként működik (pl. ” Ez ‘ az utakon messzebbre vezet. “), és nem tudom ‘ gondolni arra, hogy valaha ‘ hogyan használhatom mondat.
  • @PeterShor nem hiszem, hogy nagyon gyakran fordul elő. A következő párbeszédablak található Paul Green Green Az alapítók játékából: ” GOODY. Gyere, engedj ‘ sétálni a folyó mellett, Austinban. AUSTIN. Egy kicsit. JÓ. Mindenre szükségem van. ”
  • Nagyon jó példa.
  • @DKrueger: Ez a példa nem mond igazából bármit is, mivel mi ‘ d azt is mondjuk, hogy pl. ” mindössze három alma szükséges “.

Válasz

Idiómaként a kifejezés megalapozottnak tűnik az Egyesült Államokban. Ahogy Peter Shor mondta, Ngram bizonyítékot mutat erre. A Kortárs Amerikai Angol Korpusz nekem 138 találatot ad a “a haladási mód” és a 193 a “a haladás” kifejezésre. Ezen találatok közül sok publikált nyomtatott forrásból származik. (A brit nemzeti korpuszban nem találok találatot a “utak továbbjutására”.)

Angol anyanyelvűként gondolom “a továbblépés” rendben hangzik.

SZERKESZTÉS: Lásd még a Merriam-Webster angol nyelvű szótárának 949. oldalát .

Megjegyzések

  • I ‘ m brit, és nem ‘ egyáltalán nem zavar. Teljesen jól tudom, hogy ‘ amerikai, és elképzelem, hogy a legtöbb brit igen.De nem bánunk ‘, hogy időnként úgy beszéljünk, mint Yanks – mint ahogy egyesek közül néha mondjuk ” haver ” a ” mate ” helyett, noha felismerjük, hogy ilyen dolgok nem ‘ t valójában a királynőnk ‘ megfelelő angol.
  • Meg kell azonban jegyeznünk, hogy az amerikai angol ” a továbblépés módjai ” nagyon konkrét dolgot jelent. A (z) ” útvonal találatai ” nem igazán hasonlíthatók össze, mivel a a mondatok szinte mindig valami egészen mást fognak címezni (pl. ” Van-e mód arra, hogy úgy menjünk el a boltba, hogy ne haladjunk el jelzőlámpánál? “).
  • @FumbeFingers: Az amerikaiak valóban azt mondják, hogy ‘ haver ‘? Semmi, amit ismerek. Nekem film dolognak tűnik. Vagyis hívó névként ‘ hé, pajtás ‘ … nem régimódi, hanem olyan régi tévéműsorokból hangzik, mint ‘ Hagyja Hódnak ‘. Főnévként … nos, mindez egy másik kérdésre.

Válasz

Nem, nem az nyelvtanilag helyes – az “a” kifejezetten egyes szám, míg a “módon” kifejezetten többes szám.

(Természetesen az, hogy nyelvtanilag helytelen, nem akadályozza meg, hogy általános használatban legyen.)

Megjegyzések

  • A nyelv fejlődik; A központ régen többes szám volt, de most nem gondolom, hogy enki bárki ellenkezne ” székhellyé “.
  • Igaz, de módon a kontextuson kívül ennek az idiómának többes száma van.
  • Lehetnek-e a szavazóknak megjegyzéseket hagyni, hogy javíthassák a válaszokat?
  • @PeterShor Nem lelkesedik a központ példáján. A központ több ember épülete vagy helye, és több belső ” negyed “. Egy ‘ s ” negyed ” az, ahol az ember elhelyezik vagy dolgozik. Nem egyes számban alkalmazzák. Az egyiknek nincs ” negyedéve “. Így helyénvaló egyetlen központi parancsnokságot központként említeni. A székhely soha nem volt többes szám. Ha Ön NGRAM ” központja “, akkor hasonló összekapcsolódási pályát talál a székhelyhez tartozó NGRAM-mal, de jóval kevesebb számít. Alternatívának tűnik, nem precedensnek. hu.wiktionary.org/wiki/quarters

Válasz

A” Ways “nem a” way “többes számú, hanem külön szó, saját jelentéssel. A “Ways” jelentése “egy bizonyos távolság, talán nem nagy, de jelentős”; gyakran “egy kis út” -ként módosítják, ami azt jelenti, hogy “nagyon mérsékelt távolságot” jelent. A távolság lehet fizikai vagy átvitt. A “Ways” egyes, mindig “útnak” tekintik. Ennél a megértésnél nyelvtanilag helyes a használata.

Megjegyzések

  • Mi a helyzet: Az ő módjaik nem azonosak a mi módjainkkal.
  • Ez azt jelenti, hogy ” azt jelenti, hogy a ” is egyes szám? Mint a ” Út- és eszközbizottságban “?
  • @Fixee ” Azt jelenti, hogy ” határozatlan. Lehet egyes vagy többes szám. Ebben az értelemben azonban soha nem használják egyes számban. A ” módok és módok ” jelentése egyenértékű a ” használatával ennek megvalósításához “, vagy ” Az egyik rendelkezik erőforrásokkal a ” megvalósításához (Megjegyzés hogy ezt az erőforrás-felhasználást is általában csak többes számban használják). Noha a Wikiszótár etimológiája az átlagból ered, számomra nem világos, hogy miként és mikor lett ekvivalens az erőforrásokkal. Szüksége van egy dollárra? Van már dollárod? Megvan az eszköz. hu.wiktionary.org/wiki/means

Válasz

iv class = ” A “”

A “módon” néhány amerikai ember csak úgy beszél, és egyetlen másodpercnyi kétsége sincs. Hallja meg EJ Dionne, a Harvard emberét az NPR-nél. Doesn “nem tud jobban.

Más amerikaiak viccként beszélnek így, hogy megerősítsék a fickó gyökereit, vagy szándékosan rusztikusak legyenek, ahogy az angol kommentelő megjegyzi.

Várna többet, ha egyesek többes számú főnevet használnak, “megtakarítás”, mint egyes tárgy? Nem akkor, amikor sok hirdetés ilyesmit mond. “Vásároljon egyet, szerezzen ingyen! Most ez megtakarítás.”Az így beszélő emberek nem elég fürgék ahhoz, hogy “ezeket az olimpiai játékokat” vagy ezt az “olimpiai játék sorozatokat” egyetlen igével mondják, mert a “sorozat” a téma.

Mi készteti ezeket a szolecizmusokat? Olcsó reklámok helyi zeneszerzői. Az NPR bemondói, akik tiltanak néhányat, nem annyira képzettek.

Nyilvánvalóan némi oktatásban részesült minden olyan hangos, heccelő, túllicitáltságuk miatt, mint Limbaugh és Bill Reilly.

Megjegyzések

  • Az NPR-kommentátorok Limbaughhoz és Reilly-hez viszonyított oktatásának igazságtalan disszidálásán kívül ez hasznos válasz. Nem teljes, de hasznos. Azt tanácsolom, hogy ellenőrizze az NPR kommentátorainak iskolai végzettségét. Nem gondolom, hogy ‘ nem gondolhatod, hogy érvényesíteni tudod a ” nem mindazt a képzett “.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük