szavak tudom, hogy több is van szavak a size kifejezésre spanyolul, de eléggé homályos vagyok, mikor kell használni őket.
A két leggyakoribb a tamaño és talla , bár bizonyos összefüggésekben (például cipőben) a número is helyesnek tűnik.
Vannak-e szabályok arra vonatkozóan, hogy mikor kellene használnom a tamaño-t versus talla val, vagy felcserélhetők? És mikor a número a megfelelő fordítás? Vannak-e más szavak, amelyeket más összefüggésekben használnom kell (vagy használhatok)?
Válasz
Azt mondanám:
- Tamaño: általános eset, a bármilyen tárgy, személy stb.
- Talla: ruhákhoz, cipőkhöz stb.
- Número: cipőkhöz “méret
Tehát használjon talla t ruhákhoz vagy cipőkhöz, de nem szokás a número t használni ruhákhoz, bár a ruhák mérete gyakran szám.
az utat, talla az ember magasságát is jelenti.