A “ szavak és őszinteség ” mondása nyelvtanilag helyes?

Nemrég olvastam a mondatot

Köszönöm a candor és őszinteség .

Ez nyelvtanilag helyes? Számomra feleslegesnek tűnik, mivel a őszinteség az őszinteség szinonimája. Van-e más jelentése a candor nak, ami miatt nem lenne felesleges ebben a mondatban?

Megjegyzések

  • Néha, még akkor is, ha kettő a szavak szinonimák, használhatja mindkettőt; például a hangsúlyozásért.
  • ‘ Köszönjük az idejét, a születését és a jéghegyét ‘ nyelvtani. Az elbocsátás külön kérdés; ez nem mindig elfogadhatatlan.
  • @Edwin Ashworth És köszönöm, hogy ezt egyszerűvé tette, de (vagy ez ‘ és ‘?) létfontosságú pont. Feltételezem, hogy ‘ és ‘ és ‘, de ‘ néha felcserélhetők.
  • Mi köze van a nyelvtannak itt bármihez? Az X és Y elöljárószó, ahol X és Y egyaránt főnév, minden nyelvtani, és minden főnévnél ilyen. Összekeverte a nyelvtant a stílussal?

Válasz

A feltett kérdés nem igazán nyelvtan- a redundancia nem “nyelvtani probléma” (tehát igen, teljesen nyelvtani).

A felesleges, míg a kandor az őszinteséghez kapcsolódik, általában nemcsak őszinte, hanem közvetlen, őszinte vagy egyéb módon szókimondó érzés. Tehát nagyon őszintén lehet valami kimondani, de nem különösebben őszintén a bokor körül veréssel vagy különösebben tapintattal.

Hozzászólások

  • Igen, de lehetsz őszinte, de tisztességtelen? Ha nem, akkor azt mondom, hogy ‘ azt mondom, hogy a honesty szó itt valóban felesleges.
  • @TED: Csak azért, mert valószínűleg ‘ nem lehet egyszerre őszinte és becstelen nem ‘ nem azt jelenti, hogy az őszinteség felesleges a candor tal együtt. Mint Dusty mondja, ez ‘ nagyon is lehetséges hogy őszinte legyek anélkül, hogy őszinte és előrelátó lennénk – tanúja lehet a Delphi Oracle-nek, aki elmondja Croesus nek, hogy egy nagy birodalom bukik , ha megtámadja Perzsiát. FumbleFingers – Nem vagyok biztos benne, hogy értem-e a véleményedet. Ha az egyik szó teljesen átfogja a másik lehetséges jelentéseit, akkor az biztos, hogy a másik szó nem megfelelő escary (felesleges)?
  • De az őszinteség nem ‘ nem öleli fel teljesen az kandor t, pedig becstelenség nem kompatibilis a kandorral . ‘ tökéletesen lehet őszinte, de félrevezető, mint az ottani Oracle-ben (nem mondhatná ‘ az Oracle ‘ állítása őszinte volt). Tehát vannak olyan összefüggések, amelyekben a candor szerepeltetése árul el valamit az őszinteség természetéről.
  • … de ugyanúgy el is hagyhatja ” őszinteség ” és ugyanazt mondanák, nem?

Válasz

A “Candor” őszinteséget vagy nyitottságot jelent, az “őszinteség” az igazság teljességét.

Mint Dusty megjegyzi, minden bizonnyal őszinte lehetsz anélkül, hogy őszinte lennél. Ha nem szívesen mondasz igazat, és ezt ki kell húzni belőled, vagy ha például megvered a bokrot, vagy eufemizmusokat használsz.

Az, hogy őszinte vagy-e őszinte, őszinte tud lenni a szavak pontos meghatározása, esetleg mellékvázlatai. Ahogy megértem őket, ha azt mondanád: “Nagyon dühös voltam, mert Bill megsértett”, az “őszinte” lenne: szabadon és nyíltan fejezed ki véleményed és érzéseid. De ha Bill sértése triviális volt, vagy ha az Ön részéről valami rossz cselekedet indította el, amely egy külső megfigyelőt arra késztethetett, hogy azt mondja, maga volt a hibás, akkor a nyilatkozata nem igazán őszinte. Tehát ebben az értelemben azt hiszem, hogy lehet őszinte, anélkül, hogy őszinte lennék. Pedig finom vonal.

Mindenesetre biztos, hogy megpróbálom elkerülni, hogy felesleges vagy ismétlődő legyek, vagy kétszer elmondjam ugyanazt. De az elbocsátás nem feltétlenül rossz. Gyakran használják a hangsúlyozásra. Ha azt mondja, hogy “Sally hihetetlenül szép, lenyűgöző, gyönyörű lány”, akkor azt mondhatja, hogy technikailag ez ugyanaz, mint azt mondani: “Sally csinos”, csak felesleges. De egyértelműen az első mondat hangsúlyosabb, mint a második, éppen azért, mert felesleges.

Válasz

Talán kissé szétválok a hajszálakon, de ha használod

  • candor a pártatlanság és az elfogultságtól való mentesség kifejezésére, valamint
  • őszinteség a magatartás igazságosságának és egyértelműségének jelölése

akkor a őszinteség és az őszinteség erősítik egymást a megköszönendő személy valószínűségének dicséretében.

Válasz

Annak ellenére, hogy mennyire ősi ez a kérdés, van egy élénk példám arra, hogy elmagyarázzam a különbséget ” candor ” és ” őszinteség “, és hogyan lehetsz őszinte őszinteség nélkül, vagy fordítva.

Redundancia és nyelvtan

Először is: ahogy Dusty helyesen megjegyzi, a mondatminta szigorúan véve nem lenne grammatikátlan, ha felesleges lenne. (Bár ellentétes Dusty, a redundancia ungr lehet szakmai: a mondatban ” harapott az almából, ” az ismételt ” a ” a vége felé mindkettő.) Az aggodalom, amennyiben van ilyen, inkább stilisztikai, mint szintaktikai. Tehát: ha azt mondjuk,

Köszönjük candor és őszinteség

a Felesleges Ismétlés Feleslegesen Repetitív Osztályának tiszteletbeli jogának tisztelt elnökévé minősítettük magunkat?

Igaz hang és igaz tartalom

A válasz ” no “, mert a két fogalom a ” igazmondás ” különböző aspektusaira összpontosít (vagy talán egyértelművé váló okokból azt kell mondanunk, hogy ” igazmondás “). A különbség a következőképpen alakul: Candor a hangnemről szól; az őszinteség a tartalomról szól. És amint látni fogjuk, tökéletesen lehetséges, hogy egy hazugnak van egy, de nem mindkettője.

Becsületesség őszinteség nélkül

Vizsgáljuk meg egy közepes vidámparkra vonatkozó BOGO üzlet példáját. Az ügyletet plakátokon és azokon a kis promóciós képeslapokon hirdetik, amelyek elrontják a leveleket az alábbiak szerint, nagy betűkkel:

NAGY GIVEAWAY-CSALÁDOK! NYERJEN TELJESEN INGYEN UTAZÁST A SZÁLLÍTÁSI Parkba! *

, majd ha átfordítja a kártyát, hogy lássa, mit ír a csillag, apró betűkkel:

* Az Általános Szerződési Feltételek érvényesek. A részletekért hívja az 1-800-PLAYFUN telefonszámot.

Ha felhívja az 1-800-PLAYFUN telefonszámot, tájékoztatni fogjuk, hogy Ön ” szerencsés hívószám ____. ” (Valójában, ha visszahívod őket, akkor erről mindig tájékoztatod, mert mindenki aki győzelmet hív s; technikailag az a lottó, ahol soha senki nem veszít, még mindig lottónak tekinthető, bár triviális.) A másik oldalon lévő személy megkérdezi, hogy számítógépnél van-e, és végigvezet egy hosszú folyamaton, amelyben bányászták a fogyasztói adatok hatalmas mennyiségét, például születési dátumot, helyet, e-mail címet, nappali telefonszámot és az Ön által választott szokásos háztartási cikkeket. Ezt követően tájékoztatást kap arról, hogy a vidámparkba történő ingyenes útjának összegyűjtéséhez szükség van rád – a ” Általános Szerződési Feltételek részeként ” – hogy barátot vagy családtagot vonzzon magához, aki természetesen a teljes 375 dolláros árat fogja fizetni. Ami valószínűleg azt jelenti, hogy Ön és rokona vagy ismerőse az egyik jegyen félbemarad, hogy ingyen kapja a másikat.

” Tehát nem igazán “teljesen ingyenes”, ” azt fogja mondani, és a másik oldalon lévő személy elmagyarázza neked, hogy a jegyed teljesen ingyenes, ez a egy másik, amely nem “t”. Erőteljesen vitatkoznak veled, hogy ez még mindig úgy számít, hogy ” teljesen ingyenes jegyet kapnak “, és bár technikailag helyesek ( a legjobb helyes? ), akkor dühös lesz, hogy csak annyi erőfeszítést tett, hogy megállapítsa, hogy a jegy ” TELJESEN INGYENES ” … mindkettő jogszerű meghatározása tekintetében ” teljesen ” és ” ingyenes “.

Figyelem e, hogy a hirdetés vagy a telefonos munkavállaló egyetlen pillanatban sem mondott semmit vitathatatlanul hamis ból.Tehát ebben az értelemben őszinték voltak veled. De mindent megtettek azért, hogy a lehető leghosszabb ideig elhomályosítsanak néhány rendkívül releváns és vonzó részletet az üzletről. Más szóval, nyilvánvalóan nem voltak őszinték .

Becsületesség őszinteség nélkül

Annak érdekében, hogy lássuk, mi lehet őszinteség nélkül, vegyük fontolóra az értékesítés más megközelítését ugyanazért a vételért, kapjunk egy ingyenes ” nyereményjátékot ” üzlet ugyanarra a középszerű vidámparkra. Ebben a forgatókönyvben, amikor felhívja, a másik végén lévő személy azonnal nyugtázza a szobában lévő elefántot. Beismerik – szabadon és a hívás első 90 másodpercében – hogy valójában ez egy ” nyereményjáték ” ahol mindenki nyer; és igen, el kell menned egy barátoddal / családtag, aki teljes 375 dolláros árat fizet azért, hogy hozzáférjen a ” teljesen ingyenes ” jegyéhez.

De!

A túrák hihetetlenek, a vonalak rövidek, a park éttermei Michelin-csillagos minőségűek, mégis megfizethetőek; a táj pompás; a vidámpark ” nem túl messze ” egy nyüzsgő belvárostól, nagy éjszakai élettel; és igen, megemlítették, hogy a parkot jól látogatják a közeli egyetem szexi emberei?

De ha Ön és barátja / családtagja eléggé elkápráztatja ezt a hangmagasságot, és az árus leszereli “Valójában a ” nyereményjáték ” tényleges természetére és költségeire összpontosítva vásárolhatod meg a jegyet, és hamarosan megtudod, hogy a a túrák szánalmasak; az ételek középiskolai-büfé szintűek, és túlzottan drágák (pl. 8 dollár egy apró kosaras nedves, hideg krumplihoz); a sorok mindkettőhöz végtelenek, és nincs árnyék sehol; a park pedig 15 mérföldre van a legközelebbi várostól, és üres sivatag, csúnya aszfalt és (esetenként) benzinkutak veszik körül, a közelben még hegylánc sincs. A strand 30 mérföldre található. És mondanom sem kell, hogy ezek a forró koedukák sehol sem láthatók; Úgy tűnik, hogy a résztvevők többségét a háromállami régió vezető központjaiból kirándulásokra hívták fel (ne feledje, a túrák szánalmasak) .

Ellentétben a mohos szájú eladóval első példa, ebben a példában senki sem írhatná le az eladót becsületes néven, mivel durván hazudtak neked szinte mindenről a vidámpark releváns szempontja. Mégis valóban őszinték voltak veled – legalábbis szelektíven a ” nyereményjáték ” és a BOGO üzlet. Ez a bátorság szerves részét képezte cselekedetüknek: egy hamis hazugság faragójának ízesítése egy csomó frissítő igazsággal elöl, és ugyanazon bizalmas és közvetlen hozzáállás fenntartása az egész interakció során, annak érdekében, hogy azt gondolná, hogy ugyanolyan igazak voltak, amikor maga a nyomorult parkélmény.

A megkülönböztetés a való életben

Míg sokszor köznyelvben, ” őszinteség ” és ” candor ” felcserélhető módon használják, a két szónak külön jelentése lehet a szakmai környezetben . Az egyik példa az utóbbi években a hírekbe (jóval a kérdés feltevése után) volt Andrew McCabe menesztése az igazgatóhelyettes posztjáról. az FBI. McCabe kirúgását széles körben úgy érzékelték, mint Trump akkori elnök kísérletét arra, hogy bűnbakot kövessen ” törvénysértők ” és ” hazugok ” az FBI tetején, magyarázatként arra, hogy miért folytatták Trump nyomozását számos és gyanús Oroszország-kapcsolat . Ennek ellenére hivatalosan igazolták, hogy ” hiányosság miatt ” McCabe részéről. Nevezetesen az összekapcsolt atlanti cikk szerint:

“A jó hírnév hiánya valótlanság vagy kísérlet a szétválasztásra a nyomozó szempontjából” – mondta Dave. Gomez, az FBI volt ügynöke és a George Washington Egyetem Kiber- és Hazabiztonsági Központjának munkatársa. „A probléma akkor jelentkezik, amikor egy kérdés megválaszolásakor a vizsgált személy megpróbálja megpörgetni a válaszát, hogy a lehető legjobb megvilágításban mutassa be tetteit. Ez normális emberi magatartás, de értelmezhető úgy, mint a nyomozó önzetlensége.”

Az FBI volt tisztviselői szerint az irodák alkalmazottainak – ügynököknek vagy másoknak – az a kötelezettségük, hogy kegyelmet vállaljanak feladataik teljesítésében, abból ered, hogy az FBI tisztviselőinek képviselniük kell a szövetségi kormányt a bírósági eljárásokban, tanúk a tárgyalások során, és irányítják az informátorokat. Az FBI szabványa szerint a kedvtelés nem pusztán az igazmondás, hanem kötelezettséget ró a releváns információk nyilvánosságra hozatalára akkor is, ha a nyomozó közvetlenül nem kérdezett rá. ”

A cikk ezután ” hiányosságokat mutat be ” amelyek szó szerinti tisztességtelenséggel járnak, és mások, amelyek nem egyenesen hamis, hanem kétértelmű kazuisztikával járnak. Ezután megjegyzi, hogy ez eltér a büntetőeljárások során a ” hamis tanúzás ” bizonyításához szükséges szabványtól, amelyhez tudatosan kell hamisság (becstelenség), nemcsak egy igaz állítás, hanem félrevezető is (a beszéd hiánya). Tehát nemcsak ” őszinteség ” és ” candor ” különböző – valódi emberek megélhetése vagy akár szabadsága van és volt a tét a megkülönböztetés miatt.

Megjegyzések

  • Manapság a válaszok, amelyek nem rendelkeznek mérvadó hivatkozásokkal (esetleg egy elismert szótár használati megjegyzéseivel), összekapcsolva és hozzárendelve nem optimálisnak tekinthetők. Csupán egy személy lehet ‘ véleménye, amelyet valószínűleg támogat elfogult minták.
  • @ EdwinAshworth Megfelelően megjegyezte. Bár sok kérdésre a kérdező már megkeresett releváns szótárakat és más forrásokat, amelyek nem oldották meg a zavarodottságot, ‘ Magam, amikor megkeresek egy kifejezést, gyakran azt tapasztalom, hogy a ” mérvadó ” szótár definíció enyhén kínál -mérsékelten kelt konnotációk ahhoz képest, hogy én látják / hallják azt a kifejezést, amelyet az anyanyelvi beszélők használnak a mindennapi életben. Szerény véleményem szerint a nyelv túl fontos dolog ahhoz, hogy a hitelesített szakértőkre bízzák 🙂
  • De (1) Az ELU elvárások szerint egy kezdetleges kutatást mutat be, amely ésszerű alapot ad, nem pedig üres cselekményt. És vegye figyelembe, hogy manapság vannak olyan helyek, amelyek a szinonimák különböző árnyalataival foglalkoznak. És (2) Ne ‘ ne mindannyian ‘ találjuk meg, hogy a ” hiteles ” szótárdefiníció kissé mérsékelten dátumozott konnotációkat kínál ahhoz képest, hogy [mi] hogyan látjuk / halljuk azt a kifejezést, amelyet az anyanyelvi beszélők a mindennapi életben használnak? ‘ A szótár-fordítók nagyon aktívak (a CED-nek mindössze 9 napja volt egy példája a ‘ candor ‘), és sokkal átfogóbb felméréseket végeznek, mint szerény énünk.
  • @EdwinAshworth Példaként szolgálhat definíció szerint ” kezdetleges ” kutatás.
  • (1 ‘) A tchrist idézéséhez ‘ tartalmasabbakat keresünk dokumentált hivatkozásokkal adott válaszok, nem pusztán [olyan állítások, amelyek esetleg nem lehetnek mások], személyes vélemény. Ezek csak megjegyzések, nem válaszok. ‘ Még (vagy talán különösen) John Lawler, a köztiszteletben álló közreműködő (és publikált professzor), aki ezt a fórumot megtiszteli, az akadémiai műveket idézi mérvadó hivatkozásokként.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük