A “ szembe a Squeaky kerék kapja a zsírt ”

I szórakoztató és játékos retort akar használni, aki azt mondja: “A nyikorgó kerék megkapja a zsírt”, ami az úgynevezett Wikipédia szerint 1 cikk jelentése:

A nyikorgó kerék megkapja a zsírt – ez egy amerikai közmondás, amely arra utal, hogy a legszembetűnőbb (vagy leghangosabb) problémák azokra hívják fel leginkább a figyelmet. Ezt felváltva “A nyikorgó kerék nyeri az olajat” kifejezéssel

Például, ha Alice figyelmezteti kollégáját, Bobot, hogy tompítsa a munkakörülményekkel kapcsolatos kritikáját. , akkor Bob válaszolhat: “A nyikorgó kerék megkapja a zsírt”, arra utalva, hogy a kritika szükséges ahhoz, hogy problémáik megoldódjanak.

Milyen kifejezést, kifejezést vagy esetleg szleng terminológiát használhat Alice válaszként Bobra: figyelmeztesse, hogy a megközelítése nagyon jól ütközhet vissza?


1 A kivonatolt Wikipedia szöveg CC-BY licenc alatt áll. -SA 3.0 feltételek Általános Szerződési Feltételek.

Megjegyzések

  • Tudna adni egy olyan kontextust, ahol ezt használná?

Válasz

Egy közmondás jutott eszembe:

A felakadt szög leütődik.

Webes keresés során azt tapasztaltam, hogy látszólag van japán eredetű , de úgy gondolom, hogy ez általános, vagy legalábbis érthető, angolul.

Találtam egy English.SE szálat is a kifejezésről , amelyben a ps.wg felajánlja a

kifejezést. A nyikorgó kerék kicserélődik .

Megjegyzések

Válasz

Mindig ellenálltam a ” lekérdezésének “, a quackoló kacsa meglőtt” .

Megjegyzések

  • Ez a @rosslh ‘ s magyarázattal kombinálva. ” Ha panaszkodsz, valaki kijavíthatja neked! ” ” Ha panaszkodsz, az emberek bosszankodhatnak, és kijavíthatják az utolsó ”
  • Hasonló: ” A korai madár megkapja a férget ” < – > ” A korai férget megeszi a madár ”
  • Ez hasonló a következőhöz: ” A nyikorgó kerék megkapja a zsírt “, nem pedig az ellenkezője.
  • @RonJohn: Mi vagy te t szaggatni? „A nyikorgó kerék megkapja a zsírt” azt mondja, hogy a panaszkodó személy jutalmat kap. „A quackoló kacsát meglőtték” azt mondja, hogy a panaszkodót megbüntetik.

Válasz

Amennyiben ” a nyikorgó kerék megkapja a zsírt “azt állítja, hogy a panaszkodó emberek figyelmet kapnak, szerintem ez a kifejezés nagyjából az ellenkezőjét jelenti:

Jó dolgok származnak azoktól, akik várj

Megjegyzések

  • Ezt találom a legjobb válasznak. Leírta az eredeti kifejezést, a panasz és figyelem fontos kérdéseivel. ” Arany a csend ” jelentéstartalma lehet a panaszkodás elmaradásának, de a kifejezésed az OP kifejezés. ” Jó dolgok érkeznek azokhoz, akik várakoznak, ” értelme van annak, hogy lehetséges oka van a panaszra, de úgy döntöttek, hogy nem. Bravo.
  • Kvantifikációs logika alkalmazásával az SW == > Grease az eredeti utasítás. Az állításod nagyjából (! SW) == > Grease, ami nem zárja ki, hogy az SW == > Grease is igaz legyen! Gondolj Venn diagramokra – talán nyikorgástól függetlenül kapsz Grease-t. Azt mondanám, hogy az OP többet keres az SW == > (! Grease) kifejezéssel szemben, amely ellentmond az eredetinek, amelyhez ‘ köröm tapad a kalapács alá ‘ közelebb van.
  • @CarlWitthoft Azt állíthatnánk, hogy a beragadt köröm kalapálása valójában csak egy közvetlen hasonlat, a tagadás helyett. Feltehetően a körmözés valójában a köröm kívánt állapota ; tehát a nyikorgó kerék zsírral valójában egyenértékű azzal, hogy a beragadt köröm lecsapódik. Nem látom okát annak, hogy a beragadt köröm kívánatos minőség, ugyanolyan, mint a nyikorgó kerék.

Válasz

Szórakoztató / játékos válasz a következőre: “ A nyikorgó kerék megkapja a zsírt “” lehet “ Jobb csendben maradni és bolondnak gondolni, mint kinyitni a száját és bizonyítani

A “maradj csendben” számos változata létezik mondván. Néhányukat a Quote Investigator dokumentálja.

Megjegyzések

  • A tipikus megfogalmazás a ” helyébe ” helyettesíti a ” szöveget. ”
  • Vagy ” Si tacuisses, philosophus mansisses. “, ami azt jelenti, hogy ” Ha csendben maradtál volna, akkor ‘ filozófus maradnál. “, a filozófus itt arra utal, hogy ” átgondolt “.

Válasz

Nos, bármennyire is igaz, néha arany a csend 1 :

  1. Gyakran a legjobb választás a semmitmondás.
    1897, Horatio Alger, Walter Sherwood “Próbaidő, fej. 2:
    “De elég régen beszéltem. Van, amikor a csend arany, és az egyik alkalom elérkezik.”

A zsírnak és az aranynak is van felhasználása, de többen szeretnék inkább az aranyat, mint a legtöbb egyéb dolgot, ha választanának nekik, és valószínűleg főleg az ócska zsírokat. Ez az oka annak, hogy a dolgokat gyakran úgy írják le, hogy aranyat érnek 1 , amelyet “(idiomatikus) nagyon értékesnek” határoznak meg. . Remélhetőleg arra, hogy a szavaknak nincs szó szerinti súlya, bölcsességük az elméjüket súlyosan mérlegelve.

Kísértésem van arra, hogy részletesebben elmagyarázzam, de a túl sokáig tartó folytatás valóban veszélyeztetné képmutatás, a Chaucer példabeszédei más források illusztrációival következő példáján, a Scotish Notes and Quiries találatban, kötet 6. sz. 10. (1893. márc.):

Az igehirdető azt mondta, hogy “van ideje csendben maradni és ideje beszélni”, és ez a tanács sok közmondásba került. A beszéd az évszakban, és szükség esetén a diszkrét csend azok az erények, amelyek mind elismerésre méltóak, de kevesen találják könnyen gyakorolhatónak. Elhangzott, hogy Carlyle harminchét kötetben megtanította nekünk, hogy a Csend arany. Egyik sem hirdette beszédesebben a csend értékét; egyiknek sem volt nehezebb a gyakorlatban megvalósítani azt, amit prédikált. Nézzünk meg néhány, a témát érintő közmondást, amint megtaláljuk őket Chaucerben:

Emiatt fogom tartani a nyelvemet, és hadd bizonyítsa a kifejezés értéke.


1 A Wikiszótárból kivont definíciók hivatkoznak, amelyek a szövegét CC-BY-SA 3.0 feltételek .

megjegyzések

Válasz

Nem hiszem, hogy ez gyakori kifejezés, de szeretem a “Squeaky egér megkapja a macskát” azonos kezdet miatt használni.

Megjegyzések

  • Inkább felforgatás, mint ellentét, de +1.
  • Ne feledje, hogy „a kvackoló kacsát lelőtték” már válaszként megadták .

Válasz

Mindig is tetszett: “Az üres kocsik okoznak legnagyobb zajt.”

Ez tetszik nekem, mert gyakran azt mondja az ember, aki azt mondja, hogy a „Nyikorgó kerekek kenik a zsírt”, csak azért nyafog, hogy megszerezze, amit akar. Ami számomra nem helyénvaló.

Az “Üres vagonok okoznak legnagyobb zajt” kifejezés azt a módszert jelenti, hogy nincs agyuk, és “nem elég kreatívak ahhoz, hogy az állandó nyafogáson kívül más megoldást találjanak. .

Megjegyzések

  • Ez hasonló az arámi ” Istra Be-Lagina – ‘ qish-qish ‘ qarya ” – Egy üres kancsóban lévő érme felszólít.
  • Egy üres kocsi ráadásul azt sugallja, hogy valaki nem ‘ nem végez semmilyen munkát.
  • Természetesen ez meghívja az ellenpontot: jól a karbantartott kocsik nagyobb terhet tudnak hordani. A kocsim nem be üres, ha a kerekeit megfelelően kenik.
  • Igen, de a ” Nyikorgó kerekek ” ne értsd el.
  • id = “a38cb7e52c”>

.

  • Igen , AdamO, pontosan ez a lényeg.
  • Válasz

    Több legyet fogsz mézzel, mint ecettel.

    Mivel a Wikiszótár meghatározza ezt a mondatot:

    könnyebb meggyőzni másokat udvarias kérésekkel és pozitív hozzáállással, nem pedig durva követelésekkel és negativitással.

    Válasz

    Megjegyzések

    • Valaki egyszer azt mondta én, ” A nyikorgó kerék kapja a zsírt. ” Válaszoltam, ” vagy kicseréltem . ”

    Válasz

    Válaszd vissza a

    üres edények adják a legtöbb hangot

    Az ostoba, oktalan vagy hülye emberek a legbeszédesebbek.

    idioms.freedictionary. com

    Válasz

    A gyerekeknek általában többet mondanak, mint a felnőtteknek: “” Azt akarom “soha nem kapja meg.”

    Nagyjából annyit jelent, hogy azokat, akik ismételten azt mondják, hogy “ezt akarom …, azt akarom, hogy …”, figyelmen kívül hagyják az udvariasabb emberek javára.

    Válasz

    Emlékszem, régen láttam az interneten egy demotivációs posztert, amely belefért:

    “A fű legmagasabb pengéje az első, akit vágni lehet”

    megjegyzések

    • Ez csak egy változat a ” Tall Poppy ” változatokról, vagy a sikeres emberek méretre szabása – semmi köze a panaszkodáshoz.

    Válasz

    Ahol nőttem fel, az emberek azt mondták, “akik nem kérnek” nem kap “. De nem tudom, hogy ezt valahol máshol használják-e.

    Megjegyzések

    • Nos – hol nőttél fel? azaz melyik országra / régióra hivatkozik? Britként felismerem ezt a kifejezést.

    Válasz

    A nyelvemen azt mondják: a baba sír, amikor az anya elveszi a mellét.

    Ez egy érdekes pult. Ha a “nyikorgó kerék megkapja a zsírt” azt a gondolatot tükrözi, hogy a panaszkodás a módja annak, hogy megszerezze, amit akar, a legtöbb más válasz arra törekszik, hogy ellensúlyozza azt, hogy a panaszkodás nem fogja elérni, amit akar, vagy ami még rosszabb. Válaszom szerint a panaszkodás következmény, nem ok, és arra kapsz utasítást, hogy hogyan nőj fel és hogyan viselkedj.

    Válasz

    A helyes kifejezés, egy közönséges angol kifejezés, amely ellentétes az általad megadottal:

    “A csukott száj nem táplálkozik.”

    Az állításod szerint az a személy, aki kifejezi igényét vagy panaszát, nagyobb eséllyel képes kielégíteni szükségletét, mint aki nem. Ez a kijelentés itt azt mondja, hogy aki nem fejezi ki igényét vagy panaszát, nem fogja kielégíteni az igényét.

    Megjegyzések

    • Ez a közmondás egyetért az eredetivel – nem áll ellen, mivel az eredeti poszter keres!
    • Nem ‘ nem ért egyet; ez ‘ ugyanazon érme másik oldala. Az érme széle hívhatnánk, Soha nem árt megkérdezni (ami félreérthető). Még egy közmondást csavarnék, hogy megfeleljen az OP-nak: A szelíd NEM örökölhet a Föld.

    Válasz

    Ausztráliában gyakran beszélünk a “magas mák szindrómáról” . Itt egalitárius szemlélettel tekintünk ránk, és hajlamosak vagyunk lehúzni azokat, amelyek vagy magasabb státuszt (esetleg törvénytelenül) értek el, vagy pedig túlságosan is kiemelkedők és szókimondók. Tehát amikor valakit felújítanak azért, mert kilépett a sorból, vagy kinyújtotta a nyakát (még több metafora), akkor kijelentheti, hogy “magas mák” volt, amelyet a közösség kivágott.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Tall_poppy_syndrome

    Megjegyzések

    • A magas mák szindróma kontextusa teljesen más, mint a panaszkodás. Magas mák az, aki az átlagnál lényegesen többet ért el (magas státus). A panaszos alacsony státusú. Nem fogják ‘ t magas státusúnak tekinteni, ezért ez a mondat nem jó ellenpont az OP ‘ s kifejezéssel szemben.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük