A “ womp womp ” kifejezés jelentése amerikai angol nyelven?

Brit vagyok, szeretnék némi segítséget megérteni az amerikai idióma jelentését ” womp womp ” ebben az összefüggésben:

PETKANAS: „Ma olvastam egy 10 éves lányról Down-szindróma, akit elvettek az édesanyjától és ketrecbe tettek… ”

LEWANDOWSKI:„ Womp womp. ”

PETKANAS:„ Csak azt mondtad, hogy „womp womp” egy 10-esnek -A Down-szindrómás éves anyját elveszik? Hogy merészeled? ”

Forrás: Washington Post , Corey Womp-Womp Lewandowski további hülyeségekért hívta vissza a Fox News-ba , 2018. június 20.

Megtaláltam ezeket a kapcsolódónak tűnő bejegyzéseket:

A harsonára utalnak ” womp womp womp womp ” zaj , ahogy ez a videó látható , amelyet itt, az Egyesült Királyságban is használnak annak jelzésére, hogy egy vicc elesett – az utalás (ahogy megértem) egy cirkuszi zenekar által játszott zenére vonatkozik, miután egy bohóc gyakorlatot folytat .

Nem teszem “nem értem a fentiekben használt összefüggésekben; úgy tűnik, hogy nem tréfálkoznak, ezért nem lehet, hogy egy vicc laposra esett volna. Úgy tűnik, hogy ez egy másik jelentés, de nem értem, mi ez a jelentés.

Milyen jelentést próbál átadni a beszélő?

Köszönöm.

(Arra is kíváncsi voltam, hogy a családi vagyon ” volt-e a rossz válasz ” zümmögés , de ez a szövegkörnyezetben sem tűnik értelmesnek, és nem annyira ” womp womp ” zaj mint ” rrrr rrrr “).

Megjegyzések

  • Gondolj sok (korábbi) szituációra, ahol amikor valami szomorú dolog történik (a konzerv közönség megindítására törekszik, „Awwwww”), akkor egy ereszkedő „womp-woooomp” hang szólal meg ál-humorosan azt mondani: “Aww, nem csak ilyen kár a szegény X-ért (de azért egy kicsit vicces is, mert ez még mindig egy sitcom)?”. Ez az a fajta érzés, amit Lewandowski válaszából kapok: úgy kezeli a helyzetet, mintha gondosan felállított, szomorú elem lenne egy egyébként humoros műsorban, ami nyilvánvalóan nem az.
  • Valahogy egyetértek Janusszal, ha meghallgatja a részletet, akkor a ” womp ” ” womp ” hang keserű, ironikus hangnemben szólt. Szinte távollétében hangzott el, mintha magában mondaná ” Tessék. Most a ” Fake News előveszi a ” tehetetlen fogyatékos bevándorló gyermekkártyát ” .. .
  • Ez könnyen megjeleníthető ” wah, wah “, vagy a trombita vagy a szomorú harsona néven. , vagy mint ” nem igazán érdekel, tedd? “.
  • Jó ” szomorú harsona ” illusztráció itt: youtube .com / watch? v = tKdcjJoXeEY
  • A Laurel és Hardy témájú dallamot egyaránt alkalmazták a komédia jelzésére egy baleset pillanatában. youtube.com/watch?v=uwhxc3OCBjc – rendkívül fülbemászó dallam, amelyet kétségtelenül hallani fogsz …

Válasz

Womp womp egy onomatopaeikus közelítése rövid, kromatikusan ereszkedő harsona mondat , amely a Vaudeville színház idejéből származik, amely vagy egy szimpátia iránti szimpátiát mutat be, vagy egy poén vagy anekdota, amelyet a közönség nem talált humorosnak:

Néha „ szomorú harsona “, “vesztes szarvak” néven is említik ”, Vagy technikailag„ kromatikusan ereszkedő „wah” ”, ez a hanghatás az 1900-as évek elejére nyúlik vissza. Átvitték a rádióba, majd a televízióba.

Az ellenkezője, amelyet mondjuk még mindig használnak késő esti beszélgetésekben élő zenekarral, rövid pergődobon tekerni egy jól fogadott poénért, kommentárért vagy anekdotáért, ahol az energikus nevetés nem az elvárt válasz. A „vesztes kürt” a játékbemutatókban való használatból származik, például a The Price is Right -ban. Gyakran használják a Archer animációs sorozatokban is.Ott általában arra használják, hogy kigúnyolják a karakter panaszát valamire, vagy hogy megvilágítsák az önsajnálat valamilyen megnyilvánulását.

Általában a / w / gombbal hangosítják, amelyet nazalizált magánhangzó követ, vagy / ɑ̃ / vagy / ɔ̃ /, és megszüntethető vagy nem fejezhető be a zöngétlen bilabiális leállással / p /. Bármennyire is hangsúlyos, nem rímel a romp ra, de jobb szerencséd lenne a francia bajnokokkal .

Nem kezdem kitalálni, hogy mi Lewandowsky úgy értette, de a megdöbbent, feldühödött válaszból megtudhatja, hogyan fogadták.

Megjegyzések

  • Jobb link lehet: sadtrombone.com
  • Isn ‘ t Szomorú harsona általában 4 ereszkedő hang, nem 2?
  • Úgy gondolom, hogy módosítania kell a ” … lehet, hogy nem … … div div = = 7947ea7823 “>

, ” … szinte soha nem szűnt meg … ” Még soha nem hallottam valakit mondani, ” Womp, womp, ” a való életben ebben az összefüggésben.

  • @TED mindig hallottam (és használtam) 2-t, legalábbis a beszédben. Inkább ” wonh-wohn ” vagy ” wah-wah ” mint ” womp-womp “, de felismertem, mi az.
  • @ HopelessN00b – Még mindig nem értem. ‘ erről a hangról beszélünk, igaz? 4 ereszkedő hang, az utolsó kitartott? Hogyan lehet ” Womp, womp ” ennek bármilyen közelítése?
  • Válasz

    Amikor először olvastam az állítólagos viccről, jótékonyan feltételeztem, hogy ez azt jelentette: „Milyen kínos hiba történt az ügynökség részéről. Ezúttal biztosan kudarcot vallottak. Bár ez a womp-womp alternatív lehetséges jelentése, maga Lewandowski szerint nem erre gondolt.

    Szavai szerint „ Kigúnyoltam egy liberált, aki megpróbálta politizálni a gyerekeket, nem pedig a valódi kérdés megvitatásával [….] ” ¹ különbséget látott egy kis, értelmi fogyatékos gyermek iránti érzékenység között országot, akit éppen elkülönítettek az anyjától, és idegenekkel kalitkába zártak, és kigúnyoltak mindenkit, akinek fontos volt a története, amely szerinte elvonta a figyelmet az „igazi kérdésről”. A legtöbb hozzászóló, köztük Petkanas sem.

    ¹ Bár egy politikai tényellenőrzés meghaladná a webhely hatókörét, ne feledje, hogy a tweetben néhány más állítás hamis.

    Megjegyzések

    • [A megjegyzéseket eltávolítottuk.] A válaszok válaszok. Ha szeretne megvitatni egy választ, kérjük, tegye meg csevegésben.

    Válasz

    Ez egy kifejezés, leképez valahol a spektrumon a véletlenszerű szimpátia és a kellemetlenségek feletti gúny között.

    Példa alkalmi szimpátiára:

    Ben: “Steve felülírtam a változtatásokat, ezért újra hozzá kell adnom őket. “

    Dan:” Womp womp. Ez “nincs bueno.”

    Reflexszerűen is használható.

    Jessica: “Ó, nem, tejet öntöttem végig a padlón. Womp womp! “

    Példa gúnyra:

    Albert véletlenül bedobja a hot dogját a tábortűz

    Jeff látta, ahogy Albert ledobja a hot dog ját: Micsoda klutz! “

    Reflexszerűen felhasználható gúnyolásra is.

    KarlG megemlítette az Archer rajzfilmet, és ezzel egyetértek ez “jó forrás, hogy megérezhesse a kifejezés használatát. Ha emlékszem konkrét epizódokra, akkor ide tenném őket. A d1c7a58df2 “>

    UD ismerteti használatát:

    Womp!

    • Könnyed reakció, amikor valamilyen csalódást keltő hír érkezik. Általában olyasmi, ami nem “különösen nagy dolog, különösen akkor, ha ez elsősorban mást érint – egy enyhe schadenfreude. Néha megduplázódik vagy megháromszorozódik , és valószínűleg énekes-hangos hangon azt mondta, hogy komikus hatást fejtsen ki egy elnémított trombita utánzására, így keletkezett a mém.

    Megjegyzések

    • Soha nem hallottam egyetlen számot ” womp ” elkülönítve – tapasztalatom szerint mindig többszörösek.
    • Ha azt mondja, hogy ” ope ” mivel ‘ a középnyugatból érkezik, egyetlen wamp t is megtehet.

    Válasz

    Ez általában a régi rajzfilmekben zajlik, jelezve, hogy valaki valami kínosan buta dolgot tett, vagy nem sikerült valaminek, vagy bármi, amit tettek, visszalökte őket (az első womp magasabb frekvenciájú hang, mint a második womp).

    Ez egy könnyed reakciót is jelenthet valamilyen csalódást keltő hír fogadásakor.

    Henry: Ó! John, valaki ellopta a pénzedet a boltodban.

    John: Womp womp! Hol voltál akkor?

    Hozzászólások

    • Annak érdekében, hogy mit érjen ‘, Luke Skywalker elmondta, hogy régen ” womp-patkányok ” saját bolygóján, a Tatooine-on az eredeti ” Csillagok háborúja ” film (a mostani szám IV). A Womp-patkányok nagy (2 méter) baljós rágcsálókhoz hasonló állatok voltak; többet megtudhat róluk a Wookiepedia weboldalán.
    • Kérjük, idézze meg, mi egy idézet az UD-től.
    • @tautophile Teljesen más dolog. A ‘ Womp-patkányok ‘ úgy hangzik, mint ‘ womp ‘. A ‘ womp ‘ itt van valaki, aki ‘ komikusan rosszul keveri a hangot ‘ wahh wahhh ‘ vagy ‘ wohn wohhn ‘.

    Válasz

    A kérdés kapcsán később Corey Lewandowski azt mondta, hogy szándéka az volt, hogy ” kigúnyolja a liberális embert, aki a gyermekek politizálására tett kísérletet, nem pedig a valódi kérdés megvitatására. “

    A GQ egyik cikke a következő elemzést adja, amellyel megmagyarázzák a kifejezés használatát:

    Először is, ennek a védekezésnek nincs értelme, mert ez “sem, sem akkor, amikor valaki használja” womp womp . “ Szarkasztikus sajnálat, egy onomatopoeia a” szívás, hogy te legyél “. Tehát vagy Lewandowski mondta, anélkül, hogy tudta volna, mit azt jelentette, vagy most visszalép.

    Válasz

    A” Womp-womp “egy gúny módja valakinek. Ha egy olyan humoristával készül, akinek a poénja éppen most esett vissza, a zenekar gúnyolja a humoristát, remélve, hogy mindenképpen nevetni fog a tömegből. Ha „womp-womp” -ot mond, amikor valaki éppen azt mondta önnek, hogy egy Down-kóros személyt ketrecbe tettek, akkor a jelentés alanyát gúnyolja, hogy A) Down-kóros, B) ketrecbe kerül, vagy C) mindkettő. Gondoljon arra, hogy zeneileg azt mondja: “Kár!” miközben éppen az ellenkezőjét jelenti.

    Megjegyzések

    • Vagy D) Semmi. Nyilvánvalóan embertelenül nem mozgatta t a lány ‘ helyzete, és ezért jogosan veszített munkát szenved (feltételezve, hogy valódi volt), de szemmel láthatóan gúnyolta Zac Petkanas, a demokraták beszélő fejét azért az erőfeszítéseiért, hogy figyelmen kívül hagyta a politikai vitát, hogy emberi érdekeket meséljen el, amelynek valódisága ‘ t nem támogatták az első tucatnyi jelentés, amelyet a Google hoz fel.

    Válasz

    kiegészítve a meglévő válaszokkal, azt hiszem, találtam egy forrást arra, hogy miként / miért széles körben ismert, és honnan szerezhette Corey Lewandowski. Úgy tűnik, hogy a “womp womp” vagy a “womp womp womp womp” hanghatás bármilyen hangeffektus része, és a zenei könyvtár széles körben használatos sok amatőr / alacsony költségvetésű gyerek videó készítéséhez a YouTube-on, és valószínűleg a szabványos effektkönyvtár néhány népszerű videoprodukciós alkalmazásban.

    Valószínűnek tűnik, hogy ugyanazt a hanghatás-könyvtárat használják a YouTube jobboldali politikai videóiban, így bárki, aki a tartalom megtekintésével tölti az idejét, ismeri azt. És bár nem gondoltam volna, hogy a hangot “womp” -nak nevezem, úgy tűnik, a gyerekek ezt természetesen csinálják.

    Válasz

    Fordított változat:

    PETKANAS: “Itt valami nagyon szomorú van. Nyilvánvalóan azt állítom, hogy legalább részben az ön hibája. ”

    LEWANDOWSKI: „Gúnyolni fogom a kirívó kísérletet arra, hogy politikailag kereskedjen valakinek a kereskedelmével, ezért nem kell beszélnünk arról, hogy ki hibázza ezt a kereskedést az, hogy olyan zajt kelt, amelyet egy gyerekjátéknál hallhat. ”

    PETKANAS:„ És úgy teszek, mintha azt gondolnám, hogy magát a kereskedést gúnyolja! Ha ha! Vesztesz, te szívtelen gazember. ”

    Ne feledje, hogy a ” womp womp ” az, hogy rámutasson arra, hogy Petkanas műsort rendez, és sérteni az előadás minőségét.

    Biztos vagyok benne, hogy Lewandowski tudja, hogy a TV-hírek nem alkalmasak az efféle finomságokra, de nem töltött sok időt gondolkodva a válaszán, hibázott és elvesztette a cserét.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük