a lehető legkevesebb “ ” és a “ lehető legkevesebb ”

Nem tudom megérteni, hogy mikor kell a “lehető legkevesebbet” vagy “a lehető legkevesebbet” használni.

Például nem tudom megérteni, hogy melyik a megfelelőbb forma a következő példában.

  1. Hőből történő szállítás energiája a forrástól a párologtatóig a lehető legkisebbnek kell lennie
  2. a hőforrásból a párologtatóba történő szállításhoz szükséges energianak a lehető legkisebbnek kell lennie

Megjegyzések

  • A " helyett a lehető legkevesebb ", az emberek azt mondják, hogy " a lehető legkevesebb ".
  • Egyenlős konstrukciók mint … mint . A felsőbbrendű konstrukciók a legkevesebbet használják. Az egyik vagy a másik, nem mindkettő.

Válasz

Először is, as little as possible az egyetlen lehetőség, amit valaha olvastam vagy használtam. Úgy gondolom, hogy az Ön által felsorolt másik példa nyelvtanilag helyes, de valójában nem használják.

Másodszor, a példamondatának a következőket kell tartalmaznia:

Energy for transportation from heat source to evaporator needs to be used as little as possible.

Ez a kifejezés alapvetően azt jelenti, hogy bár némi energiára szükséged lehet, próbáld meg a lehető legkevesebbet felhasználni, amellyel működni tudsz.

Más felhasználási lehetőségek a következők:

The hotel did as little as possible to make me comfortable! They only gave me one towel, and there wasn"t even a coffee machine

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük