A succotash szenvedése

Ezen webhely szerint :

Az 1800-as évek közepén, a viktoriánus korszakban minden trágárságot elutasítottak, ezért az egyszerű emberek sokféle malapropizmust fejlesztettek ki, hogy elkerüljék a Szent nevekre való eskütételt. Hamarosan hallani lehetett Cripes és Crikey helyett a „Krisztust”, Dangnabit helyett pedig a „G * d damn it”, a sajt ’n’ Rice pedig a „Jézus Krisztus” helyett. A szenvedő Succotash kifejezés a „szenvedő Megváltót” váltotta fel.

Ez utóbbi kifejezést manapság csak olyan bosszúság és meglepetés kifejezéseként ismerik az olyan animációs rajzfilmek, mint Sylvester Macska és Daffy Kacsa. A Looney Tunes rajzfilmek készítésekor még mindig divatban volt ez a kifejezés, vagy a rajzfilmek feltámasztották az amerikai lexikonból már lejárt kifejezést?

Hozzászólások

  • Feltételezem, hogy ‘ s lehetséges a kifejezés (ritka esetekben) az 1800-as évek közepén volt használatos, de én ‘ d azt gondolták, hogy ez lényegében nem releváns abban, hogy később rajzfilmes karakterek újjáélesztik / kitalálják. Warner, Disney stb. Nem szeretné, ha a célközönség bármelyikének ” darált eskü “, mivel ez még mindig potenciálisan sértő lehet egyesek számára. Akármi is – feltételezésem szerint szenvedek ‘ succotash sokkal újabb érmék, és a webhelyed csak kitalálja. Használta-e minden a viktoriánus sajtot és rizst ” eufemisztikusan “? Kétségtelen, hogy magam is.
  • Úgy gondolom, hogy a WB írói találmánya volt. Mit ér ‘, a Google Könyvek nem jelentenek egyetlen kifejezést sem a kifejezésről (akár szenvednek ‘ vagy szenvedés ) 1965 előtt.
  • Az OED 1876-tól idézi a succotash t, de ez a ‘ s mint élelmiszer nem darált eskü. A bejegyzést azonban Sylvester előtti 1915 óta nem frissítették. De ha ez 1915 előtt darált esküt tett volna, akkor valószínűleg legalább egy ilyen felhasználást említenek.
  • FYI, ezek eufemizmusok . A malapropizmus egy hasonló hangzású szó téves használata, nem pedig egy tabu szó szándékos cseréje.
  • Meg kell jegyezni, hogy a kifejezést kétségkívül kifejezetten azért választották, mert szivárgó jellege kiemelte Sylvester ‘ s nagyon markáns lispjét. Normális esetben egy ilyen tulajdonság elrontaná a kifejezés használatát darált esküként.

Válasz

Nem ” Nem látok bizonyítékot arra, hogy a rajzfilm előtt ez valaha is általános kifejezés volt.

A darált esküt általában jóval az 1800-as évekig nyúlik vissza. Szókratész és Arisztofanész példákat mutatnak be az ókori görög nyelvre, és számos eskütétel létezik Angol nyelv a kora újkori periódusoktól kezdve.

Ma is léteznek olyan emberekben, akik azt mondják, hogy „isten” és így tovább, valamint a mellékhelyiségek és a szexuális jellegű kifejezések variációja ( cukor > szar t, fricken a kibaszott és így tovább). Általában gyakran lokalizálják a formájukat, például jaysus Jézus csak Írországban, Dublinban és környékén jelenik meg (ezt a kiejtést, amelyet valaha csak egyes dublini kiejtésekben használtak volna, más dublinok kizárólag nem vallási érzelmekhez igazítottak), valamint különféle kifejezésekkel szívességet, mint a helyi szleng expre esetében Az egyik világszerte nagyon változó lehet.

A valódi használatban rejlő nagy változatosság és az egyes médiumokban az ilyen felhasználásokra vonatkozó követelmények miatt (ahol az író nem engedheti meg, hogy Sylvester Macska mondja: „Isten -átkozott az a kibaszott egér! “), és az a tény, hogy az írók többsége író és olyan író, mint a szavakkal való játék, a darált eskéknek nagyobb a változatossága a szépirodalomban, mint a való életben (bár az élet ebben a tekintetben gyakran utánozza a művészetet). Szent invenciózus megfogalmazás, Batman!

Mint ilyen, a „szenvedő succotash-ot” valószínűleg éppen azért használták, mert nem valószínű, hogy tényleges darált esküként fogják meghallgatni, és ez a / sʌ / hangjelzéssel kombinálva Mindkét szóval, és így a humoros is. Valóban, ebben az esetben nem annyira a macskának esküdése lenne a dolga, mint a darált eskü, hanem a „Kása” naff jával, és a „Vörös törpe” smeg je (ahol számíthattunk arra, hogy az expletívek a karakterek szókincsének nagyobb részét képezik, ha megengedik), de inkább vicces darált esküt használ pusztán azért, mert viccesek.

Megjegyzések

  • Még 1972-ben ismertem egy lányt, aki ” Smeggy winnitset használt! ” felkiáltásként olyan összefüggésekben, ahol I ‘ d valószínűleg ” Bassza meg a régi csizmámat!” . Megmagyarázta a smegma = faggyúelválasztást, pl. amely a prepuce alatt található (amely ‘ s az EOD definíciót), és winnet = dog ‘ s pénisz (‘ nem találom ezt a meghatározást sehol most, talán ‘ a változata USA wiener , de kétlem. Mindenesetre, ismerve ezt a használatot, amikor végre találkoztam a sokkal későbbi Vörpörpe használatával, azt hittem, hogy legalább ” nyomja a borítékot “, ha nem pozitívan ” a pisi “.
  • @FumbleFingers igen, smegma népszerű sértés volt társam idegesebb szakaszaiban, amikor hasonló okokból homály fedte fel, ezért meglehetősen erős kifejezésnek engedte, hogy készként elrejtsen, mint bollók és a wanker lehetővé teszi, hogy a transzatlanti közönségű amerikai műsorok erősebbek legyenek Nagy-Britanniában és Írországban. Naff egykor a Polari sértése volt a heteroszexuálisok számára, ezért ” zabkása ” valószínűleg valami hasonlót tett – Barker tagadta, de lehet, hogy tudat alatt vette fel a Polari színházból.

Válasz

Használat – “A Dick Van Dyke Show “- 3. évad, 21. rész:” A toll hatalmasabb, mint a száj “(1964. február 19.) A karakter Buddy Sorrell (Buddy Sorrell) szóban reagált Rob Petrie-re (Dick Van Dyke), aki bejelentette, hogy lövöldözni fog. Sally Rogers (Rose Marie) a “suc-co-tash!” Felkiáltással

Hozzászólások

  • Üdvözöljük az EL U. Felhívjuk figyelmét, hogy ez egy Q & webhely, nem pedig vitafórum, de a bejegyzés nem válaszol az eredeti kérdésre, amely azt kérdezi, hogy szenved-e ‘ succotash még a Looney Tunes rajzfilmek készítése előtt, évekkel a Dick Van Dyke Show sugárzása előtt is általános használatban volt.

Válasz

Ha belegondolunk, a szenvedés a folyamatos fájdalom sztárja, a Succotash pedig egy amerikai étel. Amerika az, mivel mindenki ismer egy nagyon vallásos helyet, és számos más vita folyt arról, hogy ez a “jelszó” valódi volt-e valaha. Az 1800-as évek közepén, a viktoriánus korban elutasították a trágárságot, ezért az egyszerű embereknek sokféle malapropizmusa alakult ki, hogy elkerüljék a Szent nevekre való eskütételt. Káromkodásra és más típusú közbeszólásokra használták őket. Idővel arra jöttek, hogy enyhén komikus hatás. Manapság az embereket nem annyira aggasztja az istenkáromlás. Sokkal rosszabb problémáink vannak.

Crikey = “Krisztus” Cripes = “Krisztus” Jesszus = “Jézus” Dangnabit = “Kárhozat” gumival “gd által” gosh = “gd által” golly = “gd név szerint” ugró jehosaphat szenvedő succotash = “Megváltó szenvedése” Ennek bizonyítéka sok, nem sok, de néhány visszaemlékezett naplóbejegyzés a kisgyermekektől ezúttal. Sokan azt állítják, hogy a nagyszüleik ilyen történetekről meséltek, és a “szenvedő succotash” kifejezést használták. Lehet, hogy boldogan ülsz a chai-ban vigyorogva az arcodon, gondolván, hogy ez a személy idióta, az emberek könnyen csak azt mondta, hogy még ha nem is történt. Nos, ha egy kicsit mélyebbre ás, akkor azt tapasztalja, hogy a világ jelenleg legalább 25% -ának még mindig nincs érdeklődési köre. Igaz, hogy egy egész negyednek nincs hozzáférése az internethez, és sok esetben azoknak, akiknek nincs, sok ember van, aki egyébként is megengedheti magának. És a vicces dolog az, hogy sok ember, aki emlékszik ezekre a történetekre, ezekből az országokból származik, vagyis meglehetősen kicsi az esélye annak, hogy tudják, mi a looney dallam.

Tehát egyeseknek ez egyszerű értelemben, mindazoknak az embereknek, akik ott félúton aludtak el, Igen, a „Succering Succotash” egy igazi dolog, amelyet sokan használtak 1800 közepén. Teljesen SZERETEM a kifejezést.

Hozzászólások

  • Üdvözöljük az ELU-n. I ‘ eltávolítottam a másikat ” válasz “, amely nem válaszolt a kérdésre. Ha szeretné javítani ezt, szerkesztheti . A megerősítést – az Ön által használt referenciákra hivatkozva – szintén szívesen látnánk.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük