Mit jelent a szerző? és A szerző mit akar mondani / közvetíteni / kifejezni / …? olyan kérdéseket, amelyeket számtalanszor hallottunk az iskolai irodalomórákon. Más szóval, ez egy általános didaktikai eszköz. Az 1940-es években azonban W.K. Wimsatt és Monroe Beardsley, az új kritika képviselői, megfogalmazták elméletüket a szándékos tévedésről , azt állítva, hogy
a szerző tervezése vagy szándéka nem áll rendelkezésre, és nem is kívánatos az irodalmi műalkotás sikerének megítélésénél.
(Lásd még a régebbi kérdést: Mi az a „szándékos tévedés”? .)
Azonban a régebbi elméletek valóban azt állították-e, hogy a szerző szándéka volt az irodalom értelmezésének és megítélésének mércéje? Vagy a szerzői szándékkal kapcsolatos kérdések mindig olyan taneszközök voltak, amelyeknek kevés értéke volt az (akadémiai) irodalomelméletben ?
Megjegyzések
- Szerintem ennek a kérdésnek egyértelműbbnek kell lennie: pl. " szerzői volt valaha is komolyan vették a szándékot az akadémiai irodalomelméletben? " A ' s minden bizonnyal nem csupán didaktikai eszközhöz használható, mivel ' sok (alkalmi, nem akadémiai) olvasót használ. az irodalom gondolkodjon dolgokon.
- @Randal ' Thor Jó pont. Átfogalmaztam a kérdést.
Válasz
Wimsatt és Beardsley esszéje Az Intentional Fallacy nem korbácsolta egy döglött lovat, és nem temette el a szerzői szándék fogalmát sem.
Az intencionalizmus egyik legbefolyásosabb állítása E. D. Hirsch könyve Érvényesség az értelmezésben (1967). című esszében “Miért nem megy el az intencionalizmus” , Denis Dutton a következőképpen írja le Hirsch álláspontját (kiemelésem):
Hirsch intencionalizmusa különbözik Tolsztojhoz hasonló személytől, mert nem annyira a művészet sajátos felfogása, amely motiválja őt annak elfogadására, mint inkább a kritika erősen elfogadott nézete. Hirsch esetében, hacsak nincs értelmezési helyességünk színvonala, a kritika elveszíti kognitív diszciplínájának státusát . Anélkül, hogy a szerző értelmét értelmeznék útmutatóként – úgy tűnik, szinte szabályozó ideál – a kritika képtelen lenne dönteni az irodalmi művek versengő értelmezése között (vagy művészet). Az eredmény Hirsch számára a káosz lenne: bárki más értelmezése olyan jó, mint bárki másé. Hirsch természetesen nem tagadja, hogy a műalkotások különböző dolgokat jelenthetnek a kritikusoknak vagy a különböző történelmi korszakokban élő közönségnek. Valójában így van, hogy a műalkotásoknak különböző jelentőségük lehet az emberek számára. De a szöveg jelentése mindig egy és ugyanaz: ez olyan jelentés, amelyet a mű a készítőjéhez, a művészhez vagy az íróhoz adott.
Hirsch intencionalizmus-márkája nem az egyetlen; létezik egy gyengébb forma is, amelyet hipotetikus intencionalizmusnak neveznek . Az intencionalizmus ezen típusának egyik képviselője, Alexander Nehamas azt állítja, hogy az
értelmezés egy hipotetikus szerző szándékolt jelentésének tulajdonítása, amely különbözik a történeti író. Ez a nézet lehetővé teszi a tolmács számára, hogy még a mű olyan vonásaiban is értelmet találjon, amelyek a történelmi író puszta balesetei lehetnek.
(Idézet Tanítási és tanulási útmutató a szerzőkhöz, szándékokhoz és irodalmi jelentéshez : Sherri Irvin.)
Összefoglalva elmondhatjuk, hogy az intencionalizmus nem halott, de elméleti vita tárgya.