A „Tegye fel hercegeit” eredete

Ez a link azt állítja, hogy nem lehet biztos benne ennek a mondatnak az eredete. Három magyarázatot adunk itt, de ezek nem túl meggyőzőek (nem vagyok anyanyelvű).

Az egyik újságunkban valaki magyarázatot ad. Nyilvánvalóan

Wellingtoni herceg, az az ember, aki 1815-ben a waterloói csatában legyőzte Napóleon Bonapartét, bár meglehetősen hölgy, nem igazán volt sok nézni. Nem túl szép arcának legkiemelkedőbb vonása meglehetősen hosszú orra volt. A tisztek és az alatta szolgáló férfiak szeretettel kezdtek utalni minden orrra, amely szokatlanul hosszú volt, mint a „herceg”. Az idő múlásával ezt a szót minden orrra kezdték használni; bármilyen méretű is legyen. Mivel az emberi öklök köztudottan alkalmazhatók a harcokban, hogy „herceget” tegyenek ki az ízületekből, az öklöket „hercegi busternek” nevezték. Hamarosan elhagyta a „buster” szót, és mindenki elkezdte az ökölvívást „hercegként” emlegetni.

Ez nagyszerű történetnek tűnik, de mégis semmilyen utalást nem idéz. Mivel ez a magyarázat annyira különbözik sok más online elérhető módtól, kíváncsi vagyok, van-e valamilyen megbízható hivatkozás állításának alátámasztására.

Megjegyzések

  • Erre nincs idézhető forrásom, ezért nyertem ‘ t, hogy válasz, de valamiért emlékszem, hogy olvastam, hogy az eredet valami ” fists = hands = forks = Yorks hercege = herceg. ” Sajnos nem tudom tudni, hogy ez ‘ csak valami, amit az író kitalált.
  • Még a régi időkben, amikor a királyok csatában vezették csapataikat , testvéreiket felhasználva alakították ki az élcsapatot, így született meg a következő mondat: ” Tegye fel hercegeit!
  • ” Tegye fel hercegeit ” ….. Mi lenne, ha a franciák korrupciója lenne a ” két ” – deux szóval … Tegye fel deux – két öklét!
  • Mindig úgy gondoltam, hogy egy Daffy Duck rajzfilmből származik. (Vagy ezt mondta: ” Tegye fel a kacsáit, te herceg “?)

Válasz

Tom Dalzell A modern amerikai szleng és a nem konvencionális angol útvonal szótár ja mondja a hercegek szót A „tedd fel a hercegeidet” ököllel t már 1859-ben igazolták. Dalzell szerint a villák szleng volt az ujjak számára, és azt javasolja, hogy a villák ból a „Yorks hercege” rímelő szleng révén hercegek lettek.

Ennek az elméletnek a hitelét kölcsönzi Albert Barrère és Charles Godfrey Leland 1890-es kiadása. A szleng szótára, zsargon & Cant , amely igazolja, hogy a kihíváshoz nagyon hasonló szleng kifejezés „tedd fel a villáidat ”. harcra. (A villáinak lerakása azonban zseb kiválasztása volt!)

További megerősítés az 1859-es The Vulgar Tongue: a Slang, Cant, valamint a „Ducange Anglicus” (egy csodálatos álnév, amely lazán „angol szótárként” fordít) gyors szavak és kifejezések je. Az „Anglicus” a fork igét tanúsítja Londonban 1839 között használt „ fork out the ón” kifejezésben, ami azt jelenti, hogy „ hand out the money”. és 1859. ( Fork out minden bizonnyal rokon a mai idiómával fork over .) Ez a villa t a megfelelő helyre és időben helyezi el, hogy lehetővé tegye mert Cockney rímelő szlengre hivatkozik a nemes York hercegre, pontosan úgy, ahogy Dalzell javasolja.

Azonban a köztes mondat: „tedd fel Yorks hercegét” elméleti: egyetlen olyan szöveg sem tanúsítja, amelyről tudom , amely még mindig nyitva hagyja a kifejezés valamilyen alternatív eredetének lehetőségét.

Megjegyzések

Válasz

Nem hinném ezt a történetet.

Az OED a herceg szokásos szó szerint ezt mondja:

  1. szleng. A kéz vagy az ököl. Usu. pl . Szintén dook .

    • 1874 Hotten Slang Dict. 153 – A ’Tedd fel a dookjaidat’ kedves meghívás a harcra.
    • 1879 Macm. Mag. XL. 501 (gazda), – mondtam, hogy egyáltalán nem megyek, ha rám teszi a hercegeit (kezét).
    • 1894 Astley 50 Y. My Life I. 142 – Az őrségben sok tiszt volt, köztudottan elég okos a „hercegeikkel”.
    • 1898 JD Brayshaw nyomornegyed sziluettek i . 3 – Az „E tudna’ andle ’is dooks, egy„ nincs hiba: az a mód, ahogyan abaht Bill rendes volt.
    • 1952-es partridge szanszkritól Brazíliáig 4 – Ötösét vagy dookját ·· vagy kezét tudja kezelni, vagyis jól bokszolhat.
    • 1963 J. Mitford Amer. Way Death vi. 191 – A temetkezők mindig készen állnak a hercegekkel az offenzívába.

A szó A dook jelentése vagy jelentése:

Tégla- vagy kőfalba bedugott fadugó a szög megtartása érdekében.

És ez lehet közelebb, tekintve, hogy az öklök és a dugók is a dolgokba vannak hajtva.

De ők sem tudják, honnan származik a dook .

Nem hinném el, hogy sztori mégis. Túl „csak” -nek tűnik.

Válasz

A kifejezéskereső a “Tedd fel hercegeidet” c. témát mutatva az szókincsre mutat; vagy, A szélhámos lexikonja, amelyet a leghitelesebb forrásokból állítottak össze 1859 , amelynek

DUKES. A kezek

Különösen tetszik a Cockney rímelő szleng javaslata, miszerint ez a “York hercege” révén jön létre fork számára, amely már szleng volt a kéz vagy ujjak . Ugyanazon könyv

FORKS. Az elülső és a középső ujj

és vannak korábbi források.

Válasz

A hercegek ököllel a korai amerikai forrásokban

James Maitland, Az amerikai szleng szótár (1891) rendelkezik ezzel a bejegyzéssel a ” hercegek vagy doktorok számára “:

Dukes vagy Dooks (PR), a kezek vagy az öklök. Tegye fel hercegeit ” meghívás a harcra vagy a sparra.

A ” P. rövidítés R. ” a ” nyeremény gyűrűjét jelenti, ” a gyűrűt jelöli, ahol bokszmeccsek zajlanak .

A legkorábbi szlengszótár hivatkozás a hercegekre mint ” hands ” “Meg tudtuk erősíteni, azonban jóval régebbi. George Matsell, Vocabulum: Vagy a gonosz lexikonja ( New York, 1859):

DUKES. A kezek.

A könyv címlapján Matsell néven ” különleges bíró, a Rendőrség stb., Stb. ” és kiadóvállalata (George W. Matsell & Co) Az Országos Rendőrségi Közlöny tulajdonosai. ” Henry válaszában idézi ezt a forrást, de nem említi, hogy a szótárt az Egyesült Államokban egy új Yorker, aki rendőrtisztnek vallotta magát.

A herceg nagyon korai esete az ököl és a harcok összefüggésében Samuel Chamberlain Vallomásom: Egy gonosz emlékei (1855–1861 [?]) [kombinált kivonatok]:

Egyik vasárnap az egyház felé vezető úton egy durva sértés érte, és amikor a Szent Szombaton profán nyelvhasználat miatt tüntettem fel vele, féltő esküt tett rám. Mialatt kész voltam megbocsátani a bűnösnek az engem ért sértését, keresztény kötelességemnek éreztem megbüntetni őt istenkáromlásáért. Jobbal szépen abbahagytam az ütését, és egy csípőt kaptam ” burgonyacsapdájára ” bal ” hercegem, ” rajzolom a ” Claret ” és ” fűre küldi.” A Rowdy felkelt és lefutott a Chardon utcán, én pedig átfordítottam a keresztet, amikor megláttam egyik jó diakónusunkat, a két kedves lányával. A tekintetükből tudtam, hogy szemtanúi voltak az apró kellemetlenségeknek. Ez eleinte aggasztott, de amikor egy vidám csillogást pillantottam meg a jó diakónus szemében és a fiatal hölgyek csodálatos pillantását, biztonságban éreztem magam.

Chamberlain New Hampshire-ben született és élete nagy részében New England-ben élt, eltekintve a texasi és egyéb kalandoktól a mexikói – amerikai háború és a polgárháború idején. Sajnos emlékiratai bizonytalanok; JE Lighter , Random House Historical Dictionary of American Slang (1993) 1859 körüli helyzetről számol be, de egy másik forrás arról számol be, hogy Chamberlain valószínűleg 1855 és 1861 között hét éven keresztül írta.

Pontosabban dátumozott esemény jelenik meg a ” Határozott küzdelem: Nolan és Hicks között százhúsz uralkodónál , ” a New York Clipper ben (1860. március 3.):

[Kerek] 31. Joe súlyos bordahajlítót ültetett a bal oldalra Hicks “mellkasa, és a vér közvetlenül csordogált. Hicks a baljával tért vissza, de az nem volt elég magas. Jack kapott még egy jobbkezeset a bordákon, de jól játszott a bal herceg vel, míg Nolan orra nem frissen vérzett. . A fordulók karaktere a negyvenötödik fordulóig ugyanolyan egyenletes volt – Jack bizonyult ugyanolyan jónak, mint a gazdája.

Tovább mint egy tucat további egyedi példány ” bal herceg ” vagy ” jobb herceg ” vagy megjelennek a Clipper ben és más újságok sportrovataiban az 1860-as év hátralévő részében, rendkívül erős bizonyítékot szolgáltatva arról, hogy a használat New York-i ökölvívó patoisban jól bevált. az év végére.

A baloldali herceg valamivel későbbi példánya jelenik meg Charles Henry Webb John Paul könyvében: Morális és tanulságos: Utazásokból, mesékből, költészetekből és hasonló fabrikációkból (1874) áll, amelyek nagyon kényelmesen az akkor aktuális szleng és metafora széles skáláját mutatja be a gyűrűből:

Pillanat alatt megmértem az emberemet, az izomzatába fektettem a mentális féknyergeket , egy pillantásra látta, hogy megvert a bicepszig, figyelembe vette azt a tényt, hogy jóval idősebb nálam is, és arra a következtetésre jutott, hogy megbocsát. Örülök, hogy megtettem; mindig keresztény jellegű, hogy ilyen jellegű apró megjegyzéseket előzetes értesítés nélkül adunk át, hacsak nem erkölcsileg biztos abban, hogy megkorbácsolhatod az emberedet.

Azt sem tudom pontosan, hogy érdekelne-e a bort, összetörni a szagló, felborítja a tubustálcát, károsítja az optikát, bezárja a peepereket, megsemmisíti az oglereket, megveri a kagylót, ellensúlyozza a csókolót, elrontja a burgonyacsapdát, cefre a bögrét és általában macerálja Milton [Sandorf] száját mit sem szólva a kenyérkosarának lebontásáról, a hulladéklerakásról és az almakocsijának felborításáról; mert bár képes elérni a jobb oldali kaput és a bal herceget – a szörnyűséges baloldalt – megdöbbentő stílusban , Nincs semmi különösem Sandorf úrral szemben.

Webb New Yorkban született, és különböző időpontokban élt New Yorkban, Kaliforniában és Massachusetts-ben.

A Random House Historical Dictionary of American Slang bejegyzés a herceg hez egy példányt jegyez meg az 1866. november 10-i The Országos Rendőrségi Közlöny (Matsell bulvárlap), amely csonka formában a következőképpen olvasható:

Az óra és a lánc … ” hercegek ” … Robert White

És ” A Bolster és Warburton küzdelem: nagyon szelíd és érdektelen ügy: Siz körök küzdöttek i n Tíz perc: senki sem bánt – mindenki elégedetlen , ” a New York Clipper ben (1867. február 33.):

Warburton angol, született Sheffieldben, Angliában, 1834 körül, 5 láb 8 hüvelykes, és 11 font 6 font (160 font) volt a napján, amikor ” leány esszé. ” Hartfordból támogatták, ahol egyszer számos barátja volt, és egyszerre jól meg tudta mutatni a kesztyűt, bár úgy tűnik, hogy teljesen elfelejtette hercegei használatát jelenlegi eljegyzésével. Állítólag a P. R.-ben szerepelt.” itt: “ome, “, de soha nem tudtuk megtudni, kivel.


“Tegyen fel [egy” s] herceget “az Egyesült Államok korai forrásaiba

Bár számos válaszadó azt javasolta, hogy a ” kifejezés felállítson [egy “herceget ” 1859-ig nyúlhat vissza, a nyomtatásban talált két legkorábbi eset 1865-ből és 1866-ból származik a New York Clipper ben, amely a bokszra és más sportokra összpontosított újság. ” Majdnem harc – régi slumbo a Woonsocket fiúval szemben , ” a New York Clipper ben (1865. március 11.):

A kaliforniai Marley and Devine malom nézői ász lett, amikor újabb csemegének tanúja volt, miközben a gőzhajón visszatért San Franciscóba. Brock, aki örül a komikusnak Old Slumbo kognoménjeit elvitték egy-két csipetnyi jersey almabortól, és megérezte zabját – ezért felszólította Barney Farleyt, ismertebb nevén Woonsocket Boy-t, hogy feltette hercegeit , mivel úgy gondolta, hogy körülbelül három perc alatt ki tudja verni belőle az egész harcot. Slumbo-t levetkőztették, vágyakozva a klinikára, és Barney gyorsan eladta magát minden felesleges váltástól, hogy az öleléséhez rohanjon, amikor a gőzös kapitánya azt gondolta, hogy egy nap alatt elegendő dicsőség volt. egy megjelenést, és belehúzta a rügybe.

És ” Az amerikai PR-bajnokság: a kaliforniai hallott: készen áll a Woods-ra való megbékélésre , ” a New York Clipper (1866. február 3.):

Mindvégig túl alaposan meg vagyunk győződve a [William] urat jellemző tisztességes üzlet integritásáról és szeretetéről. Davis [a kaliforniai], megengedhetjük magunknak, hogy fülünkbe vesszük az ilyen tétlen és rosszindulatú állításokat [mivel Davis kihívta Woodst a hírnév megszerzéséért folytatott harcra, de anélkül, hogy ringbe akart volna lépni ellene], és örülünk, hogy ez megvan hatalmunkban áll megcáfolni a szam e a következő üzleti jellegű dokumentum közzétételével a Santa Fe-i Vilmos részéről; ami azt bizonyítja, hogy nem gőzössel ment Kaliforniába, és hogy készen áll hercegeinek bárkivel, akinek van bátorsága felvenni a ledobott kesztyűt.


A “hercegek” ököllel és “egy [s] herceg” felállításával a korai brit forrásokban

A legkorábbi egyezés, amelyet a Brit Újságarchívum hercegek re talál ” ököllel ” ” Amerikából származó gyűrűből származik , ” a Bell életében Londonban és a Sportkrónika ban (1868. január 11.) [kombinált OCR-részletek]:

.. közönség. A jelenet, amelyben a Chelsea sznob és a héber megjelenik, valóban nevetséges. Phil elvesztette hercegeinek használatát, és fogaival megragadja a Sznobot. így a nevetés zúgása, kezelje azt, amelyet [[] nem hagyhat ki az öröm l [o] verse …

A Az idézet utóbbi része annak a ténynek köszönhető, hogy csak a szóban forgó cikkrészletek OCR-megjelenítéséhez férhetek hozzá (mert nincs előfizetésem a BNA webhelyén). De az idézett cikk úgy tűnik, hogy egy szkriptelt stádiumot ír le show az Egyesült Államokban, amelynek során ” a Chelsea sznob ” és ” Héber. ” Feltűnő, hogy a londoni sportlapban megjelenő hercegek, mint ököllel először az Egyesült Államokból származó cikkeket jelentenek.

” legkorábbi példánya [egy “s] herceget ” amelyet a brit újságarchívum talál: ” Erőszakos támadás a városban , ” a Clerkenwell News ban (1869. szeptember 13.) [kombinált OCR-kivonatok]:

Röviddel ezután a fogoly utolérte Creechurch-lan [e] -t, és megkérdezte tőle, mire hagyta őt [e], és azt mondta neki, hogy tegye hercegeit .A fogoly ezután többször megütötte az arcát, és megkarcolta, végül leütötte, és a fejére ütötte a csomagtartóját, és annak nyitott végével elvágta, ami erősen vérzett.

Az általam idézett amerikai és brit esetek időzítése kétségessé teszi azt a vélelmet, hogy ” feltette hercegeit ” Angliából származik. Úgy tűnik, hogy a kifejezés nem sokkal az 1860-as évek közepén nyúlik vissza, és a hercegek sem, mivel az öklök sok nyomot hagynak maguk után 1859 előtt. Például John Méh [Badcock], Sportsman szleng: A gyep, a gyűrű, az üldözés és a kakasgödör ügyeiben használt kifejezések új szótára (1825) nem említi a hercegeket (vagy a dooks okat) ököllel, annak ellenére, hogy Badcock különösen érdekli a pugilizmushoz kapcsolódó szlenget.

A ” Modern Flash Dict ionos ” a London elsüllyedt Laid Open: A zsebkísérő az ismeretlenek hez (1848) csatolva van ez a látszólag nem kapcsolódó bejegyzés, de semmi más a herceg hez, a hercegekhez vagy a dokkokhoz :

végtagok, deformálódott ember

John Hotten, A modern szleng szótára, Cant, és a Vulgáris szavak: Jelenleg használva (1859) bejegyzéseket tartalmaz a dookin , herceg és York hercege , de egyikük sem tűnik pontosnak:

DOOKIN, jövendőmondás.

DUKE, gin. Ho [usehold] Words , 183. szám.

YORK DUKE, sétálj egyet.

Ducange Anglicus, A vulgáris nyelv: két szlenget tartalmaz, amelyekben elsősorban a szleng, a tányér és a gyors szavak és kifejezések szerepelnek London a mai napon (1857), megjegyzi a dookin t (a jövendőmondás értelmében), és idézi WA Miles-t, ” Szegénység, gyalázkodás és bűnözés, vagy a tények, vizsgálatok, & c. amelyre a jelentés alapult … ” (1839) mint a szócikk forrása, de nem említi a hercegeket vagy a dokkokat . Az Anglicus könyvének második kiadása, The Vulgar Tongue: A szleng, a tányér, valamint a flash szavak és kifejezések szószedete, Londonban 1839 és Az 1859 , második kiadás (1859) szintén nem tartalmaz információt mindkét kifejezésről.

Az első brit szleng szótár, amely a hercegeket (vagy dooks ) a releváns értelemben John Hotten, A szleng szótár: etimológiai, történelmi és anekdotikus (1874) , amely szintén említi a ” felteszi hercegeidet “:

Dukes, vagy DOOKS, a kezek, a rímes szleng eredetileg módosított alakja, ” Yorks hercege, ” villa = kéz, kéz s – hosszú út, de egészen igaz. A szó nagyon elterjedt az alacsony népesség körében. A ” Tegye a könyveit ” egy kedves meghívás a harcra.

Ez a bejegyzés azért érdekes, mert ez az első olyan szótári erőfeszítés, amellyel tudom, hogy megpróbálja elmagyarázni, honnan származik a kifejezés. Sőt, Hotten komoly kutató volt, és olyan időben írt, amely nem állt távol a legkorábban rögzítettektől ” példányok teszik fel hercegeit. ” De e megfontolások ellenére néhány pont kevésbé hajlandó elfogadni Hotten magyarázatát, mint Egyébként lehet:

  1. Még 1870-ben kiadott szótárában Hottennek nem volt bejegyzése a hercegek / könyvek hez.

  2. Még a szótár 1864-es kiadásában Hotten arról számolt be, hogy a szleng rímelésében ” York hercege ” jelentése: ” sétáljon. ”

  3. Bár a brit i A ” felállított [egy “s] herceg ” nstánsai legalább 1869-ben megjelennek, a kifejezés amerikai példányai legalább már 1865-ben.

  4. A legkorábbi (amit sikerült megerősítenem) hercegek öklenként 1859-ből származik az Egyesült Államokban – 15 évvel azelőtt, hogy Hotten könyve 1874-ben kiadta, ez a kifejezés a brit rímszlengből származik.

Tehát ha Hotten helyesnek találja a kifejezés eredetét a rímelő szlengben, akkor biztosan félreértette a rímelő szleng jelentését ” York hercege [s] ” az 1859 és 1864 közötti időszakban, vagy ennek a jelentésnek valamikor meg kell változnia a ” sétáljon ” ” ujjak ” felé – meglehetősen furcsa ugrás. Sőt, ugyanebben az időszakban a hercegek szlenghasználata ” kezek ” kifejezésre utal – ami már 1859-ben a New York-i demimondában található – fejlődnie kell (akár Nagy-Britanniában, akár az Egyesült Államokban), hogy előállítsa a ” mondatot, hogy tegye fel hercegeit, “>

amely 1865-re az Egyesült Államokban, 1869-ig pedig Nagy-Britanniában ragadta magára a boksz rajongóit; majd 1874-re mind a hercegek nek, mind a ” hercegeknek ” feltettek kellően népszerűek Nagy-Britanniában a Hotten észrevette. Ez semmiképp sem lehetetlen forgatókönyv, de inkább zavaros, mint Hotten 1874-es gyors összefoglalása azt hiheti.

Albert Barrère & Charles Leland, A szleng szótára, zsargon & Cant , 1. kötet (1889) nem úgy tűnik, hogy megveszi a ” eredetének Hotten elméletét, tedd fel hercegeidet “:

York hercege (rímelő szleng), járás vagy beszélgetés.

Dukes vagy dooks (népszerű és tolvajok), a kezek; a cigány dūk ból, dook ból, amely a tenyérjóslásra utal; ” a pogácsa, ” jelentése ” sorsa, ” lett ” ez a kezében van. ” [Idézett példa:] Aztán elkezdett drukkolni, ezért azt mondtam, hogy egyáltalán nem megyek, ha beteszi a > hercegek t (kezek) rajtam. Aztán a falhoz döngölte az anyámat (fejemet), és az életet rázta ki belőlem. – Horsley: Jottings a börtönből .

JW Horsley az angliai Clerkenwell börtönben volt káplán, de Jottings from Jail: Jegyzetek és papírok a börtön ügyeiről könyve 1887-ben jelent meg, így nehéz megmondani, hogy a hercegek szlenghasználata mennyire ment vissza ebben az elbeszélt példányban. Az is érdekes, hogy Barrère & Leland a ” York herceg ” két jelentéséről számol be – ” séta vagy beszélgetés ” – egyik sem áll szoros kapcsolatban az ujjakkal.

Másrészt , Barrère & Leland állítása szerint a hercegek egy római kifejezésből származnak, attól a ténytől szenved, hogy e használat legkorábbi példányai, az 1859–1868 időszakban , az Egyesült Államokból származnak (ahol a XIX. század közepén a romák jelenléte elhanyagolható volt), nem pedig Angliából (ahol sokkal jelentősebb volt abban az időpontban). A Wikipedia cikke szerint roma emberek ,

A gyarmati időkben a romák Észak-Amerikába kezdtek emigrálni, kis csoportokat Virginia és francia Louisiana feljegyzett. Nagyobb mértékű roma elvándorlás az Egyesült Államokba az 1860-as években kezdődött, Romanichal csoportjai innen származnak Nagy-Britannia. A legnagyobb számban az 1900-as évek elején vándoroltak be, főleg a Kalderash Vlax csoportjából.

De mivel a hercegek kifejezés ökölként 1859-ben már az Egyesült Államokban rögzítették, megelőzi az Egyesült Államokba irányuló romák legkorábbi migrációs hullámát.


Következtetések

Íme a hercegek hez ököllel és felállított egy [s] herceget “, amelyet kutatásom során találtam:

1859 (USA) Matsell, a Szókincs tartalmazza a bejegyzést, ” DUKES. A kezek. ”

1855–1861 [ ?] (amerikai) Chamberlain, a vallomásom arra utal, hogy ütést dob a ” my l eft “herceg”. ”

1860. március 3. (USA) A New York Clipper ben egy fiók egy nyereményharcból a ” left herceg ” kifejezést használja, és az elkövetkező 10 hónapban több mint egy tucatnyi új cikk követte – a Clipper ben és másutt -, amelyek a ” left herceg ” vagy ” jobb herceg. ”

1865. március 11. (USA) Egy újságcikk a ” kifejezést használja hercegeinek felállításához. ”

1866. február 3. (USA) Második újság A cikk a ” kifejezést használja hercegei feltöltésére. ”

1866. november 10. (USA) Matsell “Országos Rendőrségi Közlöny ” hercegekre ” kar és lánc tartja.

1867. február 23. (USA) Egy újságcikk kritizálja egy bokszoló azért, mert ” teljesen elfelejtette hercegeinek használatát. ”

1868. január 11. (Nagy-Britannia) Újságmese ” Díjgyűrű Amerikában egy színpadon szereplő karakterre utal, aki ” elvesztette hercegei használatát. ”

1869. szeptember 13. (Nagy-Britannia) Egy újságcikk egy londoni támadásról számol be, amelyben a támadó kihívja az áldozatot hogy ” feltegye hercegeit. ”

1874 Hotten, A modern szleng szótára … tartalmaz egy bejegyzést a hercegek hez, amely szintén nem a ” kifejezés felteszi a könyveit “, és azt állítja, hogy a kifejezés rimán szlengből származik.

Ez a kronológia meglehetősen erős körülményes bizonyítékot szolgáltat arra a hipotézisre vonatkozóan, hogy mind a hercegek ek ökölként, mind a ” felteszik az egyiket s] hercegek ” mint meghatározott kifejezés az Egyesült Államokból származik, majd megugrotta az Atlanti-óceánt, hogy utolérje Nagy-Britanniában. Természetesen a brit hercegek nek egyetlen releváns példánya 1859 előtt szúrja ki ezt a hipotézist. De legalábbis azok az esetek, amelyeket itt megjegyeztem, egészséges szkepticizmusra ösztönöznek azt a vélelmet illetően, hogy a ” kifejezés felvetette hercegeit ” Nagy-Britanniából származik.

Válasz

Az egyik lehetséges eredet a roma nyelvből származik, amely az 1800-as években befolyásolta Nagy-Britanniában a munkásszlenget . Az alapszó dookin , amely a tenyérjóslásra utal.

Megjegyzések

  • -1 Azon az oldalon, amelyre a kérdés hivatkozik, már megvan a magyarázat.

Válasz

Feltételezem, hogy a ” hercegek ” kifejezés valódi etimológiája, ahogyan ezt a módszert használjuk, valójában a Polydeukes, az egyik Dioskouri [Dioscuri] – más néven Ikrek ikre – neve, bár erre az elméletre nincs bizonyítékom (és az előbbi magyarázatok kiemelkedően hihetőnek tűnnek), jól megalapozott, hogy az ikerfiúk (Castor [Castor] és Pollux [Polydisks / Polyneices]) rendre lovas és ökölvívó volt. Az a tény, hogy apoteózok voltak (a halandó ikerhercegekből az Ikrek csillagkép Castor és Pollux csillagai által képviselt istenekké váltak), úgy érzem, súlyt ad ennek a lehetőségnek.

Végül is hány közös az angol nyelv mindennapi szavait nagyban befolyásolta a görög és a római / latin teológia, a mitosz, a történelem, a tudomány és a nyelv? (Az imént feltett kérdésre a válasz természetesen szó szerint határozatlan. Az ” cianid ” szó egyszerű és véletlenszerű A példa a ” cián ” (azaz “kék”) alapszóból származik, mivel tiszta formájában halványkék. ) A brit frazeológia is alaposan be van töltve ezen összefonódó kultúrák hatásának példáival – például a Jove kihallgatásával “!”

Válasz

Feltételezem, hogy a “hercegek” kifejezés valódi etimológiája “, ily módon használva, valójában a Polydeukes, az egyik Dioskouri [Dioscuri] – más néven Ikrek ikre – nevének átírása, miközben erre az elméletre nincs bizonyítékom (és az előbbi magyarázatok kiemelkedően hihető), jól megalapozott, hogy az ikerfiúk (Castor [Kastor] és Pollux [Polydeukes / Polydeuces]) rendre lovasok és ökölvívók voltak. Az a tény, hogy apotheózott (a halandó ikerhercegekből az Ikrek csillagkép Castor és Pollux csillagai által képviselt istenekké váltak), úgy érzem, súlyt ad ennek a lehetőségnek. Végül is az angol nyelv hány mindennapi szavát erősen befolyásolta a görög és a római / latin nyelvű teológia, mítosz, történelem, tudomány és nyelv? (A válasz az imént feltett kérdésre természetesen szó szerint határozatlan. A “cianid” szó egyszerű és véletlenszerű példaként a “cián” (jelentése: “kék”) alapszóból származik, mert halvány kék tiszta formájában.] A brit frazeológia is alaposan be van töltve ezen összefonódó kultúrák hatásának példáival – (pl. a “By Jove!” című interogatórium

Csak az én 2p. 😇😈😇

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük