Ahogy van néhány becenév az Egyesült Államokban (“ Sam bácsi ”, “ Columbia ”, “ Yankee Land ”), vannak-e becenevek Angliának, vagy Egyesült Királyság ebben az ügyben?

Ez általános referenciának tűnhet, de “gugliztam” az Angliához tartozó becenevek listáját, “az Egyesült Királyság beceneveinek listáját” és minden A “városi becenevek listája az Egyesült Királyságban” vagy “az Egyesült Királyság megyei becenevek listája”, sőt “az angolok neveinek és beceneveinek listája”. Nem keresek beceneveket az angol vagy a Mégis brit. A kérdésem a következő: Vannak-e becenevek Angliának (vagy az Egyesült Királyságnak)? Hol és mikor keletkeztek?

Megjegyzések

  • Yankeeland azonban csak az Egyesült Államok része, de ‘ nem foglalja magában a egész ország. Használják az emberek a többi kifejezést az ország beceneveként? Csak Sam bácsit használom arra, hogy a kormányra utaljak, és Kolumbia nagyon dátumozott, én ‘ még soha nem hallottam senkit használni a modern időkben.
  • ‘ Old Blighty, ‘ a ” -nel, mikor és hol keletkezett ” gyorsan előkerül az angliai becenév vagy az angliai becenév keresésére. ‘ biztos vagyok benne, hogy találok másokat is. További információk: A Google nem az egyetlen keresőmotor. Bing!
  • Albion archaikus / költői, az Blighty pedig reménytelenül kelt / felső középosztály. Nem gondolom, hogy ‘ ma nincs különösebben elterjedt alternatíva ma ‘ nek. Minden máson kívül magában foglalná Skóciát? Mi korábban A világ műhelye voltunk.
  • Hogyan kb. ” Britannia, ” ” [ármány] Albion, ” ” Ez a Sceptered Isle, ” ” a boltosok nemzete , ” vagy ” Limey Land “? Ezenkívül Anglia megszemélyesítése (Sam bácsinak felel meg) John Bull, úgy gondolom. ‘ nem vagyok biztos benne, hogy ki az (amerikai) megfelelője Blimp ezredesnek – talán Buck Turgidson?
  • Sam bácsira gondolok, mint a rajta ábrázolt karakterre katonai toborzó plakátok, így a brit megfelelője Lord Kitchener lenne – bár valójában lévén nem ‘ metonimaként nem működnek olyan jól. kutya, amelyet gyakran használnak Nagy-Britannia szimbolizálására – ez a Pitt Nutter blog webhely számos illusztrációval rendelkezik

    Ez A Wikipedia National Personifications oldalán a Britannia található egymás mellett Sam bácsival.

    Britannia és Sam bácsi

    Ez a toborzó poszter is rajta van, amelyen John Bull látható – sokkal kevésbé ismert változat, mint a @ sjy által említett Kitchener

    John Bull toborzó poszt ter

    megjegyzések

    • Fontolja-e ” Old Bighty “, ” Törött Nagy-Britannia “, ” Old Dart ” és ” Régi ország ” érvényes bejegyzéseket a válaszában? Érdemes megemlíteni őket?
    • ‘ A Blighty ‘ széles körben ismert, de régimódi. ‘ még mindig ismerős, mert az élő memóriában használták, és számos filmben és könyvben hivatkoznak rá. A ‘ Törött Nagy-Britannia ‘ nem személyeskedés vagy becenév, és alig hízelgő. ‘ Régi országot ‘ a külföldön élő ex-patak használná.

még soha nem hallottam a ‘ Old Dart ‘ -ről. A John Bull nacionalista, IMO – pl. hagyományos brit / angol ételek márkázására használható, vagy baljósabb jobboldali felhangja lehet. Szerintem a ‘ Britannia ‘ a legjobb meccs, és még mindig használt.

  • Centaurus re Blighty – ma este megnéztem egy BBC műsorát az FWW-ről, amely a Blighty-ba visszatérő katonákat említette.Noha a mai értelemben nem használták ‘, nem kellett a programnak megmagyaráznia a hivatkozást, mindenki érti, mit jelent a Blighty. Azt hiszem, a különbség a Blighty egy hely, míg Britannia és John Bull a megszemélyesítések.
  • Hallottam egy régi ír dalt, amely említette ” John Bull ‘ s zsarnokság ” a közelmúltban. Hallottam a ” Tory ” szót is, de ‘ nem emlékszem a pontos kontextusra .
  • A tory a Konzervatív Párt tagja vagy támogatója. Sajnos gyakran hallanak róla és említik őket. Nem tévesztendő össze a britekkel, angliával vagy az Egyesült Királyság egészével.
  • Válasz

    A tetején kívül a fejem (nem vagyok az Egyesült Királyságból), gondolhatok a blighty ra, amelyet az online oxfordi szótár a következőképpen határoz meg:

    Informális kifejezés Nagy-Britanniára vagy Angliára, amelyet az első és a második világháború katonái használnak.

    Gyakran old blighty ként használják, mint a dalban, vigyél vissza a kedves régi Blighty . Ugyanazon OD link alapján származik

    az indiai hadsereg katonái használják először; Az urdu bilāyatī, wilāyatī “idegen, európai” angol-indiai módosítása arab wilāyat, wilāya “uralom, körzet” szóból.

    Amint az látható ez az NGram (brit angol nyelven fut), a kifejezés fénykorát az első világháború idején élte, de ma is használják:

    írja ide a kép leírását


    Egy másik lehetőség az Albion . Ez azonban nem becenév, inkább archaikus név, és inkább tisztelettel, mint ismerettel használják. Soha nem hallottam beszédben használni, de elég gyakran olvastam. A Wikipedia szerint etimológiája a következő: Albi̯iū (ferde * Albiion-), és az ókorír nyelven Albu néven maradt fenn, genitív Albann néven, eredetileg Nagy-Britanniára hivatkozott, később azonban csak Észak-Britanniára / Skóciára korlátozódott (Skóciának a modern skót gael nevet adta, Alba). A gyökér, * albiio- megtalálható a gall és a galatiai albio- “világban” és a walesi elfyddben (ó-walesi elbid) “föld, világ, föld, ország, körzet” is, és más európai és mediterrán helynevekhez is kapcsolódhat, mint például az Alpes és Albánia. Két lehetséges etimológiája van: vagy * albho-, egy proto-indoeurópai gyökér jelentése „fehér” (talán a sziget fehér déli partjaira utalva, bár Xavier Delamarre kelta nyelvész azt állította, hogy ez eredetileg „a fenti világot jelentette, a látható világ “, szemben az„ alatta lévő világgal “, azaz a kelta vallású alvilággal), vagy * alb-, proto-indoeurópai a” domb “kifejezéssel.

    Megjegyzések

    • Valószínű, hogy valaki 3 vagy 4 becenevet fog előállni, és nagyon sajnálom, hogy nem fogadok el ilyen gyönyörűen illusztrált választ. Megtörtént.
    • @ user463240 semmi gond. A (feltételezett) pozitív szavazatod éppen elküldött a 10 ezres jelzésen, ezért ‘ boldog táborozó vagyok.
    • …. Az enyém volt. Gratula. Remélem, hogy egyszer eljutunk oda.
    • Fontolja-e az olyan beceneveket, mint ” Régi ország “, ” Old Dart “, ” John Bull ” és Bretagne érvényes bejegyzések a válaszodban? Érdemes megemlíteni őket?
    • @ user463240 mindezeket megemlítettük más válaszokban. Ezenkívül az egyetlen, akiről tudtam a kérdés előtt. Britannia, így ‘ nem tudok úgy beszélni, mint a többiek.

    Válasz

    “John Bull” az a megszemélyesítő kifejezés, amelyet a legtöbb ember Nagy-Britanniával társít.
    http://www.britannica.com/EBchecked/topic/304946/John-Bull

    Megjegyzések

    • Ez a válasz (IMO).FWIW, még Franciaországban is ismert angol kifejezésként: ” A karbantartó que vos controverses se sont tues Qu ‘ on s ‘ est bien partag é les cordes des pendus Karbantartó que John Bull nous boude, fenntartó Que c ‘ en est fini des querelles d ‘ Allemand
    • Fontosnak tartaná a beceneveket, mint például: ” Ország “, ” Régi Dart “, ” Old Blighty ” és Brittania érvényes bejegyzések a válaszodban? Érdemes megemlíteni őket?
    • Rost-Bif-err -Land!

    Válasz

    Van egy új becenév az Egyesült Királyságban, de ez nem hízelgő kifejezés, sőt épp ellenkezőleg. Területet szerzett eddig amint a tizenkilenc kilencvenes évek végétől elmondhatom, de tévedhetek. Ez a becenév állandóan megjelenik a The Daily Telegraph megjegyzésoldalain, amelyeket többnyire „középosztálybeli” férfiak és nők használnak, akik szappandobozukból prédikálnak a kórusnak.

    A Broken Britain egy Nagy-Britanniára utal, amely már nem működik , ez egy becsmérlő epitel, amely a Nemzeti Egészségügyi Szolgálat, a széthulló jóléti állam állítólag nem megfelelő színvonalú ellátására irányul, és a súlyos és apró bűncselekmények (továbbra is állítólagos) növekedése.

    A Wikipédia ezt mondja:

    Broken Britain
    David Cameron a “ Törött Nagy-Britannia ” a Konzervatív Párt vezetőjeként töltött ideje alatt, és ígéretet tett arra, hogy a 2010. évi általános választások kampánya során “rendbe hozza” Törött Nagy-Britanniát. 2009-ben a The Sun bejelentette, hogy támogatni fogja a konzervatívokat a 2010-es választásokon, támogatva a Munkáspártot 1997-ben, 2001-ben és 2005-ben, kijelentve, hogy a Labour “kudarcot vallott a rendben”. Iain Duncan Smith két, a “Breakdown Britain” és az “Breakthrough Britain” jelentést tett közzé, amelyek hasonló témákkal foglalkoztak, a Szociális Igazságosság Központján keresztül.

    Ezzel szemben a The Guardian 2010-ben cikksorozatot adott ki, amelyben ezt megkérdőjelezte. téma, “Nagy-Britannia megtört?” címmel.

    Megjegyzések

    És ezt ‘ csinálom, amit ‘ csinálok. Hogy őszinte legyek, nem látok semmi etikátlant ebben, feltéve, hogy mindenkinek ugyanaz a lehetősége.

  • @ user463240 I ‘ meglátogattuk a metát, és amit a FumbleFingers mond, az igaz, de (véleményem szerint) ‘ megfelelő, ha senki más nem javasolt más kifejezéseket. Ha ötvözném a többi eddig felajánlott javaslatot, az igen etikátlan lenne. Ezek nem az én javaslataim.’ attól tartok, hogy vagy el kell fogadnia egy választ, vagy azt kell választania, amelyik a legjobban segített, vagy a legtöbb szavazatot kapta.
  • Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük