Arab vs. arab vs arab – mi a különbség?

Mi a különbség az “arab”, “arab” és az “arab” kifejezések között?

Például miért az “arab nyelv” szót mondjuk az “arab nyelv” helyett.

Válasz

“arab” vagy főnév, amely az Arab-félsziget közeli személyt jelenti, vagy az ezekhez az emberekhez kapcsolódó jelző.

Az “arab” melléknév az Arab-félszigettel kapcsolatos dolgokra.

Az “arab” főnév az arabok által beszélt nyelv, vagy az adott nyelvvel vagy az arab kultúrával kapcsolatos dolgok mellékneve.


Az “-ic” utótag az angol nyelvben elterjedt módja a szófordításnak ( arab vagy ecstacy ) melléknévvé ( arab ic vagy ecstat ic ). Ezért használják az “arab nyelv” szót az “arab nyelv” helyett –, mert a nyelv az araboké.

Megjegyzések

  • Az angol " arab " angol melléknév a latin " arabicus " görög nyelvből " arabikos. " A földrajzi régió latin neve " Arábia " volt, felosztva a " lakható " és " lakhatatlan " arabia felix és Arabia deserta részei. A " arab szó az arab " kifejezésre valójában " `arab. "
  • A arab pontosabban: it ' egy etnikum, amelynek identitását kissé lazán meghatározza a genetika, a kultúra és a nyelv. Sok marokkói arab, de Törökországban és Iránban általában nem arab emberek.
  • Köszönet @ zx8754-nek, hogy kijavította az előtag / utótag felügyeletemet .

Válasz

Az angol nem következetes a fajhoz, etnikumhoz, nemzetiséghez és nyelvhez kapcsolódó melléknevek kialakításakor.

Ő német. Németül beszél.

Orosz. Oroszul beszél.

Francia. Ő francia. A francia nyelvet beszél.

összehasonlítva:

Ő egy Arab. Arabul beszél.

Szláv. Számos szláv nyelvet beszél.

(a szláv összetett etnikum, amely Kelet- és Közép-Európában sok nemzetiséget tartalmaz)

Megjegyzések

  • A német germán nyelv. Az arab technikailag több nyelv összetétele is. Helyezze el a mintát.
  • @LightnessRacesinOrbit: Nem ' nem vagyok biztos benne, hogy ' komolyan gondolja-e, de – a -ic az arab ban minden bizonnyal nem utal az arab formák sokféleségére. És én ' nem vagyok biztos benne, hogy ez ' még egy hasznos emlékeztető is; arab és arámi esetén működik, de leesik izlandi , grönlandi stb., valamint kínai , romantika , indoeurópai stb.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük