Átgondolni – hogyan kell használni

Megnéztem a kérdések listáját, és a jobb oldali sáv listáján felmerült egy olyan aktuális kérdés, amelyet még soha nem láttam , a “ átkapcsolási igéről beszélt ” kifejezésről, ami jelentése:

Mozgás annak érdekében, hogy legyen némi hely, hogy valaki más ülhessen

Azonban hogyan használják ezt az igét? egy múltbeli forma? Megadhatok egy pontos oldalt, ahová az embert akarom menni? Például: “Vezessen át egy kicsit balra, hogy ülhessek”

Továbbá, amikor felkerestem ezt a frázis igét “s jelentése az interneten, láttam ezt a meghatározást:

Mozgás oldalra, főleg, hogy helyet csináljon. Például, ha egy kicsit átgázol, akkor “lesz helyem ülni.

Megértem, hogy a” szoba ” “ space ” néven működik, pontosan “space” néven működik?

Ezt a meghatározást is megtaláltam:

Valaminek oldalra mozgatása vagy csúsztatása: Vigye át a székét, hogy beszélhessünk

Mit jelent a „szék átdobása” ? Ugyanazt jelenti, mint fent, de a test mozgatása helyett a szék elmozdítása a hely biztosítása érdekében?

Van-e a Scoot korábbi formája? Például: Átgázolt, hogy tudtam sit .

megjegyzések

  • Minden sejtésed pontos. A Scoot egy szokásos ige, tehát a múlt és a múlt tagmondat egyaránt robogott , a jelen pedig scoot .
  • Tulajdonképpen azt hiszem, hogy ezt már elég jól megérted – nagyjából mind példáid kiválóak!
  • Nem szeretnék ‘ t reall azt mondjátok, hogy a átgázolni [át] kifejezetten azt jelenti, hogy felpörög (helyet teremtsen egy újoncnak, például egy padon csúsztatva újabb üléshelyzetet nyithat). A BrE-ben ugyanolyan egyszerűen át lehet lépni a párodhoz ‘ ház ra (ez egyszerűen azt jelenti, hogy mozogni [valahová] gyorsan ).

még soha nem hallottam átmenetileg használni (azaz – tedd ide a széket! nem működik ‘ nekem).

  • @FumbleFingers ott vagy: idioms.thefreedictionary.com/scoot+over Ugyanaz a forrás, amelyet ma ma küldtél nekem , amiben nem voltam ‘ biztos abban, hogy megbízhatok-e benne, vagy sem, de .. Görgessen lefelé az oldalon, a példa az oldal közepén található.
  • Érdekes lehet, hogy (amerikai angol nyelven) a kifejezés néha scooch át (néha írva scootch ). Ez valószínűleg még egy kicsit kevésbé formális, mint a átütés , de egyébként pontosan ugyanúgy használják. (Szélesebb körben azonban a scooch nak kissé más konnotációi vannak, mint a scoot nak, mivel nagyon konkrétan egyfajta inching mozgást jelent. Különböző irányokban is scoocholhat, pl. scooch down vagy scooch back ; vagy összefüggések, például scooch múlt / körül akadály; és a dolgok scooch pl. tegye a székét az asztalig .)
  • Válasz

    Az összes a vélelmek nagyjából észrevehetők.

    Scoot over valójában azt jelenti, hogy mozog, hogy helyet biztosítson egy másik embernek, és igen, nincs ok arra, hogy “ne alkalmazzon irányt az utasításra

    Lehetne kicsit átgázolni?

    Át tudna kicsit balra / jobbra haladni? “1141c0bd13”>

    … bár a való életben ez némileg implicit, hogy ha valakit arra kér, hogy lépjen át, akkor azt kéri, hogy haladjon ellentétes irányba oda, ahová pozícionál – vagyis nincs elég hely a jelenlegi állapotában, ezért el kell távolodnia tőled, hogy helyet teremtsen. Megkérheti azt is, hogy egy személy üljön át a székén, például egy értekezleten, annak érdekében, hogy helyet biztosítson a szék elhelyezéséhez.

    A “Ha kicsit átgázol, akkor lesz helyem ülni” kontextusban, igen, a szoba szinonimája a “térrel” ebben a kontextusban – gyakorlatilag arra kéred az embert, hogy elegendő helyet biztosítson neked is ahhoz, hogy leülhessen.

    És végül: a “scoot” egy szokásos ige, ezért a múlt idejében a “scooted” formát ölti, ahogy helyesen sejtetted.

    Átgázolt, hogy leülhessek.

    Megjegyzések

    • Az összes név, amelyet a ” Scoot ” kifejezéssel együtt használ, azt jelenti, hogy valami sorrendben mozog helyet csinálni?Például – Hadd ‘ mondják, hogy ‘ új cipőt vásároltam, és a cipőimet általában a testvéremmel tartom ‘ s egy polcon, de a bátyám ‘ cipője minden helyet lefoglal, és az enyémet az övei közé akarom helyezni, ezért mondhatnám: Vigye át a cipőjét, hogy behelyezhessem az enyémet! ?
    • Ami egy irány alkalmazását illeti, ennek egyik módja az lenne, ha valaki mögött ülne (koncerten, előadáson, előadás), és közvetlenül köztetek és az akció között vannak. Ebben az esetben azt mondhatná, hogy ” Át tudna robogni egy kicsit balra / jobbra, hogy lássam? ” valószínűleg adjon hozzá néhány udvarias pihe-t is, például ” Elnézést ” és ” kérem ” és ” köszönöm ” a megfelelő helyeken.

    Válasz

    Hé, tudnád kicsit átgázolni, hogy leülhessek?

    Átgurul, hogy beszállhassak az autóba.

    Kérjük, robogjon át? Nem látom a fejeden keresztül a tévét.

    Ez a köznyelvi kifejezés olyan határozottan használható ismerős társaságban, bár elég udvarias, hogy te is használható idegenekkel.

    Csak nem hivatalos helyzetben. Ebben az esetben jobb azt mondani, hogy “Áthelyezhetne, kérem?” vagy egyszerűen közölje a kérését:

    Bocsásson meg, de itt ülhetek? Köszönet.

    Természetesen, ha jó barátokkal vagy, kevésbé udvarias lehetsz:

    Hé, meg tudnád mozgatni a fenekedet? Köszönöm.

    Hozzászólások

    • Hűha, milyen udvarias voltál, az utolsó példa, lol! Köszönöm Andrew. Mindenesetre növelhetem azt az irányt, amelyet szeretnék, ha a ” move ” ” helyett átgázol “? – Tud mozogni egy kicsit balra így látom? vagy Meg tudnád mozdítani egy kicsit balra?
    • Igen, bár mondhatod azt is, hogy ” balra robog ” vagy ” robog fel / előre ” És arra gondoltam, hogy ‘ értékelni fogja, hogy tudja-e ” kevésbé ” udvarias lenni, bár őszintén mondhatja, hogy ” mozgassa a seggét ” barátaival vagy családtagjaival, ez ‘ nem (szükségszerűen) sértő. Nos, legalábbis az Egyesült Államokban. A feleségemmel folyton így beszélünk egymással.
    • Ó, nem találtam ‘ ezt sértésként, egyáltalán nem! Brazíliában élek, haver. ‘ így beszélünk egymással Brazíliában: ” Hé, seggfej, szia ab fia *** .. ” Nos, én nem ‘ nem így beszélek, de az összes brazil legalább 60% -a beszél így. Viccesnek találtam a megjegyzésedet!

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük