az „as in” helyes használata és legjobb meghatározása

Angol szöveget fordítok, amelynek a következő mondata van:

Az operatív szó a„ védelem ”. Mint vallásunk védelmében.

Először Azt gondolnám, hogy a „mint benne” egy meghatározott kifejezés. De nincs olyan meghatározás, amelyet elég sok keresés után sikerült megtalálnom.

Tehát hajlamos lennék azt gondolni, hogy akkor a jelentés szó szerint „mint a kifejezésben …”

Helyes? Bárki tud rám utalni egy meghatározásra? Előre is köszönöm.

Megjegyzések

  • Csak gugliztam ", mint " jelentése (vegye figyelembe az idézeteket), és rengeteg hasznos eredményt kapott.
  • @MaxWilliams Ezt természetesen én is megtettem, de nincs végleges válasz, ezért kérdeztem.
  • Igen, az ib11-nek, az „as in” -nek van ilyen jelentése, és észrevett még két dolgot? Az, hogy „mint a kifejezésben …”, az „in” szót nagyjából annyit jelent, hogy önmagában határozza meg a kifejezést … ami aligha lehet egyértelmű. Egyéb adatok nélkül: „Az operatív szó a„ védelem ”. Ahogyan vallásunk védelmében “úgy tűnik, valószínűleg legalább annyi kérdést fog felvetni, amennyi válasz ad.

Válasz

Egy szó többféleképpen is meghatározható, vagy több értelemben is használható.

A szó további magyarázata a as in kifejezéssel egy példaként szolgál, ahol a szó jelentése könnyen érthető, és így irányítja az olvasót.

A jelen esetben

… „védelem”. Mint vallásunk védelmében. …

elmagyarázza, hogy a szerző a védelem szót ugyanabban az értelemben használta ahogyan ez a vallásunk védelme kifejezésben használatos.

HTH.

Lásd még:
beszállás (kötőszó ) A

íj

a YourDictionary.com / Wikiszótár

Válasz

Ahogyan nak hívjuk angolul a kifejezéses elöljárót , ami egyszerűen az, amikor két vagy több szót összeszorítottak, hogy elöljáróként működjenek. Ugyanez a koncepció vonatkozik az olyan kifejezésekre, amelyek kívül , tetején , előtt , miatt stb. .

A as in kifejező elöljárószót általában “ami …” vagy “ami azt jelenti …” jelentésre használják, és általában tisztázza a főnév jelentését. Íme néhány példa ennek bemutatására.

  1. Szeretem az íjat (mint a fegyverben, nem a hajó elejét).

  2. Szeretem Jerry Lewist (mint a szomszédunknál, nem a humoristát).

Források

  1. https://www.shmoop.com/grammar/prepositions/phrasal.html

Válasz

Az “As” kötőszó, az “in” pedig elöljárószó. Az “X, mint Y” rövid lehet sok különböző tagmondathoz, az alábbiak szerint:

mint (X jelentése) Y-ben

as (ezek X-et jelentenek) Y-ben

mint (X-et X-re használják) Y-ben

as (X Y-vel egyet jelenthet) Y-ben stb.

A zárójelben lévő tagmondatok kontextus szerint értelmezhetők, és nem szükséges őket megírni. A “mint a” kifejezés nem feltétlenül jelenti a “például” vagy a “tetszik” kifejezést.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük