Megjegyzések
- -1-nek kell lennie, ha nem zárja le a kérdést " Előre is köszönöm! "
- @JeffSahol OP gondolat " Előre is köszönöm " RUDE-nak tekinthető, feltételezem, hogy ezért nem vállalta a kockázatot, hogy előre köszönetet mondjon neked. Így szerény véleményem szerint +1.
- a meta.stackexchange.com/questions/98149 másodpéldánya
- Egy titkárnővel dolgoztam, aki majdnem minden levelezését befejezte " vel, előre is köszönöm az udvariasságát és együttműködését ebben a mater ", ez ' kicsit igényes és leereszkedő, ha engem kérdezel. Akkor használom, amikor bármikor le akarok engedni.
- Tapasztalataim szerint sok segítség vámpír a Stack Overflow használatához " Előre is köszönöm ", ezért én ' kissé elfogult voltam a kifejezéssel szemben, amelynek semmi köze magához a kifejezéshez.
Válasz
A túlzottnak tűnő esélyek megszüntetése érdekében a következőket mondhatja:
Előre is köszönöm a segítséget.
Ez elismeri, hogy képesek segíteni korlátozott lehet (vagy nem létezik), de ennek ellenére udvarias. Tökéletesen alkalmas üzleti környezetre.
(Vegye figyelembe, hogy az adott helyzetnek megfelelően kicserélheti a segítséget olyan szavakkal, mint a segítség , információ , gondolatok stb.)
Megjegyzések
- Természetesen ki kell terjesztenie a megfelelő köszi miután segítséget nyújtottak.
- még jobb lenne előre is köszönöm minden segítséget, amelyet kedves nyújtani. , mert ez az állítás (még a legcsekélyebb hangnemben sem) azt állítja, hogy az illető nem biztos, hogy képes segítségre.
- mi van a .. bármilyen segítségért megadhatja a " szolgáltatást a " helyett … megadhatja a "? Doens ' t még kevésbé igényessé teszi a mondatot?
- @paola: Nem, ' valóban kormányzó , mivel lefedi azt a helyzetet, amikor a címzett segíthet, de úgy dönt, hogy nem. (Ennek lehet is kell lennie, de ez ' egy kisebb pont.)
- @RitwikG Ez nekem valójában rosszabbul hangzik: ehelyett azt sugallja, hogy az adott személy nem biztos, hogy segítséget tud nyújtani, azt sugallja, hogy nem lehet kedves ember.
Válasz
Inkább:
hálás lennék (vagy nagyon hálás vagy esetleg leghálásabb ) minden segítségért, amelyet képes nyújtani.
“Előre is köszönöm” elfogadható lehet egy internetes fórumban , de számomra ez túl informálisnak tűnik az üzleti levelezéshez, és fennáll annak a veszélye, hogy elbizakodottként értelmezik.
Megjegyzések
- Vagy akár örökké hálás!
- @AdamRobinson, ez ' durva, mióta hamis udvariassággal határos ….
Válasz
Csak akkor használom, ha teljes mértékben számítok a kérés végrehajtására pl visszatérítés egy visszaküldött termékért, és jó modorúnak tartom azokat az eseteket, amikor nem küldesz nyomon követést, miután a másik fél befejezte munkáját.
Megjegyzések
- +1: Talán néha ' durva, de néha ' valóban udvarias.
Válasz
Nem tudok másokért beszélni, de nem szeretem ezt a kifejezést nemcsak azért, mert azt feltételezi, hogy segítséget nyújtanak (amint azt mások is említették), hanem azért is, mert arra utal, hogy a szolgáltatás nyújtása után nem adnak köszönetet.
Amikor kérelmet nyújtok be, a következők egyikét szeretném mondani:
- Köszönöm, hogy megfontoltátok ezt a kérést.
- Mindenesetre köszönjük az időt.
Mondhatná úgy is, hogy:
- hálás lennék minden segítségért.
Úgy gondolom, hogy ezek a kifejezések megfelelőbbek a hivatalos levelezésben, mint az „Előre is köszönöm”.
Hozzászólások
- +1. Abszolút egyetértek ezekkel az érzésekkel. Amikor egyértelmű, hogy a segítséget kérő személy megérti, hogy mások számára erőfeszítésekre van szükség ahhoz, hogy segítséget nyújtsak, mindig ösztönzésnek érzem magam. Soha nem segítek valakinek, aki azt mondja, hogy " előre is köszönöm ", mert már a csőrével nyomta meg a gombot, és egyszerűen csak arra vár, az ételpellet.
- Egy tanár bebizonyította ennek a mondatnak a haszontalanságát azzal, hogy elsétált egy diákhoz, akinek volt egy csomag diója. Azt mondta: " Gee, ezek a diófélék finomnak tűnnek. Nem baj, ha van ilyenem? " Vett egy diót, megette, majd azt mondta: " Köszönöm, előre. " Azt hiszem, ő tette a lényeget, jól.
Válasz
Attól függ mi a kérés. Van különbség mondjuk információkérés (előre is köszönöm) vagy valami szörnyű feladat végrehajtása iránti kérés (előre is köszönöm) között.
Ez borzasztóan elbizakodott lenne: Szia Jane, sajnálom Nem leszek ott, hogy ezt személyesen megtehessem, de tudnád-e tudatni Johnval, hogy a szerződését nem hosszabbítják meg? Előre is köszönöm.
Ez rendben van: Szia, nem találtam semmit webhelyén az akadálymentességről. Az épület kerekesszékkel megközelíthető? Előre is köszönöm.
Válasz
Helyénvaló. Valójában nagyon széles körben használják és várhatóan az üzleti levelezésben, amikor szívességet kérnek, nemcsak angolul, hanem sok más nyelven is.
Fontolja meg: amikor a szívességet négyszemközt kérik, és a másik személy beleegyezik, udvariasnak tekinthető, ha haladéktalanul megköszöni nekik az ígéretüket, és az ígéret betartásakor még egyszer köszönetet mondani nekik.
Levélben benyújtott kérés esetén a kérdezőnek a lehetőség, hogy köszönetet mondjon a másiknak az ígéretéért. Tehát a kérdező jóindulatot feltételez a másik részéről, és köszönetet mond, annak ellenére, hogy valóban nem kapja meg az ígéretet.
Néhány ember ezt elbizakodottnak tartja, de ez valóban az udvariasság egyik formája. és a legtöbb ember ezt megérti.
A kérdező később is megint köszönetet mond a másiknak az ígéret betartásáért.
Az ígéretért köszönetének kifejezésének másik módja a következő: „Köszönöm, hogy bármit megtehetsz a segítségedért.”
Megjegyzések
- Ebben rejlik a probléma: ha előre megköszönte nekik, ez azt jelenti nem fogsz köszönetet mondani nekik, amikor valóban segítenek neked?
- Ez azt jelenti, hogy vállalod jóakaratukat, és előre is köszönöm nekik, hogy vállalták a szívességet, csakúgy, mint személyesen. Nem ' nem kételkedem abban, hogy van néhány olyan ember, aki feltételezi a legrosszabbat valakiben, és hátrafelé hajol, hogy tévedést okozzon egyfajta hálátlanság miatt, de az a tény továbbra is tény, hogy a köszönet jóvoltából előre megtalálható világszerte, és általában nem tekinthető a kérdező részéről enyhének.
- Úgy gondolom, hogy problémát okozhat valaki más feltételezése ' s jóakarat. Talán ez működik a szüleiddel és nagyon közeli barátaiddal, valamint olyan munkatársaival, akiket elég jól ismersz, nem törődve a kéréssel. Úgy gondolom, hogy a legtöbb embernek nem tetszik az elrendelés '. Előre is köszönöm, hogy figyelembe vetted a nézőpontomat 😉
Válasz
Előre is köszönöm tökéletesen elfogadható. Formálisabb / udvariasabb konnotáció érdekében írhat előre is köszönöm .
Megjegyzések
- Mondja, hogy " Előre is szívesen látjuk "? Ez butaság.
- Nem értek egyet, szerintem borzalmasan durva ….
- Ok, nincs ' semmi baj azzal, ha van véleményét a témáról. Nem kell, hogy ' ne használja, ha nem tetszik neked '. De amikor találkozik valakivel, aki használja ezt a kifejezést, ne feledje, hogy szándéka sincs sértegetni senkit.
- @Irene, gyakran olyan nyűgösnek találja, ha valaki azt használja, hogy bűnösnek találjon benneteket feladat vagy ügy végrehajtása.
- @Irene: Lehet, hogy nem szándékoznak sértegetni az olvasót, de sok esetben mégis sikerrel járnak. A válasz teljes magyarázatának hiánya úgy hangzik, mintha egyszerűen nem divizálna ' nem zavarja téged , tehát te ne ' nem lát problémát vele. A probléma a következő: Ha azt mondja, hogy " előre is köszönöm ", akkor azt jelenti, hogy az olvasónak nincs választása , de neked segíteni.Ha ez valóban igaz, akkor rendben van, de egyébként nyilvánvalóan durva. Miért utal ez? Mert a hála a szociális fizetés egy formája, amelyet segítségért cserébe adnak. Ha a befizetést előre megadják, akkor a segítő adósságba került. Nem szép!
Válasz
A rövid válasz: “Igen”. Igazad van. Az “előre köszönöm” segítséget feltételez, amely durva dolognak tekinthető. Kérdése nagyon konkrét: tekinthető-e durván az “előre köszönet”? Ez egy igen / nem kérdés. Igen, “Előre is köszönöm” durva dolognak tekinthető.
Ezt mondva, ahogy mások is azt javasolja, hogy ez egyike az informális kommunikáció befejezésének számos elfogadott módjáról. Azért használtam a múltban, mert néha a körülményektől függően a vélelem nem durva. Ezt is használtam, amikor a szolgáltatók ügyfélszolgálatával (TV / internet / stb.) Beszéltem, mert nem bánom. hogy durva vagyok velük és “előre is köszönöm”, azt az érzést kelti bennem, mintha legalábbis “megpróbálnék udvarias lenni …
Válasz
Attól függ, hogy mit ért “üzleti kontextus” alatt. Ha egy munkatárs információs vagy segítségkérését érted, akkor ez nyilvánvalóan rendben van. De ha üzleti javaslatot értesz egy finanszírozó társasághoz, akkor valószínűleg nem.
Úgy gondolom, hogy ennek a kifejezésnek a fő célja megkülönböztetni a kérést, mint olyat, amelyet valójában hálás lennél, ha teljesítetted. Mint ilyen, hétköznapi / könnyű kérés fölé emeli, mégis nagy értékű kérelem alá helyezi. A példák mindig segítenek:
hétköznapi: “Tudja velem közölni, ha rendelkezik a jelenlegi statisztikákkal, vagy ha frissítést kell küldenem?”
TIA: “Meg tudná intézni hogy a projektor a holnapi értekezleten legyen a konferencia teremben? Előre is köszönöm. “
high-val:” Kérjük, vegye figyelembe, hogy a következő költségvetési igények kiemelt fontosságúak cégünk irányításához … “
Válasz
Ez azt jelenti, hogy olyan emberektől vár segítséget, akik hajlandók segíteni rajtad, és nem azt, hogy másoknak parancsolod, hogy segítsenek neked.
Mi lenne legyél durva és parancsoló lenne: “Köszönöm a segítségedet”, véleményem szerint, mert ez azt jelenti, hogy a segítségnek meg kell történnie.
Ezen túlmenően ezek a készítmények, mivel gyakran használják őket, rengeteg implicit jelentés velük, és ezek a jelentések különböző írók vagy olvasók számára eltérőek lehetnek. Számomra például az “előre köszönöm” kifejezés magában foglalja a “köszönöm, hogy elolvastad”, “köszönöm, hogy megpróbálsz segíteni, ha tudsz”, “hálás leszek, ha választ adsz” és “elnézést a rá fordított idő “(minden esetben az utolsó).
Ha valaki olvas engem durván talál, akkor mindig javasolhat nekem egy olyan formát, amely jobban megfelel neki, de én csak vigyázzon a neki küldött üzenetekre, ne másoknak.
Válasz
Még azt is gondoltam, hogy ez lehetséges, ahogyan mások javasolják leállította régóta dátumozott történeti használatát . A Google Ngram viewer szerint az első rögzített felhasználás a XIX. Század közepéről származik:
Most az a szövegkörnyezet, amelyben ez a kifejezés előfordulhat, eltérhet a használni kívánt kontextustól. Íme egy példa Richard Owen 1859-ben írt levelére, amelyet Richard Owen küldött Charles Darwin-nak . A levél a következővel kezdődik:
Előre is köszönöm, hogy kedvesen visszaemlékezett rólam, és üdvözlöm munkáját az Ön által ajánlott szoros & folyamatos áttanulmányozással, …
A kifejezés olaszul is használható volt ( anticipatamente ringraziando , lásd az angol fordítást 1869-es levele Darwinnak) és francia ( je vous remercie davance , lásd az 1871-es Darwin-levél angol fordítását).
Figyelem, ennek a kifejezésnek a használata azonban 1997-ben úgy tűnik, hogy elérte a csúcspontot. Ez a keresés természetesen a könyvekről szól, ami azt jelenti, hogy nem rögzíti e-mailekben való használatát, amelyek nagyjából ettől az időponttól kezdődnek. , amikor az internet és az e-mailek elterjedni kezdtek.
Megjegyzések
- 01:00? Valami nem stimmel az x tengelyeddel. Hogy is történt ez ?! Nincs repro számomra, ezért használhatja helyette ezt a képet .
- @Laurel Valamiért mindig ezt kapom, amikor az Ngramot használom! Valami nem stimmel a számítógépemmel.