Mindig is azt hittem, hogy a “Saffer” egy megalázó kifejezés egy dél-afrikai számára.
De néhány perccel korábban láttam ez a tweet az ESPN-től:
Tehát nem “Sa” biztonságosabb megalázó kifejezés?
Megjegyzések
- Van egy mondás: ” Ha nem ‘ nem akarja biztonságosabb lenni, kerülje a szenvedést “, lol … jaj, várjon … talán fordítva …
Válasz
Érdemes lehet óvatosnak lenni a fekete dél-afrikaiaknál, különösen azoknál, akik kulturálisan vagy hagyományosan hajlamosak. Az “óiskolai” fekete dél-afrikai nem szereti, ha olyan neveknek hívják őket, akiket nem értenek. Az afrikai kultúrában minden szónak van jelentése; a köznyelv durva, különösen akkor, ha idősebbekkel használják. Ne mondja: “Biztonságosabb” bármely 35 év feletti dél-afrikai országba; ott húzódik meg a modern határ. Kérdezhet azonban; meglepetés lehet.
Fiatal, modern dél-afrikai fekete nő vagyok.
Hozzászólások
- Annak ellenére, hogy nem ‘ nem válaszol a kérdésre, vagy elmélyül az etimológia részleteiben, a véleményed hasznos ökölszabály, és nagyon örvendetes.
Válasz
Nem, nem becsmérlő (legalábbis a fenti összefüggésben). Ha hárombetűs rövidítéseket használnak az országok számára, a “Dél-Afrika” gyakran megkapja az “SAF” rövidítést (a krikettben szokásos), így a “biztonságosabb” valaki az SAF-ből származik. Ez csak egy regionális becenév , például “Aussie” vagy “Ozzie” ausztrál vagy “Kiwi” új-zélandi valakinek: ebben az összefüggésben ” s játékos / köznyelvi, nem sértő / becsmérlő.
Elég gyakran alkalmazzák: lásd a Google találatait a “I” ma saffer “
Hozzászólások
- Tehát hol található Saffer abban a listában? és a ZAF a Dél-Afrika ISO-kódja.
- @mplugan: Igen, hát … Az ISO hárombetűs kódokat nem használják a tücsökben. 🙂 Láthatja, hogy körülbelül kétszer annyi találat van a ” dél-afrikai ” ” saf ” mint ” Dél-Afrika ” ” zaf ” .
- mindaddig, amíg nem Zef;)
- @mplungjan: mi ‘ mi a baj a Zef ‘? (úgy tűnik, csak a rap-változatának SA neve)
- AFAIK, a Dél-Afrika számára általában használt hárombetűs rövidítés az RSA.
Válasz
Azt gondolnám, hogy becsmérlő, mivel rímel a kafferre. De az SA Friends szerint nem ez:
… egyszerűen a “saff efrican” kifejezés rövidítése, ahogy mi mondanánk.
Tehát megvan a Saffer szájából;)
Hozzászólások
- [ Idézet szükséges] az Affe hez való állítólagos viszonyhoz. Ha valóban így lenne, akkor hol és miért származna a r ? Morfológiailag semmi értelme. (És igen, láttam, hogy a válaszok.com bejegyzés . Nem tűnik megbízhatónak számomra.
>
Válasz
Chiming egy másik dél-afrikai nézettel.
Nem olyasmit használtam vagy hallottam sokat Dél-Afrikában, vagy amikor Új-Zélandon éltem.De miután Londonba, Nagy-Britanniába költöztem, sokat hallottam – különösen a három közös emigráns csoport – ausztrálok, kivik és „szafák” / „szafírok” – között. Mindannyian így hívtuk a dél-afrikaiakat – legyen az ” usa szaffák “vagy” ez a szafta nap “, vagy ma az” ausztrálok veszítettek a szaffáktól a tücsökben “. Soha nem tartották becsmérlőnek, szinte barátságosnak.
Azonban volt néhány óvatos barátom, aki megkérdezte tőlem is, hogy ez potenciálisan sértő-e, ezért nem vagy egyedül ebben a gondolkodásban. Azonban, eltekintve attól, hogy esetleg egy másik történelmileg rasszista szó miatt rosszul hallják, elég biztonságosan használhatja, különösen a fiatalok körében.
Megjegyzések
- Yip. Általában az Egyesült Királyságban használják, London és a Temze völgye kivételével.
Válasz
Dél-afrikai vagyok, és nem, ez nem becsmérlő és sértő.
Megjegyzések
- I ‘ ma dél-afrikai és én is egyetértek.
Válasz
Ez a Saffer kifejezés egyenletes a japán Tokióban élő apró dél-afrikai közösség körében használják. Mivel ezek a dél-afrikai emberek a kifejezést önmaguk leírásához használják, aligha lenne sértő! Számomra ez még mindig nagyon új kifejezés – Még mindig szoktam!
Válasz
Tapasztalataim szerint, miután sok köztársaságbeli emberrel dolgoztam, Saffer egyáltalán nem becsmérlő – olyan, mint Auss azaz Kiwi. De ideges, ha mégis Yarpies-nek hívod őket. Ezt kissé sértőnek tartják.
Válasz
A biztonságosabbak emigránsok és semmi más. Ez a kifejezés azoknak a dél-afrikai embereknek adják, akik nem szándékoznak visszatérni. .
Válasz
A Saffer a SAFA szleng szóból származik, amely becsmérlő és azt jelenti: “Dél-afrikai F *** Ass * * le “
Az idő múlásával Saffer néven rövid szleng néven vált ismertté. Ezt jelenti és feltételezi Új-Zéland.
Van egy másik belső kifejezésük, amelyet létrehoznak ugyanazon a vonalon, vagyis Jaffa. A szleng a JAFA számára, ami azt jelenti, hogy “Just Another F *** ing Aucklander”.
Aucklandben élek és dél-afrikai vagyok, és tréfásan magamra vagy társamra hivatkozom A dél-afrikaiak biztonságosabbként. A kifejezést itt olyan jól használják, hogy szinte elvesztette becsmérlő jellegét, és amint az itteni posztban megjegyezték, egy újabb dél-afrikai szleng kifejezés.