Egy barátom (japán anyanyelvű) írta az “utasülés” -et, amelyet az angol anyanyelvű beszélő az “utasülés” -re javított.
Az Onelook.com tartalmaz bejegyzéseket az utóbbira, de az előbbire nem, de nem tudnám elmagyarázni ennek nyelvtanát. A főnevet melléknévként használják?
Megjegyzések
- Elég érdekes, mert az ülés egy " s ", ha hallotta volna barátját – ahelyett, hogy elolvasta volna, amit írt -, esetleg nehéz volt megmondani, hogy utasülés vagy utas ' ülést mondott-e. Elképzelhető, hogy valaki sokáig ezt " rossz " módon mondhatja, mielőtt kiderülne.
Válasz
A főnevek gyakran módosítják a többi főnevet angolul, és ez a helyzet az utasülés nél is. Olyan ülést ír le, amelyet az utasok használnak.
Az utasülés viszont az „utasülés” szokásos módja. Ez azt jelenti, hogy az a hely, amely valamilyen módon utashoz tartozik. Ebben a konkrét esetben valószínűtlen, hogy bárki ezt az összefüggést kimondja, ami kétségtelen, hogy miért javították ki barátját. Ez azonban egy ilyen mondatban fordul elő:
“Sajnálom, uram, attól tartok, hogy muszáj lesz megkérem, hogy mozogjon. Ez egy másik utasülés.
Megjegyzések
- Képzelje el, hogy van hiánya az utasülésből, és aki meg akarja próbálni, annak be kell hoznia a saját ülését és be kell szerelnie. Akkor ez az ülés az utas ' üléshelye lenne.
- @SF .: A birtoklást nem kell tulajdonjoggal meghatározni; helyette foglaltsággal határozható meg (például egy osztályteremben: " Ez ' s az tanár ' asztal. ")
- Kíváncsi vagyok, hogy az utasülés t tökéletesen találom normális használat, de a vezetőülés és a tanári asztal számomra furcsának tűnik. És mivel én ' szoktam idős hölgy szagát , egy fiatal férfi szaga sokkal inkább úgy tűnik, hogy megköveteli az aposztrófot (ahogyan azt a két esetben is használták, amelyet a Google Könyvek keresése talál). Nincs ' fogalmam arról, miért.
- Ön ' nem az egyetlen , aki a tanár ' asztalt kedveli. ' nagyon kíváncsi, hogy ezek a szavak némelyike (például tanár a " tanárban ' s desk ") a birtokos alakot használja normaként, míg mások (például utas a " utasülés ") kontextusban váltanak melléknevekre. Úgy gondoltam, hogy erre a kíváncsiságra érdemes lesz felhívni a figyelmet egy angolul tanulók közösségében: ez ' rejtélyes, még az anyanyelvűek számára is, ha időt szánnak rá a gondolkodásra.
- Csak nem az, hogy az utasülés egy bizonyos típusú ülés, oly módon, hogy az a tanár által használt ülés nem az?
Válasz
A főnév módosítóként való alkalmazása nagyon gyakori az angol nyelven, és valószínűleg ez a legtermékenyebb szerkezet az új kifejezések létrehozásához. A módosító és módosított főnevek szinte bármilyen kapcsolatban állhatnak:
- villanykörte – fényt termelő izzó
- fénykapcsoló – kapcsoló a fény be- és kikapcsolásához
- gázüzem – gázüzemet forgalmazó vállalat
- biztonsági ellenőr – aki ellenőrzi a biztonsági konszenzusokat
- főnévi kifejezés – névként funkcionáló kifejezés
- értékesítési konferencia – konferencia az értékesítők számára
És egy ilyen típusú vegyület összekapcsolódhat más névvel, akár módosító, akár módosított kifejezésként:
- gázcég biztonsági ellenőr – egy gázipari vállalat biztonsági ellenőr
válasz
utasülés nem mutat birtoklást, bár aposztrófot használ – genitív esetet mutat. A birtokos és a genitív eset ugyanazt jelentheti, és felcserélhető módon használható, ha birtoklását mutatja. Ebben az esetben azonban a utasülés nem azt jelenti, hogy az utas birtokolja az ülést, de az ülés az utasé.Ugyanez vonatkozik a gyermekek dalára ; ez nem arról szól, hogy a gyerekek a dal, de a dal gyerekeknek szól. Ezért ez genitív eset, és nem birtokos eset.