Tudom, hogy a wiki eredete szerint az SNAFU a második világháború alatt jelenik meg, mint az első a katonai szleng hosszú sorában, DE, évekkel ezelőtt Emlékszem arra, hogy olvastam egy elektronikai magazinban, valószínűleg a “Vezeték nélküli világ” 60 “s-70” s-ből (tehát ide soroljuk), hogy ez a kifejezés egyike volt a számos hasonló betűszónak, amelyek az amerikai távíróban keletkeztek az indiai Vasló idején. razziák stb.
A távíró egy szünet helyszínére érkezve azt tapasztalhatja, hogy a helyi amerikai indiánok lehúzták a távirati oszlopokat. A “Normál helyzet” azt jelentette, hogy a portyázók elmentek, az “All Fouled Up” pedig a vezeték állapotára hivatkozott. A helyszínen lévő mérnök bekapcsolta távíró készülékét, és Morse-on keresztül jelentett bizonyos rövid üzeneteket a játék állapotának jelzésére. Más kapcsolódó üzenetek is voltak; bár nem emlékszem, melyek voltak.
Mindennek van értelme, hiszen amikor az Egyesült Államok csatlakozott a második világháborúhoz, krónikusan hiányoztak a képzett távíró-üzemeltetők és a történelem iratai, amelyek nyugdíjas operátorok voltak (egyébként túl idősek ahhoz, hogy eleget tettek a tervezet követelményeinek) eredetileg távirati feladatok ellátására és a haditengerészet hajóinak kiképzésére hozták létre. Visszafelé dolgozva ezek az úr jelen voltak az amerikai távirati műveletek csúcspontján, és átitatták volna őket a szolgálat hagyományaiban, egészen 1800 közepe. Valaki képes azonosítani a cikk eredetét? Úgy gondolom, hogy túl régi ahhoz, hogy PDF-en keresztül eljuthassak a nyilvánosság elé. Remek történetet fest, ezért kérem ne mondja el, hogy április 1-jén kelt! Még ennél is fontosabb, hogy rávilágít a google / wiki “tudás” problémájára, mivel olyan témákra vonatkozik, ahol kevés az ismeret. a kapott bölcsesség megtalálja az útját a neten, “igazsággá” válik, annak ellenére, hogy helytelen lehet.
Van ötlet valakinek?
Hozzászólások
- Függetlenül attól, hogy a Wireless World közzétett-e ilyen cikket, ezt a történetet egy teherautónyi sóval venném. Az OED 1941-ből származik: a történet megkövetelné, hogy legalább 40 év pénzneme legyen valaha rögzítésre kerül, legalábbis bárhol, ahol az OED megtalálta. Abban igazad van, hogy az emberek mennyire kritikátlanul fogadják el a történelemről szóló jó történeteket, de ez már régen megelőzi az internetet. Vegyük például a következőt: posh .
- szerintem ezt keresed ‘. Lásd: klip az 59. oldalról. Úgy tűnik, hogy ez egy levél a szerkesztő. Lehet, hogy valaki hozzá tud férni a maradékhoz.
- Itt ‘ s még egy kicsit
- @HotLicks Valószínűnek tűnik, hogy az SNAFU a háború előtti táviratból származik. A ” Fake News ” az, hogy elfogadható.
- Ne feledje, hogy ” snafu ”
... -. .- ..-. ..-
, míg a ” helyzet normális, az összes f *** ed up ” fordítás mint... .. - ..- .- - .. --- -. / -. --- .-. -- .- .-.. / .- .-.. .-.. / ..-. ..- -.-. -.- . -.. / ..- .--.
Válasz
Vezeték nélküli világ
Itt kezdődik a Callithumpian történet a Vezeték nélküli világ ban (esetleg 88. évfolyam, 1982 ):
Februári számában Pat Hawker megemlíti a ” SNAFU ” mint a II. háború pénzérme. Azt hiszem, ő és az ön reage érdekelheti a háború előtti eredetet.
Az említett háború alatt örömömre szolgált egy ideig dolgozni két okos és humoros amerikai Western Electric telefonmérnöknél, és elmondták, hogy – a háborús munkahelyek az voltak, hogy telefonközpontokba mentek, ahol baj volt, és orvosolták azokat. A helyszínre érve egy mérnök röviden megbecsülte, hogy mennyire súlyos a baj, telefonkapcsolatot létesített a székhelyével, és visszaküldött egy kódszót. Otthoni bázisa ezért tudná, hogy oda érkezett, ahol a problémák voltak, durván sejtette volna, mennyi időbe telik azok tisztázása, és van egy telefonszáma, ahol szükség esetén kapcsolatba léphet vele. Három kódszó volt: SNAFU – A helyzet normális, minden elrontott ” (vagy az ehhez kapcsolódó szavakkal) ; TARFU – ” A dolgok valóban elrontottak “; és a FUBAR – ” Minden javításon túl felborult “. Ez utóbbit akkor küldjük el, ha például egy telefonközpontot súlyosan megrongált tűz vagy árvíz, míg az SNAFU-t olyan helyzetekhez használták, ahol kábelek vagy gépek megrongálódtak, de ahol javításra vagy cserére lenne szükség.
OED
Vissza az SNAFU-hoz.Az OED szerint eredetileg az Egyesült Államok katonai szlengje is, az első idézet az id Notes = “acdb9af307”>
1941. szeptember American Notes kiadásából származik. & Lekérdezések , nyilvánvalóan válaszként egy 1941. májusi cikkre:
< < ARMY AIR SLANG (május 1:22, 41)
Úgy tűnik, hogy a légi szleng hatása nincs hatással hadsereg nyelve itt. Összesen nagyon kevés van, amit igazán újnak lehetne nevezni: és a legtöbb nem nyomtatható. De ha AN & Q szeretné ezt a hármat – csak a nyilvántartásból – itt vannak:
latrine-o-gram – alaptalan pletyka (a latrinából sok alaptalan pletyka származik!)
snafu – normális helyzet
susfu – a helyzet változatlanPrivate ” W ”
Camp Forrest, Tenn.
Ez arra utal, hogy az SNAFU légi szlengből lépett be a hadsereg szlengjébe.
Don Taylor
Üvöltő halak találtak egy másik Don Taylor SNAFU etimológiája ( visszaút ). Taylor szerint 1941 áprilisában vagy májusában (Pearl Harbour előtt) a kaliforniai Camp San Luis Obispo rádióhálózat-képzés során egy mechanikus kódoló eszközről származott, amely öt betűcsoportba kódolta az üzeneteket. Ő és John Paup azzal szórakoztatták magukat, hogy inicializmusokat alkottak a kódokból.
Taylor fia, Greg ( wayback ) ezt írja:
Egy nap, ahogy visszaemlékezik, egy SNAFU kódcsoportot kapott Johnny Pauptól.
” Azonnali, elkerülhetetlen volt, és nem volt kérdés, ” a szavak eljutottak hozzá; ” NORMÁLIS HELYZET, MINDEN F – – – – D FEL! Taylor és más besorozott típusok számára ez tökéletesen leírta a Pearl Harbour előtti és utáni katonai növekvő fájdalmakat.
Végül Az SNAFU VD-ként terjedt el egy W – – – E házban. Mindenhová eljutott, ahol rádiót kommunikáltunk. A Pentagon szó szerint a ” SNAFU amíg a Warner Brothers felvette az oktató filmsztárra!
Don folytatja:
A terjedés módjáról nem lehet biztosan tudni. Azt hiszem, kezdetben az egész 40. gyaloghadosztályra kiterjedt. Ebben az időben az embereket olyan oktatási iskolákba küldték, mint Fort Monmouth, New York, Fort divenn, Georgia Benning. Más osztályokból érkező emberek ilyen iskolákba járnának, és a képzésük befejeztével visszavinnék a ” SNAFU ” t a ruhájukba. Voltak olyan embereink is, akik már jártasak bizonyos munkakörökben, és kis csoportokban küldték őket az új divíziók magjává. Számos olyan személyt is elküldtek, akik a tiszti tagjelölt iskolákba kerültek.
OED előzmények
Taylor történetét a Snopes fórumokon tárgyalják:
Fred Shapiro bizonyítékot nyújtott be arról, hogy ” snafu ” használatban volt a Joseph Joseph Robinson táborban (North Little Rock, Arkansas) 1941. július végén, egy olyan észlelés, amely kissé megelőlegezi az OED által biztosítottakat. (Két példát is találtam a ” snafu ” 1941 augusztus elején használatban volt, szintén a khaki mezei kalapokhoz hasonlóan. Ahogy Shapiro júliusi lelete esetében, a Kansas katonái is jelentették a Robinson táborban használt kifejezést. “Ezekben az augusztusi újságcikkekben nincs utalás arra, hogy ” snafu ” egy betűszó, de egy magánember leírja az új kalapokat ” borzalmas, “, így feltételezhető, hogy ” snafu ” általában olyan dolgokra és helyzetekre utalt “, amelyek mind szarnak vannak. “)
Gondolom egy kérdést akkor arra van-e elegendő idő, hogy egy állítmány, amelyet 1941 április / májusában San Luis Obispo-ban állítottak elő, július végéig eljutott volna az Északi-kis szikláig. Úgy gondolom, hogy legalább lehetséges ez, tekintve, hogy az OP-ban található hivatkozás magyarázata a rádióadások eredetét kínálja, és ezt megemlíti,
Idézet: A terjedését illetően nem lehet biztosan tudni. Azt hiszem, kezdetben elterjedt a 40. gyaloghadosztályon. Ekkor az embereket olyan kiképző iskolákba küldték, mint a Fort Monmouth, NJ, & Fort Benning Georgia.Más osztályokból érkező emberek ilyen iskolákba járnának, és a képzésük befejeztével visszavinnék a ” SNAFU ” t a ruhájukba. Voltak olyan embereink is, akik már jártasak bizonyos munkakörökben, és kis csoportokban küldték őket az új divíziók magjává. Számos olyan személyt is elküldtek, akik a tiszti tagjelölt iskolákba kerültek.
Ne feledje, hogy Shapiro júliusban megemlíti, hogy ” [t] őrmester kifejtette, hogy a „snafu” kifejezés a 35. hadosztály ruhája volt, amelyet a múlt hónapban [júniusban] Tennessee-ben folytattak a manőverek. A tábort a Robinson táborba importálták. ” Nehéz megtudni, hogy a Tennessee-használat kifejezetten kalapokra vonatkozott-e, vagy ez tükrözte a ” snafu ” azzal a következtetéssel, hogy a dolgokat ” kibaszották. ”
Shapiro őrmestere azt mondja, hogy a nevet először khaki kalapokra alkalmazták, és azt javasolja, hogy a név legyen először, majd ” valaki úgy döntött, hogy ez egy csomó betű, amely a szavak “. Ezek a kalap hivatkozások érdekesek, és nagyobb figyelmet érdemelnek – miért is használták pontosan a snafut a kalapokhoz?
Ismét Tennessee, ahol a W ” 1941 szeptemberétől írt ( OED ).
Barry Popik megtalálta ezt a San Francisco Chronicle, 1941. június 15., p. 5., oszlop 4:
szleng
hadsereg táborai
fejlesztés a
szótár
(…)
” Snafu ” jelentése: ” normális helyzet, minden összezavart. ”
(…)
A ” vörös ólom ” paradicsom, paradicsomszósz vagy ketchup.
A tejszín és a cukor vagy a só és a bors ” oldalkarok. ” A só önmagában ” tengeri por. ”
(…)
A spenót ” tengeri moszat. ”
Bonnie Taylor-Blake hozzáteszi:
Howard Needham felől “s ” Nyelv: A hadsereg táborai szótárt fejlesztenek, ” A San Francisco-i krónika, június 15. 1941 o. 5. Needham, a Chronicle munkatársa előző nap jelentést tett a kaliforniai Monterey County megyei Hunter Liggett Reservation-ból. Hunter Liggett számára új kifejezések termését tulajdonította mintegy 35 000 katonának, akik a washingtoni Fort Lewisból érkeztek.
A betűszavak általában
Vissza a Vezeték nélküli világ történethez. A történet két telefonmérnökről szól, akik az SNAFU-t, a TARFU-t és a FUBAR-t használták kódszóként háború előtti munkahelyükön a Western Electricnél (alapítva 1872-ben, megszűnt 1995-ben). mert nincs írásos bizonyíték arra, hogy ezeket a második világháború előtt használták volna.
- A legkorábbi írásos bizonyítékok azt mutatják, hogy az SNAFU-t 1941-ben használták az amerikai hadsereggel az Egyesült Államokban.
- Hasonlóképpen, az Oxford English Dictionary azt mondja, hogy eredetileg amerikai katonai szleng, 1941-es első idézettel.
- A TARFU egyidejű amerikai katonai szlengként is megjelenik, és megjelenik a Time Magazine ban 1942 novemberében . Egy fiók a Zöld lámpa !: Egy csapatszállító század háborúja Normandiától a Rajnáig magyarázta a különbséget az SNAFU számára:
” TARFU ” volt díszítésünk a
snafu. ” A Snafu, amelyet már az Egyesült Államokban és nem csak a katonaságban használtak, ” A helyzet normális, minden kibaszott. ” Azt kellett volna mondanod, hogy ezt lemondó vállrándítással mondtad, jelezve, hogy a szubmoronikus emberek és az ócska eszközök, amelyekkel foglalkoznod kell természetesen kudarcot vallana. Nekünk, csapatszállítónknak, aki a rendkívül kényes és bonyolult gépekért volt felelősségünk és lehetetlenül ambiciózus repülési feladatokkal járunk, túl kellett lépnünk a snafun; ezért a ” dolgokat használtuk.”
- És végül, kivéve néhány kivételt, mint például a POTUS, ” rövidítések a második világháborúig nem váltak az angol szóalkotás általános módszereivé “, a Online etimológiai szótár .
megjegyzések
- neked vetem a sapkámat. Ez ‘ elég az ön által összeállított etimológiai ásás, amelyet elég kielégítő volt olvasni.
Válasz
A snafu egy meghatározott korai példánya (definícióval) megjelenik egy történetben ” Ez az összes “SNAFU” nekem! ” és az idővonalas Fort Ord, Kalifornia, a [San Francisco] Új Világ-Nap (1941. június 20.), amely teljes egészében a következőképpen szól:
It “s Összes “SNAFU” nekem!
Nisei kiválasztottak megtalálják a bonyolult, de elnyelő lingo hadsereg életsorozatát
FORT ORD [Kalifornia], június 19. – A mostani Nisei-hez közreműködők között a mostanában gyorsabban felkészültek Sam bácsi növekvő védelmi hadseregében új szavak sokaságát, a táborok új nyelvét szívja magába.
A hadsereg beszéde a közkeletű kifejezésekről a következőképpen hangzik: A paradicsom és a macska ” vörös ólom. ” só és bors ” oldalkar. ” Só önmagában, ” tengeri por, ” spenót ” tengeri moszat, ” és hogy bárki, akinek nem volt ilyen elemi ismerete, kétségtelenül ” udvari madár volt. ” Ez a Snuffy színház szerepel a képregényben szalag [” Barney Google és Snuffy Smith , ” amelyben Barney Google városi és jó sarkú sportember, Snuffy Smith pedig lényegében Ozarks dombja.] .
Vannak más bonyolultabb nyelvhasználatok is, amelyeket a ” progresszív ” nisei gyakornokok kezdenek megtanulni. Például a ” poopsheet ” az összes írott memorandumra utal, ” jawbone ” a felsorolt férfiak kreditrendszerének kifejezése. És akkor van ” snafu . ”
Ez az utolsó Jack Benny-t kapta, amikor itt szórakoztatta a fiúkat. ” Snafu ” jelentése: ” A helyzet normális – minden összezavart. ”
Az a tény, hogy ez a használat a Fort Ord-ból származik – amely Kalifornia észak-középső részén található, csak a Monterey-öböltől szárazföldre – jelentős támogatást nyújt a betűszó katonai eredetéhez.
Néhány történelmi jelentőségű mellékjegyzet az a tény, hogy ez a cikk a japán-amerikai dr 1941 nyarán az Egyesült Államok hadseregének edzőtáboraiban érintettek. (Az Új Világ-Nap címkéje ” Japán Dailies uralkodója volt. “) A Pearl Harbour elleni japán támadás alig több mint hat hónappal később (1941. december 7-én) történt, és a nyugati parton élő japán-amerikaiak túlnyomó többségének most már hírhedt áthelyezését eredményezte internáló táborok. Úgy tűnik, hogy az Új Világ-Nap 1941. december 8. után leállt .
Válasz
Úgy tűnik, hogy az SNAFU 1939 előtti:
A Élő szövetben (szerzői jog 1939) – 25. kötet – egy kutya – az amerikai hadsereg légierőjének egy század kabalája – az úgynevezett „Snafu tizedes”. 29 – 4. oldal , a oldalról újranyomott történetben. 15 Ezen a héten ( The Sunday Star , Washington DC), szeptember 13., 1942 . A jel arra utal, hogy a kifejezés / intializmus a kutya előtt létezett, és valószínűleg az amerikai légierő szórólapjai közül származott.
A „LIFE” magazinban 31-től 1943. május , van egy levél, amelyben „Snafu” magyarázatát kérik. Nyilvánvaló, hogy abban az időben ez a szó nem volt általános, egy közelmúltbeli vagy korlátozott pénznemre utal. A válasz: „A normális helyzet minden elrontott.” Bár nem tehetek róla, de azt gondolom, hogy az „elrontott” egy darált eskü a „szar” -ra.
Megjegyzések
- Az Ön által linkelt Élő szövet Google Könyvek oldala Élő szövet, 25–29. kötet ” a következő jelöléssel: ” New England Anti-Vivisection Society., 1939 . ” Érdemes azonban megjegyezni, hogy az 1939-es dátum minden valószínűség szerint a többéves időszak legkorábbi évére vonatkozik, amelyet a folyóirat e kiadványcsomagja tartalmaz; mivel az oldal azt mondja, hogy öt kötet (25–29) szerepel, ebből következik, hogy a csomagban képviselt időszak 1939–1943. A rajzfilmfigurával, Snafu tizedessel kapcsolatos kivonatok bármely dátumból származhatnak a tartományon belül. …
- … áttekintés az első részlet részleteiről (a ” 4. oldal “) pár árulkodó részletet tár fel. Először megemlíti, hogy ” Snafu tizedes ” az amerikai hadsereg légierőjének tagja; a katonai entitásról szóló Wikipedia cikk meghatározza, hogy ” 1941. június 20-án jött létre az előző United utódjaként Állami hadsereg légi hadteste “; így már tudjuk, hogy az Élő szövet ez a száma nem tudott ‘ t megjelenni 1941 júniusa előtt …
- . .. Másodszor, a Wikipedia Snafu közlegényről szóló cikke megjegyzi, hogy a karakter 1943. június 28-án jelent meg először az amerikai hadsereg légierőjének rajzfilmjében. = “89c33a429b”>
érdekes, hogy a karaktert ezekben a rajzfilmekben ” privát Snafu ” néven ” Snafu tizedes ” (ahogy az Élő szövet kódrészlet rendelkezik), de kétlem, hogy ennek az eltérésnek sok jelentősége van arra a lényeges kérdésre, hogy mikor jelent meg először az Élő szövet cikk.
Válasz
Visszatérés a A fenti „Vezeték nélküli világ” válasz, ez a szerkesztőnek írt levél, 59. oldal, 1982. április, a Vezeték nélküli világ (88. évfolyam). A levél többi része így szól:
… de ahol javításra vagy Az SNAFU a háború alatt sok helyzetben széles körben elterjedt, de furcsa módon a többi kódszót ritkán használták, vagy ismeretlen. Kár lenne, ha ez a kis néptudomány elveszne.
C. H. Banthorpe Northwood Middlesex
Válasz
Itt egy olyan személy állítja, hogy ő találta ki a kifejezést, amely állítólag egy kódológépből származott ez öt betűből álló csoportokká konvertálta a szöveget, amelyek közül az egyik SNAFU volt, és szórakoztatta magát azzal, hogy akkor inicializmusokká vált
https://web.archive.org/web/20150423162548/http://snafu.com/Snafu/SnafuStory.html
Nem igazán tudom elfogadni a történetet, de az általa említett M209 átalakító valódinak tűnik, ami némi hitelességet ad neki.
http://www.nf6x.net/2009/02/converter-m-209-b/
http://maritime.org/tech/csp1500inst.htm