Az USA-ban (és azon túl is) mindenki a spanyol B / V-vel ejti a “ Buick ” szót, vagy ez regionális dolog?

Ennek hosszú és száraz története van, ezért csak a lényegre térek, és felteszem a kérdést:

az Egyesült Államokban (és azon kívül is) mindenki a “spanyol” kombinációval B / V hangzik a “Buick” szó kezdetét, vagy ez regionális dolog?

Vagyis amikor embereket hallok említse meg ezt a márkájú autót, úgy hangzik, mintha a B és V betűk keresztezését jelentő hanggal kezdenék a szót, így ugyanolyan könnyen gondolhatnánk, hogy az illető vagy “View-ick” vagy “Byoo- ick “, de nem vagy biztos benne, melyiket szándékoznak.

Ez az egyetlen” angol “(?) szó, amit valaha is észrevettem, és a” B “-t spanyolul ejtik (” B = V = B “vagy” B = BV “) divat.

Gyakori anomália (IOW, ez az egész USA-ban vagy akár a világon így hangzik)? Ha nem, mi a szokásos kiejtési mód? Ha azt hallottam, hogy regionalizmus, akkor milyen széles ez a régió (talán csak Észak-Kaliforniára korlátozódik)?

Megjegyzések

  • I ' m-re az Egyesült Államok középnyugati részétől, és ' még soha nem hallottam mást, csak Byoo-icket.
  • New York államban élek. és következetesen hallották a / b / kiejtést.
  • Soha nem hallottam róla, hogy bármi más, csak Buick egy B-vel. De akkor nem nagyon használják ezt a szót Nagy-Britanniában, mert a General Motors soha nem árult ebben a Európa; a németországi Opel t és Nagy-Britanniában a Vauxhall t részesíti előnyben.
  • Talán meg kellett volna fordítanom a kérdést, és megkérdeznem, hallott-e valaha valaki rajtam kívül így …
  • Én ' mindig azt feltételeztem, hogy a buckaroo a " A vaquero anglikizált " verziója, amely így van megírva, mert a spanyolul beszélők kezdő / b / nehezen artikulálhatók te.

Válasz

Mindig hallottam, hogy “Byoo-ick” -nek ejtik. Kivétel nélkül. Úgy tűnik, hogy ez is egyetért: http://www.pronouncenames.com/pronounce/buick

megjegyzések

  • Lehet, hogy apám és nagybátyám az egyetlenek a világon, akkor … de aztán megint vannak más " érdekes " mondanivaló (Kalifornia északi részének egy nagyon távoli részéről).
  • Hozzáadom ' 5b2a1f7b11 “>

Buick " egy hihetetlenül " amerikai " szó, olyat, amelyet az Egyesült Államokban gyakorlatilag mindenki tudva és hallva nőtt fel, a rádióban és a tévében hirdetett. Még azokban a régiókban is, ahol más szavakkal erős a regionális hangsúly, ritkán mondanák másként. Kivéve azt, hogy körülbelül 50 évvel ezelőtt a hátsó háztömbön élt egy család, amely ezt kiejtette " Booick ".

  • Igen, azt hiszem, a nyelvjárás, amelyet hallottam, angol volt. American.Western.Californian.NorthernCalifornian.Rural.KettenpomValleyan.Shannonian
  • Válasz

    Buick vagyok … skótok vagyunk, eredetileg olyan .. kiejtett bue..ick, Dundee-ből származik, a rokonaim nyilvánvalóan az autógyártók voltak .. De nem az a közvetlen család 🙂 Szüleim Perthshire-ből származnak …. Felvidéken születtem, és a vikingtől kezdve Jacobsenig tartok a mai napig … Ismertem néhány Bewicket a királynő hattyúi után. .. Mindenki rosszul ejti a nevemet …. titokban értékelem, hogy szokatlan a nevem. Imogen Buick

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük