Egy szó arra, hogy levegőt fújjon a baba ' hasára, hogy nevessen vele

Mit hív az a művelet, amikor a szádat nyomja a baba hasára, és levegőt fúj, hogy megnevettesse a babát?

Megjegyzések

  • Motoros hajózás Sípok és lassan elmegy
  • A ” szót ” szóra az ” elemre az eredeti kérdésben, hogy kicsit konkrétabbá tegye a tényleges eseményeket.

Válasz

Ezt általában néven málnafújásnak nevezik:

Málna, eper fújása vagy Bronx-jókedv jelent valós vagy színlelt gúnyolódást jelző zajt. Ezt úgy állítják elő, hogy a nyelvet az ajkak közé teszik és fújnak, hogy a meteorizmushoz hasonló hang. A terminológiában o Fonetikailag ez a hang zöngétlen linguolabialis trillaként írható le. Az emberi nyelvben soha nem használják fonemikusan (pl. Szavak építőelemeként), de a hangot széles körben használják az emberi kultúrákban.

Itt van egy Google keresés , mivel ezek a babákra vonatkoznak.

Megjegyzések

  • Bár az így kapott hang nagyon hasonló, nem hiszem, hogy az OP ezt keresi.
  • @cornbreadninja 麵包 忍者 Úgy gondolom, hogy a ez a kifejezés zavartsághoz vagy legalábbis furcsa megjelenéshez vezethet, mivel egyesek ezt a kifejezést szinte kizárólag gúnyolódáshoz kötik.
  • A hasra adott hang, bár Málna “, nem az Ön által idézett Wikipedia cikkben leírtak szerint készül. Csak mondom. Ne ‘ ne kérdezd meg, honnan tudom. 😉
  • A málna szó pedig a Cockney rímelő szlengből származik ‘ málnás torta ‘, vagyis ‘ fing ‘, nem igaz? ‘ Málna fújása ‘ fingást jelent.
  • +1 A ” málna ” mert ez nagyon gyakori ott élek (USA középnyugati részén).

Válasz

Zerbertnek hívtam mindig. Számos vegyes joghatósággal rendelkező webhely megerősíti.

http://en.wiktionary.org/wiki/zerbert

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=zerbert

Megjegyzések

  • Soha nem hallottam erről, és teljesen összezavarodott abban, hogy miként jöhetett létre (Herbert korrupciója? Valami köze a sörbethez? Mi? Miért?), Amíg meg nem láttam, hogy eredetileg ZRBTT volt. Ha leírja ezt a hangot / műveletet valakinek, aki nincs fent a 80 ‘ s TV-n, akkor valószínűleg használhatja a ” ZRBTT ” további magyarázat nélkül, de ” zerbert ” … nem annyira.
  • youtube.com/watch?v=znDI9UpFYKE
  • +1 De I ‘ még soha nem hallottam a végén lévő r vel. ‘ mindig ” Zerbet ” honnan jöttem. (És Bill Cosbynak is).
  • Mindig zerbertként hallottam. +1
  • Ez mindenképpen a helyes válasz. Itt ‘ egy példa a gyakori használatra, amelyet gyakran hallok. Például a beszélt nyelvet értő kisgyermek megszólításakor szinte mindig hallom: ” I ‘ zerbert kapok! ” Vagy ” I ‘ zerbertset fogok adni! ”

Válasz

Bár bizonyítékok állnak rendelkezésre a” zerbert “és” a málna fújása “megadva azt az értelmet, amelyet keres”, érdemes megemlíteni, hogy sok helyen nincs erre külön szó vagy kifejezés, kivéve a csecsemő hasára fújást.

Ha Én (Kaliforniából, az Egyesült Államok nyugati partvidékéről) felmentem a húgomhoz, és azt mondtam, hogy “adok neked egy zerbert”, valószínűleg azt gondolja, hogy van egy darab cukorkám vagy egy serpenyő (fagyasztott, nem tejtermék) másrészt, ha azt mondom: “Málnát fújok”, akkor azt várja, hogy kinyújtom neki a nyelvemet és fújok. / p>

( megjegyezzük, hogy az urbandictionary link “# 4 definíciója a zerbert, amely hasznos lenne olvasni.)

Tehát tanácsos, ha a fenti kifejezések bármelyikét használni fogja – hacsak nem minősíti azokat további szavakkal, például ” a baba pocakján – ugyanolyan valószínű, hogy üres bámulatot vagy félreértést kap, mint amennyit meg kell értenie. Nagy különbség van a “málna fújása” és a “málnát fúj a csecsemő hasára.”

Hozzászólások

  • Biztos, hogy nem mindenki hallott ” málnafújás ” a csecsemő ‘ hasára fújás összefüggésében. Mégis, ‘ sa helyes válasz. több tucat megjelent könyv írja le ezt a gesztust a következő kifejezéssel: ” málna fújása csecsemőre ‘ s hasa ” (vagy hasonló megfogalmazás). Lehet, hogy nem közismert az utcán , de úgy tűnik, hogy ez jogos válasz az OP ‘ kérdésre.
  • @JR, igaz, de még a könyveket is megnézve (legalább az első oldalon) megadják a ” málnát fúj aba ‘ baba hasában ” a kontextusban. Ezek szerint a málnafújás nem ‘ t korlátozódik csak a pocakra.
  • Megtörtént a szabadságom, hogy a válaszod egy kicsit módosítsam a kitisztulás érdekében ahol volt egy kis kapcsolat. Nyugodtan gördítse vissza, ha nem gondolja, hogy ‘ nem gondolok arra, hogy javítottam volna.
  • Aha, jóváhagyom ezt az üzenetet (változás).
  • A szerkesztések, különösen az utolsó mondat, jelentősen javítják ezt a választ.

Válasz

Felnőtt Pennsylvania nyugati részén általában “hasi fingnak” neveztük, mivel hasonlósága van a farteszk zajjal, amelyet a tenyerének fújva okozhat.

Megjegyzések

  • +1 ez az egyetlen, amit mindenki meg fog érteni.
  • Pennsylvania déli középső részén nőttem fel, soha nem hallottam ” hasról fing “, de mindenképp +1.

Válasz

A családom és én mindig “hasfájásnak” hívtuk.

Válasz

Délen “blithingnek” hívtuk, “vagy blitheket fújni. Ha megnézzük a” bliccelő idióta “definícióját, i t van értelme. Régi kifejezés.

Válasz

A családom mindig is ezt hívta burbálás nak. Talán ez egy német örökségi dolog, vagy talán valaki a családból döntött éppen ezen a néven.

Válasz

A családom mindig hívott “boozle” vagy “boozling”. Holnap megkérdezem anyukámat, hogy emlékszik a mondására.

Hozzászólások

  • Fojtogass! A fenébe, automatikus javítás

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük