Egy walesi kiejtés felismerése

Egy amerikai ember számára nagyon jó vagyok az Egyesült Királyság dialektusaiban. Egy ír vagy skót akcentust azonnal meg tudok mondani egy tipikus (képzett, Londoni) angol kiejtés. De remegő talajon vagyok walesi ékezetekkel, amelyekről hallom, hogy szintén megkülönböztetőek.

  • Milyen fonológiai jellemzők megkülönböztetik a walesi kiejtést?
  • Van-e olyan jó felvétel, amelyet meghallgathatok, hogy halljam a különbséget a walesi és az angol ékezet között?

Szerkesztés : Tisztázásképpen: nem a walesi nyelvről, hanem az angol nyelvről kérdezek, amint azt a walesi emberek kiejtik.

Hozzászólások

Válasz

Ha fonetikába kezd, akkor az Omniglot “s walesi nyelv, az ábécé és a kiejtés útmutató jó kezdésnek tűnik. Az IDEA “s walesi dialektusok és kiejtések alapos felvételekkel rendelkezik. A szöveges átírások különösen hasznosak, mivel megemlítik az adott ékezetminta jellemzőit.

Popkulturálisabb szempontból (olvassa el: amerikai) Catherine Zeta-Jones walesi, és néha használja a walesi akcentust az interjúkban és hasonlókban. Néha észlelni lehet a belépő walesi embereket, amikor szándékos amerikai akcentussal beszél filmekben.

Tapasztalataim alapján, amikor az Egyesült Királyságbeli barátaimmal beszéltem az akcentus sztereotípiáiról, egy walesi akcentust annak a kulturális megfelelőnek lehetne tekinteni, amit az “ország” akcentus jelent Amerikában. De valószínűleg szükségünk lenne egy igazi, élő brit, hogy megerősítse vagy tovább fejlessze.

Félretéve az ír és a skót akcentus közötti különbség észlelése nagyon jó nak minősül? Gyere vissza, amikor kiválasztod a Liverpoolt Leedsből. Oké, kölyök, de csak kicsit. 🙂

Hozzászólások

  • Tom Jones is. Ott ‘ is meglehetősen nagy különbség van az észak- és dél-walesi akcentus között. +1 Egyetértek azzal, hogy skót vagy ír akcentust válogathatok, aligha minősül elég jónak. Lancashire vagy Cornwall (mindkettő csodálatosan különbözik az ékezetektől).
  • Megállapítottam, hogy ‘ meglehetősen részleges yorkshire-i akcentus, részben azért, mert az Utolsó nyári bor t szinte szakadatlanul játsszák a Nashville-i köztévében.
  • A walesi nyelv vörös hering. Sok walesi nem beszél walesi nyelven , de ennek ellenére megkülönböztető walesi akcentussal rendelkezik angolul.
  • Ha ha arról van szó, hogy ” nagyon jó “: Csak a legtöbb amerikai mércéje alapján ítélem meg magam, akik számára az összes nem észak-amerikai az akcentusok ” angolok “, még akkor is, ha a kérdéses akcentus valójában ausztrál vagy dél-afrikai.
  • @ Robusto: Nincs igazi Scousernek kertje (minden házukat hátul építették … bárki, aki azt állítja, hogy ” kertfajta ” egyértelműen a Wirral-ból származik 😉

Válasz

Ha nagyon sok walesi kiejtést szeretne hallgatni, keressen egy Dylan Thomas” Under Milk Wood “című felvételét, lehetőleg Richard Burton által olvasva. Ennél többet nem kapsz walesi nyelvet, és ez segíthet a walesi akcentus bezárásában.

Megjegyzések

  • Két nagyszerű ékezet, de nem sok a távolság a kettő között, tekintve, hogy Thomas Swansea-ból, Burton pedig Port Talbotból származik. Két meglehetősen közeli hely
  • @DangerFourpence Tisztelettel néhai Richard Burton walesi nyelven beszélő falu lakója Port Talbot közelében Igen, Thomas a swanseai walesi nyelvű állományból származott, de bármilyen okból nem tudta, hogy tudna walesi nyelven beszélni! Mindkét nagy walesi előadta a rádiót (Thomas) és a rádiót / TV-t (filmek) (Burton), klasszikusokat alkalmazva. RP ékezetek, walesi előzményeiknek nincs nyoma. Mindkettő az ” angol ” [sic] narrátor részét rögzítette az Under Milk Wood alatt BBC rádió. Nincs kétségem afelől, hogy ” tudnának ” egy walesi kiejtést tenni, de elfogadták vagy más módon döntöttek úgy, hogy beszélnek RP angolul.

Válasz r

Azt is meg kell jegyezni, hogy ha egy walesi angol beszélőt szeretne kiválasztani, akkor néhány lexikai tételt kell meghallgatni, amelyet a walesi nyelv kölcsönzött ( például mam, cwtch, dwt stb.) De van néhány fonológiai szempont is, mint például a gördülő R-ek (és még a rhoticitás – az is autó kiejtése – az egyes walesi walesi fajtákban)

Ha szeretné még mélyebben ebbe belemenni, a walesi angol fajták között meglehetősen figyelemre méltó a cardiffi akcentus a magánhangzó figyelemre méltó kiejtése miatt a Cardiff, Arms Park és smart szavakban ortográfiai ábrázolást kapsz, inkább “Cerdiff”, “Erms Perk” és “smert” hangzásúak lennének, de ez egy nagyon sztereotip, tág kiejtés.

De egyet kell értenem a fentiekkel olyan hozzászólások, hogy a legjobb dolog lenne a YouTube-on keresni és hallgatni néhány walest és nőt. A Carmarthen-i Rhod Gilbert komikus meglehetősen széles walesi akcentussal rendelkezik, de az emberek általában Tom Jonesra gondolnak, amikor egy walesi angol beszélőre gondolnak – de ez nem szokatlan.

Megjegyzések

  • A Cardiff-akcentus olyan, mint más walesi akcentus. A másik ajándék a ” fog ” (szinguláris fogak) egyedi kiejtése, amelyet kardiffiaiak és a völgyekben élők (kisebb mértékben Vale of Glam) .) alkalmasak a napi beszédbe. Rhod Gilbert walesi nyelven beszélő ” Cardy “, akit nem szabad Pontyhoz hasonlítani ‘ s Tom Jones (nem walesi nyelven beszél.) W. Wales vs. S. Wales. Közép & Észak-Wales különválik. A Tiger Bay-ben született Shirley Bassey karrierje legnagyobb részét azzal töltötte, hogy át tudta (rejteni?) A tiszta kardiffi beszédet a klasszikus PR-re. Csak néha elkapja a tiszta Cahhh-diff, például! Hol vannak a dapjaim?
  • Kérjük, olvassa el a fenti megjegyzésemet.
  • Ez ‘ s ” klasszikus RP “, nem PR!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük