Elolvastam a fórum releváns témáit, és tudom, hogy nem mondhatunk “engem is” a “Szép” válaszként találkozni veled!” de mondhatunk-e “én is” válaszként a “Örülök, hogy találkozunk!”?
Ez különösen zavaró számomra, mert olvastam a Neten, hogy “Örülök, hogy megismertelek “rövidítése:” Örülök, hogy találkozunk “. A” Te is “rövid módja annak, hogy” Örülök, hogy veled is találkozunk. ” mert ez egy rövid módja annak, hogy “Én is, örülök, hogy megismerhetlek”. Ez azonban enyhe zavart jelent, ezért jobb lehet teljes egészében elmondani: “Én is örülök, hogy találkozhatunk veled “.
Van erre egyértelmű válasz?
És a következő kifejezések megfelelőbbek és gyakoribbak-e, mint a” te is? “
- Örömöm.
- Az öröm az enyém.
- Hasonlóképpen.
- Ugyanez itt.
Válasz
Úgy érzem, kissé túlgondolod ezt.
Nem igazán számít, ha valaki azt mondja, hogy „örülök, hogy találkoztunk” vagy „örülök, hogy találkoztunk” (vagy „jó …” vagy „nagyszerű …”.) a válasz „te túl “jó lenne.
Ha ezt túl gondoltam volna, akkor” neked is “valójában nincs értelme a” örülök, hogy megismertelek “kifejezésnek. De itt nem igazán érdekel a logika, csak udvariasan válaszolok egy üdvözletre. A használt szavak “jelentése” valójában nem túl fontos. Ez magában foglalja az érzéseket.
Tehát “itt itt” vagy “hasonlóan” válaszolhatna. Van egy formalitás kérdése. Formálisabb kontextusban (például egy állásinterjún) jobb lehet a teljes “Örülök, hogy találkozunk is” formula.
De a legtöbb esetben, ha mosolyogsz, a tényleges szavak nem igazán számítanak.