Gyerünk, ne légy olyan nimród!

Az OED szerint az angol szó Nimrod a héberből származik, ahol az 1Mózes 10: 8–9-ben „hatalmasnak a földön” és „hatalmas vadásznak az Úr előtt” írják le. Nyilvánvalóan még mindig népszerű név Izraelben.

Ez megfelelne az OED definícióinak:

  1. zsarnoki uralkodó; zsarnok. Obs .
  2. Nagyszerű vadász; aki kedveli vagy odaadja a vadászatot.

De soha nem hallja, hogy így használják tovább. Most valamiféle szlenggé vált, ami valami olyasmit jelent, mint dundi, idióta vagy bunkó.

Bár kétlem, hogy a PETA is benne volt, mégis szeretném tudni, hogy mi is a pontos történelem, ami ezen új anti vadász motívum?

Megjegyzések

  • leanleft.com/2004/02/23/the a nimród -etimológiája ” valószínűleg a szegény kis Nimrod kifejezésből származik, amelyet a Bugs Bunny rajzfilmfigura használt, hogy kigúnyolja a szerencsétlen vadászt Elmer Fudd ”
  • ” 1933 B. Hecht & G. Fowler Nagy varázslat iii. én. 183 Szerelmes belé ‘. Ez körülbelül a tizedik. Ugyanaz az öreg Nimród. Nyert ‘ nem hagyta őt egy pillanatra sem. ” Ez azt sugallja, hogy az érzékek evolúciója ügyes vadász vadász megbukott vadász idióta .
  • Nem azért, hogy az ismeretelmélet mélyreható vitájába keveredjünk, de minden állítást, amelyet megfogalmaz legjobb esetben ” valószínűleg igaz “, változó mértékben bizonyos. ‘ nem mondhatom 100% -os biztonsággal, hogy létezik tchrist: talán ‘ csak egy hamis név, amelyet egy másik felhasználó hozott létre itt, hogy elrejteni a túl sok álláshelyét. ‘ Nem mondhatom 100% -kal biztosan, hogy Franciaország létezik: Sosem jártam ott, és soha nem találkoztam még senkivel, aki azt állítaná hogy ott jártam volna. Talán ‘ egy kitalált hely, amelyet a britek találtak ki a kisgyerekek megijesztésére. Stb.
  • Az a gyakorlat, hogy valakinek ironikus módon becéznek, sokkal régebbi, mint ez az idézet. Hecht / Fowler csinálják; Bugs csinálja. Talán érdekes kérdés, hogy ” nimrod ” mikor élt saját, a bibliai jelentéstől független életet?
  • Én ‘ nem vagyok meggyőződve arról, hogy ‘ nincs ” vadász ” hangulat olyan formák (korlátozott) pénznemében, mint Ne legyen ‘ ilyen nimrod! . Valószínűleg csak az emberek keverik össze két viszonylag ismeretlen szót – nimrod/nincompoop .

Válasz

Az OED online szélesebb második definícióval rendelkezik, mint a kérdésben:

2. Nagyszerű vagy ügyes vadász (gyak. ironikus ); bárki, aki szeret vadászni. Szintén fig .

Ez a “gyakran ironikus” lehet az átmeneti nyom a régi nagy vadász és a hülye vagy megvető között mai ember, akit először az OED idézett 1933-ban.

A 2008-as New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English azt mondja:

nimrod főnév bolond, ostoba ember, bungler. Jonathan Lighter azt írja, hogy „a kifejezés pénzneme sokat köszönhet annak az 1940-es évekbeli Warner Bros. rajzfilmjének a megjelenésének, amelyben a Bugs Bunny a vadászt Elmer Fudd-ot„ szegény kis Nimrodnak ”nevezi”. Nem világos, hogy a rajzfilm nézői a szó C18 jelentését „nagy vadászként” értették-e, de a kifejezés elakadt USA, 1932

Az OED 1933-as némileg kétértelmű, lehet, hogy rossz vadászra utal:

1933 B. Hecht & G. Fowler Great Magoo iii. i. 183 Szerelmes belé. Ez körülbelül a tizedik. Ugyanaz az öreg Nimród. Nem hagyja őt egy pillanatra sem.

Következő idióta árajánlatuk 1963-ig nem “t”. etymonline.com nem győződik meg arról, hogy Bugs Bunny megváltoztatta a jelentését:

“geek, klutz” -ra gondolt 1983 tinédzser szlengben, ismeretlen okokból.(Az amatőr elméletek tartalmazzák alkalmi használatát a “Bugs Bunny” rajzfilm-epizódokban, amelyekben a nyúlvadászat Elmer Fudd fóliát mutat be; lehetséges ironikus használata a vadászok körében testvériségük esetlen tagja számára, vagy a szarvasvadászok sztereotípiája a nem vadászállomány az Egyesült Államokban)


Amint előfordul, a Nimrod t is egyben adják meg két egész oszlop között – a pénisz szinonimáinak hossza Farmer és Henley 1891-es szlengjében és annak analógiáiban múltban és jelenben .

A 1902-es kiadás meghatározza:

NIMROD , subs , (köznyelvi). – I. Vadászember; sportember.

  1. subs , (venery). – A pénisz . [Mert “hatalmas vadász”]. See KRÉM- és PRICK.

Talán nem releváns, de ugyanabból a kötetből:

NIMENOG , subs . (régi). – Bolond. Szintén NIGMENOG. — B. E. (1696).

Megjegyzések

  • ” Nem egyértelmű, hogy a rajzfilm nézői megértették a szó C18 jelentését „nagy vadászként” “. Ez az alábecsült megjegyzés szögezi le. A szó önálló életet nyert, amikor több százezer gyermek hallotta és fogadta el, akik újra és újra hallották, anélkül, hogy elképzelnék, hogy ironikus.
  • És éppen melyik venery lehet, hogy utal erre, a vadhúsra vagy a Vénuszra – vagy mindkettőre? 🙂

Válasz

Nimród a Biblia Ószövetségében Noé dédunokája volt és Babilon 1. királya, aki megépítette a Bábel tornyát. Nagy vadászként ismerték.

A név a 19. században alakult át, amikor Charles Apperley Angliában a A sportember élete t írta, a a tollnév Nimród. Szegény rókavadász volt, aki folyamatosan leesett a lováról az “italba”, és a Nimrod név klutz néven vált ismertté.

Megjegyzések

  • Nagyon jó lenne, ha hozzáadna néhány idézetet vagy hivatkozást.

Válasz

Hozzátehetem, hogy Nimródot a dél-kaliforniai középiskolás diákok 1963-ig “idiótának” értették, amikor a szót csak ezzel a jelentéssel tanultam meg. / p>

Megjegyzések

  • Tudna alátámasztani válaszát bizonyítékokkal?
  • Lehet, hogy a válasz nem volt megfelelő erre az arénára; azonban én vagyok az egyetlen, aki nevetségesnek kéri, hogy bizonyítékot kérjen személyes tapasztalatára?
  • Igazolhatom, hogy a 60-as években (Kentuckyban) is ugyanezzel az értelemmel hallottam a kifejezést.

Válasz

Megértem a nimród “idióta” meghatározásának forrását Nimród kisvárosa. Minnesotában. Ennek az államnak őrült menedékhelye volt. A környékbeli helyiek őrült nimródóként hívják az embereket.

Megjegyzések

  • Ez lenne az elmebajok első állami menedékhelye, amelyet később átneveztek az Anoka Állami Kórházba. Van referenciád a maradékra?

Válasz

MINDENKEDEN tévedsz … Nimród volt a világ első “Krisztusellenes” alakja. Nem sokkal az özönvíz után jelent meg, amikor Noé fiainak fiai “megsokasodtak a földön” -Genisis. Isten utasította az áradás utáni embereket, hogy “terjeszkedjenek a Föld színére”. De Nimród, aki meghódította az akkoriban létező legtöbb népet, NEM akarta megosztani királyságát.

Tehát tervet dolgozott ki Istennel „foglalkozni”. Építsen egy tornyot az égig, lépjen be Isten trónterembe és ölje meg.

A tornyot megépítették (legalább 95% -a volt). Isten leszállt és azt mondta: “EZT ŐK tervezik .. .és most semmi, amit elképzelnek, nem lesz visszatartva tőlük, gyere, tévesszük össze a nyelvüket, hogy esetleg ne értsék meg egymást “

Ezek után Nimródot elrontották. Tornya csúcsa közelében állt és figyelve volt alanyait “babellálva” egymással, tudta, hogy nem nyerhet … ezért megfordult, felnézett és “MEGRÁZTA ÖKÖT ISTENEN”

Ez az utolsó akció az, amiért ” A “ne légy Nimród” kifejezés azt jelentette, hogy “ne légy idióta”, mert csak egy idióta rázza az öklét Istennek.

A Bábel tornyának 2/3 része megsemmisült, de 1/3 továbbra is áll. Ez Mt Kalish Tibetben.

Megjegyzések

  • Donal Finn, hiába érdemli ki a válaszát, javaslattal nem csak javaslattal kell támogatnia, hogy ez a támogatás hol lehet lenni. A legjobb lenne a fejezetet és a verseket, valamint a szavak helyesírását idézni, ahogy a szótárakban vannak; pozitívabb élményben lesz része, ha megteszi.
  • @J.Taylor Köszönjük, hogy elsőként válaszoltál. ‘ vádolnak, hogy szarkazmust használtam a válaszokban, de úgy gondolom, hogy ‘ az irónia szintjén álltam meg. De nagyon közel kerültem ide. / Talán nem kellett volna rámutatni a nyilvánvaló hibákra, hogy az olvasók rendelkezzenek valamilyen mércével, amellyel meg lehet kezdeni a fenti nem támogatott állítás értékelését. / Az 1933-as ‘ Nagy Magoo ‘ említés, amely elsőnek tűnik a ‘ dope / ass ‘ értelemben, ‘ sikertelen vadász ‘ kapcsolatban áll. Én ‘ m a ‘ hatalmas vadászhoz szoktam (gonosz; emberek … hódító / rabszolgaság ‘ íze a ‘ Nimrod ‘ ízének az Elgar és a Biblia tanulmányaiból. Nem a ‘ szamár ‘.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük