Ha már elküldött e-mailt küld, akkor azt mondhatja, hogy “ újra elküldi ”? Ugyanaz, mint “ sértő ” valakit?

  • neheztelek az e-mailemre.
  • neheztelek anyámra.
  • Felhívom anyámnak az e-mailemet.

Furcsa, nem “ez?”

Megjegyzések

  • Ezenkívül valaki, aki előbb lekötött valamit, első szint 🙂 Az angol kétértelmű
  • újraküldés, nem neheztelés (nem tetszik).

Válasz

Amint azt Barrie javasolja, egy kötőjel hasznos az írás során,
mert a két igeforma ugyanaz, mint .

Ez azonban csak írásban történik.

Valódi angol nyelven “re másképp ejtik a t, így soha nem jelent problémát:

  • újra elküldve “újra elküldve” kiejtése / ˌri “sɛnt /
  • neheztelése ” nem tetszik “kiejtése / rɪ “zɛnt /

Válasz

Ilyen esetekben, amikor egy produktív előtag más szót hoz létre, amely már létezik, akkor általában a kötőjelben hagyja, hogy egyértelművé tegye a lehetőségeket:

Azt mondod, hogy soha nem másolom be az e-maileket? Ezt neheztelem!

Azt mondod, hogy soha nem kaptad tőlem az e-mailt? Ezt újra elküldtem!

Megjegyzések

  • Az első mondat a szokásos cselekvést írja le, így a jelen " feszültsége " -nek értelmes. A második mondat múlt időben van, így az " újraküldés " múlt idejének van értelme. Ezenkívül azt gondolom, hogy a legtöbb ember nagyobb valószínűséggel mondaná az e-mailt: neheztelek rá , " azt, hogy " az e-mailt. , nem ", hogy " a másik személy ' s állítása. Azt mondanám, hogy a legtöbb nem kitalált helyzetben a kontextus egyértelművé tenné, hogy melyikre gondoltak, bár a kötőjel használata minden bizonnyal kiküszöböli a neheztelés megértésének lehetőségét!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük