Helyes és általános a “ helyem ” a brit angolban?

Nemrégiben azt mondták nekem, hogy a brit angolban nem szokták használni a “helyemet”, például a “hagyjuk” menjek a helyemre “? az eset és mit mondana helyette?

Megjegyzések

  • Nem, ez ' gyakori Brit angol. Ez ' s informális.
  • És valószínűleg még mindig inkább a az enyém hez, a miénk hez hasonlóan " engedje ' eket az enyémhez ", szerintem az Egyesült Államokban, ami fülem szerint egyik alternatíva sem hangzik pontosan (bár nyelvtanilag ' nyelvtanilag elfogadhatóak) – de a francia chez mois még rosszabbul hangzik. Igényes.
  • Még akkor is, ha a kérdés " a te helyed vagy az enyém lenne? " Nem ' nem vagyok biztos benne, hogy a következővel válaszolok: " Az enyém vagy " Engedje ' eket az enyémekhez. " Szinte mindig azt mondanám, hogy " a helyem ". Az egyetlen kivétel lehet: " Te voltál tegnap este a házadban vagy az övében? " Ott csak azt mondhatom, hogy " enyém. " Én magam reprezentatív amerikaiként használom ezt a túlélést, btw.
  • @EdwinAshworth: mint amerikai (nem, senki sem mondja ezt igazán), én ' még soha nem hallottam, vagy azt mondanám, hogy " hagyom ' s menj az enyémhez ". Mindenféle rossz. " az enyém? " Várjon … Eszembe jut egy olyan eset, ahol ez működhet. ' Az enyémnek ' előzetes referensre van szüksége, ezért " Hé, el akarsz menni az én helyemre " " Nem, hadd ' menjen az enyémbe " működni fog.
  • A regionplus.co.uk/2012/08/all-back-to-ours-as címen -preston-ünnepli az egyik megállapítja: Az északnyugat „visszahozza a miénkbe” az országot, hogy élvezze a Preston Guild 2012-et. Már létezik egy szál, amely ezt lefedi: english.stackexchange.com/questions/28079/… . Úgy tűnik, hogy ' sokkal inkább brit, mint szeretném, bár a COCA-ban van néhány példa. ' minden bizonnyal meglehetősen gyakori a beszéd körülötte. Talán ezt a kifejezést népszerűsítette a Vissza az enyémbe albumok sorozata, amelyet a brit elektronikai zenekar, a Faithless adott ki.

Válasz

Saját helyem egyszerűen informális módja a mondásnak az én otthonom és minden bizonnyal használják. A nagyon formális hangzáshoz használja a my lakhelyemet .

Megjegyzések

  • " Engedje el, hogy ' a lakóhelyemre. " " Az Ön lakhelye vagy a lakhelyem? " Igen, működik.
  • Köszönöm a választ akaró vadászatot, és @regdwigh, köszönöm a nevetést! <

lesz egy bulim " lakhelyem " ünneplésre!

  • I ' d minősítem Will Hunting ' válaszát, és azt mondom, hogy " az én helyem " egy informális módja annak, hogy " mondjam azt a helyet, ahol jelenleg élek ", és hogy egy formálisabb alternatívának kontextus-specifikusnak kell lennie – " házam ", " lakásom ", " lakásom ", a típusú hely, ahol élsz. " A lakóhelyem " nemcsak formális, hanem ' mindenben archaikus a szaknyelv kivételével, vagy viccként.
  • Egyetértek Berthildével. A „lakhelyem” annyira formális, hogy el sem tudom képzelni, hogy valaha is használják! Talán a királynő mondaná, de kétlem. Ehelyett a “házam” vagy a “lakásom” valamivel formálisabb és udvariasabb, mint a “helyem”.
  • Válasz

    A brit nemzeti korpusz 240 példányt tartalmaz a helyem és 104 elyünk példányt, és bár ezek nem mind közvetlenül kapcsolódnak ehhez a kérdéshez, sok bizonyíték van arra, hogy a vonatkozó értelemben használják.

    Helyünket erősen elárasztotta

    Ha akarja, nálunk maradhat.

    Paddy végül hozzám fordul!

    Azt mondta “az én helyem”, mintha valami nagyszerű vidéki ház lenne, bár csak …

    stb.

    Megjegyzések

    • Ez mégis alkalmi. Ha buliról vagy alkalmi meghívóról beszélünk, akkor mondhatod, hogy „az én helyem”. De ha elmondanád a főnöködnek, hogy elárasztják a helyedet – vagy ha maradásra hívnád őket, akkor valószínűleg azt mondanád, hogy „a házam”. Valamiért a „hely” jelentését a „hétköznapi dolgok folytatják” – partik, kikapcsolódás, Tehát csak informális helyzetekben használják .
    • @Jelila, én ' nem vagyok biztos benne, hogyan vonja le ezt a következtetést a BNC-ből, ahol ' Nem különösebben könnyű megkülönböztetni a formális és az informális beállításokat. De az egyik példa, amely egyértelműen formális beállítás, ez , egy (látszólag) egy mérnöki társadalom elnöki ülésén.
    • I ' nem tudom, miért ' miért feltételezi, hogy honnan vonom le a következtetéseimet. Mi az a BNC?
    • Feltételeztem, hogy mivel a válaszomat kommentálta, nem pedig a kérdést, a hozzászólása konkrétan a válaszomra vonatkozott, és az egyetlen, amit a válaszom tárgyal, az a British National Corpus (BNC) bizonyítéka ).

    Válasz

    Amerikai itt. “Voltak, akik elkaptak engem a ” enyém “használatával “, nem pedig” a helyem “vagy” a te helyed “. Azt hiszem, azért kezdtem el mondani, mert gyorsabb a gépelés. Talán? Akárhogy is, nem ütközöm senkivel, aki nem értené, mire gondolok. Gf azonban író és az iskolában angolt tanult. Amikor felveti, hogy ezt mondom, megemlíti, hogy ez inkább egy brit, mint egy amerikai dolog.

    Megjegyzések

    • Soha hallottam az ország ezen sarkában, de akkor ' nem igazán kerültem be a társadalmi életbe.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük