Hogyan hívja “ a vérrel kapcsolatos testvérét ' feleségének ”? [duplicate]

Ennek a kérdésnek már itt megválaszolva van :

Megjegyzések

  • Úgy tűnik, te nem ' nem akarod így nevezni a sógorodat, és a sógornődet sem? Koruk számít? Van valamilyen oka?
  • Az angol rokonság kifejezései nagyon hanyagak a legtöbb más kultúra ' szempontból. Nem ' nem különböztetjük meg az apa ' apát az anya ' testvérétől (ők ' re " bácsi "), sem apa ' s testvére ' s gyermekei apától ' s anyja ' s férfi gyermekek (ők ' mindkettő " unokatestvér "). Minden testvér ' házastárs sógor; húgod ' férje (bármilyen korú) a sógora, a bátyád pedig ' bármilyen korú felesége a sógornőd. És nem számít ' sem, hogy hány éves vagy a testvéred. Azt sem, hogy vér jár-e. Ezek nem ' nem fontosak és nem ' t megjegyezték.

Válasz

  1. A bátyád feleségét, függetlenül a korától, sógornőnek hívják.
  2. A húgod férjét sógor.
  3. Ha jól tudom, nincs külön kifejezés, ha a testvéred isten testvére vagy isten nővére, kivéve az isten nővérének férjét vagy isten testvérét feleség.

Megjegyzések

  • Meglep, mindig felhívtam a feleségemet ' s családom ' sógorom '. A bátyám ' feleségem család " a bátyám ' sógorok ".

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük