Hogyan választhatok a “, míg a ” és “, míg a ? [duplicate]

Erre a kérdésre már itt vannak válaszok :

válasz

Úgy gondolom, hogy míg és míg felcserélhetők, de míg archaikus, és kellemes ízesítést ad a mondathoz.

Ennek ellenére “miközben a” jelek szerintem nem fordulnak elő olyan gyakran egy mondat közepén, mint ahogyan ott voltál, ezért használnám ” míg “ebben az esetben annak ellenére, hogy mindkettő nyelvtanilag helytálló. Bár alkalmasabbnak tűnik a mondatok kezdetére tenni, pl.

vidám módon egy szélhámosra csábítottam. Megragadva ezt a remek alkalmat, hogy jóllakjam vérem, villával lefejeztem.

Hozzászólások

  • miközben érdeklődéssel olvastam a claidiu válaszodat, hozzá kell tennem, hogy bár önmagában egyetértettem, sokkal inkább az utóbbi formát részesítem előnyben, mivel ahogy az oldalon, a nyelven és az elme szemében szebbnek mondod.
  • Valójában ' biztos vagyok abban, hogy míg hosszabb ideig volt, és míg származékos forma volt .

Válasz

A “while” és a “while” két szó ugyanazt jelenti. Úgy tekinthetők, hogy ugyanazon szó alternatív kiejtései hasonlóak a / között vagy tovább / tovább. “Míg” előbb jött , majd “míg” ebből származtatták .

De nem ugyanazzal a frekvenciával használják őket, és különböző “érzeteket” adnak. “Míg” sokkal gyakoribb (a Google nGrams-től)

ide írja be a kép leírását

A “míg” archaikusnak, érintettnek vagy hiperakadémikusnak hangzik (ami azt jelenti, hogy az egyetemen senki sem használja).

Az amerikaiak számára a “míg” britnek hangzik, de legalább nyomtatásban , nagyon kicsi a különbség a két szó frekvenciájában az AmE és a BrE között (a Google nGrams segítségével).

Végül helyes a nyelvtan, ha felcserélhetők, de rossz stílus … sajnálom, nem a “míg” használatának jelenlegi divatja. Senki (legalábbis nem hivatalos írásban, például újságok vagy tudományos írások esetében) már nem használja a “míg” szót. Lehet, hogy gyakori és elfogadott az angol (pl. Indiai angol) bizonyos fajtáiban, de a szokásos angol nyelven nagyon csípős.

A 18. században azonban kettőjük egyenlőbb feltételekkel állt fenn. A Mosteller és Wallace szövegelemzésének klasszikus tanulmánya a föderalista írások szerzőségének felderítésében elsősorban az ilyen megkülönböztető párok használatán alapult.

Hozzászólások

  • Nem értek egyet azzal, hogy miközben „nagyon bosszantó a szokásos angol nyelven”. Határozottan ritkábban fordul elő, és nem tudok olyan kontextusra gondolni, ahol személy szerint nagyobb valószínűséggel használnám a while -t, mint a while -et; de ha azt hallanám, hogy valaki használja, egyáltalán nem találnám elcseszettnek. Kétlem, hogy észre is venném. Emellett tovább és távolabb nem lehet teljesen felcserélni: messzebb nagyon szokatlan (mondhatnám, hogy nem nyelvtelen) a legtöbb elvont és metaforikus alkalmazásban, ahol csak tovább használunk.
  • Köszönöm az n-grammot. Felnőtt szavazat az érintett kutatás további szintjéről.

Válasz

A “míg” és a “közben” felcserélhetők . A kettő közötti különbség “míg” a brit angol és a “míg” az amerikai angol.

Megjegyzések

  • N.B. A brit angol nyelvben mindkettőt használják (és ' lényegében felcserélhetők). Hasonló a " " / " ".

Válasz

Általában a whilst a célzott időszak hangsúlyozása; mintha ez az időszak nagyon fontos lenne a kifejezésedhez.

Például a főnököd panaszkodik neked, hogy néhány napig beteg volt , még mindig képes voltál és bármilyen rendelkezésre álló eszközzel aktívan segíteni , miközben beteg.

Ha csak a következőt használta: while, akkor a mondatából hiányozna az az “íz”, amelyet egy másik poszter említett. Nem hangzik olyan közvetlenül, és ismétlődőnek tűnik, ha a while szót kétszer egy mondatban használjuk.

Válasz

A tökéletes kommunikáció akadálytalan és legegyértelműbb útja az, ha írsz és elmondod, ami a legkevésbé zavaró. Ez jó példa. Amikor “amíg” találkozom, azt találom, hogy elrontja. Azonnal elgondolkodtat, hogy az író ostobán tapogatja-e, hogy fontosnak hangozzon. Azt tanácsolom, hogy írd meg, ahogy mondanád. És ha általában azt mondanád, hogy “míg”, akkor az ég kedvéért ne írd azt a másik hivatalos, elavult, azonos jelentéssel bíró szót.

Megjegyzések

  • ' A tökéletes kommunikáció akadálytalan és legegyértelműbb útja az, ha azt írod és mondod, ami a legkevésbé zavaró. ' De nem ' t OP pontosan ezt kérdezi: mit talál a legtöbb ember legkevésbé zavaró ? A nem támogatott válaszok inkább személyes preferenciák, mint idiomatikus döntések.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük