Honnan ered a “ yourn ” szó?

“Yourn”, mint a tiéd. Honnan származik? Szerintem az Egyesült Államok déli részéből származik, de nem biztos.

Megjegyzések

  • Röviden a ' kifejezésre '. Az Ön ' ne je egyes brit nyelvjárásokban jelen van, különösen azt hiszem, hogy a Midlandsben.
  • I ' d mindig feltételezte, hogy ' a az Ön egy , a link szerint. Lehet, hogy napjainkban egyes amerikai regionális nyelvjárásokban ez általános, de ' nem amerikai eredetű . Az OED szerint ' az enyém, a tiéd mintájára készült, és 1382 óta rögzítik, tehát régen megelőzi Amerikát.

Válasz

Yourn , ourn , hisn , hern , theirn mind az angolszász közép-angliai nyelvjárási nyelvtanból (Cambs, Hunts, Beds) származnak, és tartalmazzák a enyémben és te d. A családom Cambs-ból származik, és nyilvánvalóan akkor is megtartotta nyelvjárási beszédét, amikor az ipari forradalom arra kötelezte őket, hogy az 1830-as években Londonba költözzenek. Nagyapám azt mondta, hogy téged stb., Apám pedig (és én is!), Míg nagymamám és anyám családja Suffolk (kelet-angliai dialektus) különböző részeiből származik, ahol nem “ne mondd.

Ezek egyáltalán nem az a te d vagy a a sajátod nak összehúzódásai. A Samuel Pegge-idézet helyes – az ősi nyelvtan elidőzött Közép-Angliában hosszabb, mint másutt, ezért is maradt fenn. Az amerikaiak és az ausztrálok gyarmatosítás révén örökölték.

Válasz

OED azt mondja, hogy a enyém en alapul, ezért úgy gondolom, hogy a következő hasonlatból származik:

én a enyém nek, mivel a az Ön

A a tiéd elterjedtebb szó a következő konstrukciókból származik:

her az övé nek, mint a te nek a tiéd nek.

a mi nek a miénk mint a a tiéd nek szól.

megjegyzések

  • Ez jó hasonlatnak tűnik. Miért ment ' az én ' ' enyémbe ' de más névmások más úton járnak?
  • @Chaim Az én nem „mentem” a az enyémbe ; ez fordítva van. Az eredeti forma az enyém volt (nos, mīn óangolul), de ugyanúgy, mint ami az an nal történt, a végleges / n / elveszett mielőtt mássalhangzó megszólal. Később a az enyém ben és a te ben is magánhangzók előtt veszett el, akárcsak az angol néhány modern nyelvjárásában, mint an ban. jól.
  • @JanusBahsJacquet És néha a " n " egyik szóról a másikra ugrik. Van néhány szó, amely most magánhangzóval kezdődik, de eredetileg " n " -vel kezdődött. " an < szó > " rosszul hallottam " an < szóként > " és ez utóbbi beragadt; néha fordítva történt. blog.oxforddictionaries.com/2014/11/13/metanalysis
  • @Barmar Igen, az újracsomagolás elég gyakori esemény, de nem az valójában a hangsúly nélküli függvényszavak bonyolult szótagjainak csökkentésével függ össze. Az újracsomagolás más körülmények között felelős az olyan dolgokért is, mint a helipad és a munkamániás , amelyek meglehetősen eltérőek.

Válasz

John Bartlett, Americanisms Dictionary (1848) a következőket kínálja: következő bejegyzés a yourn címhez:

YOURN. Ez a saját jának összehúzódása, vagy a tiéd névmás megszüntetésének megváltoztatása, összhangban a enyém kel, és amelyet gyakran használnak írástudatlan és vulgáris. Londonban és Anglia nyugati részén is használják. “A cockney – mondja Mr. Pegge – az olyan szavakat, mint a sajátunk t és a sajátunk t, a birtokos névmásoknak kissé túlságosan kibővítettnek tartják, és ezért helyénvalónak tartja a megszorítást és összegyűjtse őket a ourn és yourn szavakba, mindennapi használatra. ” – Az angol Lang [uage] [1814] anekdotái, p. 193.

Lehet, hogy hozzáadta a hisn t, mint a híres disztichben:

Prigs vot isn “t hisn

Ven ő” cotch “d” megy a pris “n.

Maga Samuel Pegge mondja, az angol nyelv anekdotáiban :

Ourn és yourn tényleges szász névmások is; a szász ure (mi) a Névleges esetben az Akuzatív urne -val rendelkezik; a szász névmás eower (az Ön) pedig az Akuzatív eowerne -t adja; semmi nem indokolja ezek használatát, hanem a Case mutációja. Nem számít, hogy urne e egy szótag, az eowerne pedig egy háromszótag-e, mert a végleges eltávolításával e (ebben a helyzetben nincs súlya), ezeknek a szász szavaknak végül a n betűvel kell végződniük, amely körülmény hamarosan b raid kiejtésével küzdött.

Megjegyzések

  • Érdekes, hogy azt mondják, hogy a következő: a sajátod ot. Mindig mentálisan társítottam az Ön egyéhez .

Válasz

Az 1940-es és 1950-es években Nottinghamben élve szokásosan birtokként használtuk a te, az ő és a miénk. Azt is mondtuk, hogy yoursen, mesen hissen magadért, önmagamért és önmagáért. Ennek ellenére pompás gimnáziumi angoltanárom ragaszkodott ahhoz, hogy ne legyen notinghami dialektus, csak lustaság! Személy szerint büszke vagyok arra, hogy több száz éven át részt tudtam venni az anglo szász formák megőrzésében az íratlan közös beszédben. Sajnos, úgy tűnik, hogy most kihalnak, köszönhetően a közép-atlanti angol nyelvnek a médián keresztül történő folyamatos kitettségének.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Deep Theme Powered by WordPress