Honnan jön a “ sprog ”?

A brit informális szó egy gyermekre.

Nem sikerült minden olyan munka, amelyet azért hajtottak végre, mert a sprogák rohamot futottak.

ODO a következő:

1940-es évek (eredetileg “szleng”): talán elavult sprag “élénk fiatalemberből”, ismeretlen eredetű

Van még valakinek erről tudomása?

Megjegyzések

  • A ugyanazon a helyen, mint sarj, forrás, spratt, és hajtás . Vagyis: a SPR- asszonancia fonosemantikája.
  • A sprog ” a Black Adder egy epizódjában használatos, amikor a Fry ‘ s karakter valakire ” a hátsó lépcsőn sprog “. Mivel a kontextusban azt jelentette, hogy egy gazember fiát apja kapta a szolga mellé, a mester ezt becsmérlőnek találta. Ugyancsak becsmérlően hangzik, nem ‘ ez? ” Sprog “.

Válasz

Eric Partridge, A szleng és a nem szokványos angol szótár t, Ötödik kiadás (1961) kínálja ezt a bejegyzést a sprog hoz:

sprog, n. A toborzó: RAF: kb. 1930; kb. 1939-ben szintén – a Flotta Légi Karján keresztül – a haditengerészet alkalmanként használta. H. & P. Az eredet homályos és vitatható (lásd: esp [ecially] Partridge, 1945); de talán a “béka spawn” visszafordítása (nagyon, nagyon zöld) vagy, ami még valószínűbb, az újonc “s sprog elfogadása, a” lánckerék “és a” fogaskerék “összetévesztése, egy lánckerék, mint az újonc, egy kerék fogaskerék. A haditengerészetben ez a kifejezés azt jelenti, hogy egy csecsemő “Nobby Clark” szabadságra ment, feleségének éppen sprog ja volt: Granville , 1945. —2. Ezért egy repülőgép: az ausztrál repülők: kb. 1939. (B. 1943.)

A ” Partridge, 1945 Eric Partridge rövid idézete, A RAF szótára Szleng et (1945. január). ” Granville, 1945 ” pedig Wilfred Granville-re utal, A haditengerészeti szleng szótára ra (gépirat, 1945). . Még egyik forrást sem láttam.

Az egyik korai kísérlet a kifejezés etimológiájának magyarázatára megjelenik Walter Hatfieldben, College English , 7. kötet (1946) [kombinált kivonatok]:

A hadsereg újoncról újoncként , de a RAF sprog nak nevezi, amely az erk hez hasonlóan etimológiai rejtvényt is bemutat. Az egyik magyarázat az, hogy az 1930-as év körüli fogaskerekű lánckerék, amely elérte a nem szándékos keverék sprog t – egy olyan hiba, amely azonnal elnyerte a népszerűségét és nagyon gyorsan elterjedt az egész RAF I-ben, azonban inkább azt a zseniális etimológiát részesíti előnyben, amely a / em>, ” a kimondhatatlan rogsp t visszaszlengeti sprog ra.

Szkeptikus vagyok mindkét magyarázatban, de nincs jobb ajánlatom.


Korai mérkőzések “sprog” a vadonban

A British Newspaper Archive felsorolja, hogy mi tűnik a sprog példányának a ” bullet ” szleng értelme a ” … Lövök , ” a Lancashire [Anglia] Esti Post t (1933. április 20.) [kombinálva kivonatok]:

” SPROGS ”

Dobson állítása szerint azt is hozzátette, hogy néhány némelyikükbe iktat. Goddard igazságügyi úr azt kérdezte, hogy mi a ” sprog azt jelentette, és Wells azt válaszolta, hogy megértette, hogy ez golyó. ” Megkérdeztem Dobsont, hogy mit értett, ” mondta Wells, ” és ő válaszolt: “Várj csak, és nézd meg, nem fogsz ilyen könnyen váltani.” … ”

Nincs előfizetésem erre a szolgáltatásra, ezért nem tudom függetlenül erősítse meg, hogy a keresési eredményrészletekben a sprog vagy sprogs néven előállított szó valóban így van megírva az eredeti újságcikkben.

A következő három sprog előfordulás ezen a helyen 1941-ből származik, és magában foglalja a RAF-szlengben való használatát, egészen más értelemben, mint az 1933-ban szánt. = “7b9a7001ae”>

Tarka megjegyzések: Csavar a kékből , ” a [London] Sketch (1941. május 28.) [kombinált kivonatok], amely a flyboy-szleng kiterjesztett gyakorlatának tűnik:

Mi tenné-e a következőket, ha hirtelen felkérnék a fordítására [:] ” Az Old Stinker most remegett, és majdnem Burtonért ment. Megdörgölte egy Daffy Kerdumpf-et, és a Groupie letépett róla egy csíkot. Másnap egy sprog drón volt nála egy Wimpie-ben, és az ostoba kötőanyag fojtást kapott a kiöntőjében és a flitjében komód ernyőt vett. … ”

cikkből a Berwick [Northumberland] hirdető ben (1941. június 19.) [kombinált kivonatok]:

RAF kifejezések kúsztak a leveleibe: kacagva körbejárt, ” sprognak nevezte magát , ” teljesen őszintén beismerte, hogy amikor opszusokba került, hogy lássa a nevét ” szórakozás és játékok ” mindenféle vicces érzést keltett benne.

És ” A kanadai pilóta kezdőlapot ír , ” a [londoni] vázlat ban (1941. július 30.) [kombinálva kivonatok]:

Sorta aranyos, mi? Úgy értem, a nyelv. De ez csupán a prológ volt, csupán bevezetés ehhez a légierő zsargonjához. Elég sokáig állatcsinálok ezzel a fickóval. Jelenleg azt kérdezi tőlem, hogy vagyok-e sprog (új pilóta), és amikor igennel válaszolok, tájékoztatja, hogy Be kellene mennem egy szemközti kis szobába, ahol beszerezhetek néhány forró gen.

” Gen, ” egy másik újságcikk szerint ” valódi [azaz megbízható] információ. ”

A sprog kifejezés a ” új toborzás ” értelmében megjelenik Anne Mathesonban is, ” Valós hős és hét hősnője: Új háborús film foglalkozik Anglia nőivel Hadsereg , ” az Az ausztrál nők hetilapjában (1942. október 17.):

” Ó, ez nagyon egyszerű, ” visszavágta Johnt – majd lejárt hogy R.A.F. szleng, amely beszélgetésünket nagyon egyoldalúvá tette. Beszélt tovább, én pedig megpróbáltam lefordítani, amit mondott.

” Csatlakoztam az R.A.F. a háború kitörésekor ” mondta. ” Amíg én még “ sprog voltam,” elengedtem, hogy befejezzem “A [bagdadi] tolvaj.” A “hamis háború” idején volt, és egyébként sem tudtam sokat repülni. [“]

Van egy olyan eset is, amikor a brit hadsereg szlengje azt állítja, hogy a chai teára ” sprog ” hivatkozik – bár ismét tudom “ne ellenőrizze, hogy a helyesírás helyes-e a kódrészletben. A ” Élelmiszerek a csatafronton részből, ” a Belfast [Észak-Írország] távirata (1944. február 26.):

A tea, amelyet sofőrje vagy ütője négy vagy naponta ötször, erős, sötét és édes, nem olyan volt, mint otthon a teáskannádból. De nagyon fontos segítség volt baj idején. Chai-nak hívták a 8. hadseregben, egyike azon kevés arab szavaknak, amelyeket a brit katona magának vett. Az 1. hadseregben azt találtam, hogy sprog , minden bizonnyal az egyik legcsúnyább szó, amely valaha a mi nyelvünkben született.

Nem találtam a sprog korai előfordulását ” baba értelmében. ”

Válasz

Csecsemőre vagy gyermekre utaló Sprog a fegyveres erőktől származik “szleng új toborzó. Ez idősebb sprag ból származhat: élénk fiatal fickóból, fiatal lazacból vagy pisztrángból.


A New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2008):

sprog főnév 1 csecsemő; gyermek. Az elavult ’sprag’ -ból (egy élénk fiatal fickó) UK, 1706 . 2 egy toborzó. Eredetileg a Királyi Légierő, majd a Királyi Haditengerészet, jelenleg rendőrség. Valószínűleg az elavult „sprag” (1706) „élénk fiatal fickó” -ból származik, de etimológiai elméletek bővelkednek: a „béka spawn” megfordulása – mert annyira nagyon zöld; a „fogaskerék és a lánckerék” összetévesztése – metafora, amikor a toborzó csak egy fogaskerék (lánckerék) a kerékben van; a „hajtás” torzulása; azt is állították, hogy a „sprog” egy „fiatal gannet” UK, 1941 . 3 sperma AUSZTRÁLIA, 1992


Az OED rendelkezik az első kettővel:

1. Szolgáltatások szleng je. Új toborzó; gyakornok; kezdő. Szintén alkalom , alacsonyabb rendű vagy közönséges rangú. Gyakoriság attrib .

1941 Új államférfi 218. augusztus 30./3 Sprog (RAF), tyro.

És:

2. szleng (orig. Naut .). Egy fiatal; gyermek , csecsemő.

1945 Tackline Holiday Sailor vii. 75, nem tagadhatom le tőle semmit. A sprognak mindig cserzőt ad, hogy levágja és vegyen magának diót.

Összehasonlítják homályos eredetű sprag kal, amely egy élénk fiatal fickó, egy fiatal lazac vagy egy fiatal tőkehal.


John Lawler nyelvész szerint:

Ugyanott származik, mint a sarj, a tavasz, a spratt és a sarj. Vagyis: a SPR- asszonancia .

sprog és sprag illeszkedjen ehhez az asszonanciához.


A ” baba ” a sprog értelme egy új-zélandi újságban ( Esti poszt , CXXXVIII. kötet, 121. szám, november 18. 1944, 6. oldal), amely szintén a tengerészeti ” új toborzó ” értelmet mutatja:

SPROG. ” Mit csinál egy tengerész, mihelyt partra lép? Felhívja a lányát. De nyert

Megjegyzések

  • I ‘ ve elküldte ezt az 1944-es csecsemőt az OED előkészítésével.

Válasz

1940-es évek (eredetileg szolgálati szleng): talán elavult sprag “élénk fiatalember”, ismeretlen eredet

1900-as évek: Nagyapám szerint, aki szénbányász volt Nesquehoningban, Pennsylvania, 1912-ben, egy “spragger” egy fiatal fiú volt, aki spraggatott – azt jelenti, hogy szénfékkocsit “fékezzenek” a vágányokon, így az nem gurult túl gyorsan – mindegyik spraggernek megvolt a maga személyes fa-botja, amelyet a mozgó szénkocsi kerekei alá tett, és nagy büszkeséggel töltötte el a gyorsaságot. és elég mozgékony ahhoz, hogy hatalmas nehéz szénszállító autók körül szaladgálhasson; a legtöbb sprag fiú / spragger végtagja hiányzott, vagy még rosszabb.

Hozzászólások

  • Szia Öröm, üdvözlöm az EL & U. Felhívjuk figyelmét, hogy ha valaki más ‘ szavakat (azaz a blokk idézetet) idéz, akkor ‘ elengedhetetlen, hogy nyugtázza a forrást. ‘ nemcsak udvarias az eredeti szerző hitelének adása, hanem elkerüli a plágium súlyosabb vádját is. Arra kérem, hogy szerkessze bejegyzését ennek megfelelően. További útmutatásért lásd: Hogyan válaszoljak és vegye az EL & U Túra 🙂

Válasz

Feladó Ausztráliában élve mindig megértettem, hogy ugyanabból a szóból származik, mint az ebihalakra és a spermiumokra – mind megjelenésükben, mind szerepükben nagyon hasonlóak. Soha nem hallottam a toborzás jelentését.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük