Honnan származik a ' Simoleon ' szó?

A Simoleon egy másik szó a pénzért.

si · mo · le · on

/ səˈmōlēən /

Egyszer azt hittem, hogy a Simoleon a népszerű PC játékból, a The Sims ből származott. Nemrég azonban hallottam a beszélgetésben használt szót: “Sok szimoleonba kerül”. Megkérdeztem az előadót, játszott-e The Sims et. Azt mondta, soha nem hallott róla.

Simoleon

A Google-on történő kereséskor a simoleon ered:

19. század vége: talán a napóleon mintájára

További információ azonban nincs megadva. Meg tudná valaki magyarázni, hogy a szó hogyan származik napóleon ból, vagy mikor vált az angol nyelv részévé?

Megjegyzések

  • hu.wiktionary.org/wiki/simoleon
  • Simoleon . Az első példa, amelyet ismerek, az iowai Davenport Daily Gazette 1883-ból származik, egy darab bibliai szeszélyből, miszerint a helyi újságírók elvesztették sajtóklubjukat egy felkapott bejövő fogorvoshoz, aki többet kínált a földesurának …. pénz: globalwords.org/weirdwords/ww-sim1.htm
  • A szimoleon használata a számítógépes játékokban a a The Sims elődje, a SimCity sorozat, de nagyon meglepődött, hogy angol nyelvhasználata ezt megelőzi. Vagy MaxWilliams ‘, vagy Josh61 ‘ forrásai tökéletes választ adnának, ha nem zárnák le a közös referenciákat.
  • A szimoleon minden bizonnyal a 60-as évek óta létezik, amit igazolni is tudok. És ‘ homályosan felidézem azt a szót, amelyet néhány filmben a 30-as évek óta használnak. Egyáltalán nem lenne meglepő, ha valóban a későbbi 1800-as évekbe nyúlna vissza.
  • Ngram azt mutatja, hogy a kifejezés kb. 1900 és 1950 között.

Válasz

A “szimoleon” és variánsainak szótárbeszélgetései

Merriam-Webster “tizenegyedik kollégista szótár ja (2003) megvan ez a nagyon rövid bejegyzés a simoleon szóhoz:

simoleon n {eredet ismeretlen} (1896) szleng : DOLLAR

Milford Mathews, A Americanisms Dictionary of Historical Principles (1951) a következő bejegyzéseket tartalmazza a simoleon és a Simon számára:

szimoleon n. {Az eredet homályos. Poz. F. Simon qv jelentése egy dollár, a napóleon, egy korábbi francia érme analógiájára.} Egy dollár. Szleng . [Első előfordulások:] 1896 G [eorge] Ade, Artie 63 Azt mondta, hogy négyszáz szamoleonért. 1903 K [ansas] C [ity] D [ai] ly Times december 23. ( Cent. Supp.) Ruhát visel – ez nem kevesebb, mint kilencvenöt szimoleon

Simon , n. Szintén simon . 1. a. Egyfajta játék. b. Egy dollár. Szleng. Vö. szimoleon . c. Röviden: Simon-pure , az igazi. All obs [olete]. [Első előfordulás az 1. (b) értelemben:] 1858 Harper “s Mag [azine] szept. 572/2, én voltam az első mondandó, és egy Simon ra tippeltem.

Itt nagyobb terjedelemben (kontextusként) a három példa található, amelyet Mathews idéz. George Ade, Artie: Az utcák és a város története (1896):

” Hallottál, nem ” te? Bementem, és megkérdeztem a művek fő préselését, hogy a sacque mennyit jelent neki, és azt mondta, hogy négyszáz szamoleon . “Nos,” mondom “, ez” csak bagatell nekem. Ez nem tartana engem egy hónapig ingszegekben.””

Feladó ” okai , ” az Life Magazin ban (1903. december 11.):

Ruhát visel – nem kevesebb, mint kilencvenöt szimoleon ; / Halvány barnulata és lazább, mint / Napóleon nagyszerű kabátja; s; …

És ” Szerkesztő fiókja , ” a Harper magazinban (1859. szeptember):

Tanút hívtak [Louisiana állam] részéről, aki kijelentette, hogy Jo Bowers, Mike Brady , egy másik úr akinek a névtanúja elfelejtette, és ő maga pókerezett; Jo riffled a kurds ot, Mike pedig megvakult. ” Hem! ” – kérdezte a bíró -, azt mondta, tanúja, hogy az egyik fél megvakult? – Igen, uram, ezt tettem. ” Folytasd – mondta a bíró. – Először mondtam, és egy Simon – “” A mi? “” A Simon , a te becsületem. “” Egy dollár, legyen kedve a becsületének “- magyarázta nyájasan a kerületi ügyész. – Amikor Mike-ra került a sor, még mindig vak volt, és jelentős részeg volt > úgy érezte, o “érezte a megtartását, és arra a következtetésre jutott, hogy blöffölhet; és azt mondja: “jóvá teszem a vakom, és meglátom Simonodat és elmegyek te tíz jobb – “

Harold Wentworth & Stuart Flexner, amerikai szleng szótára , első kiadás (1960) Simon Mathews 1859-es példáját idézi, majd ezt a bejegyzést kínálja a szimoleon számára:

simoleon n. Egy dollár. Usu. többes számban = dollár, pénz. c1890 óta; kissé archaikus.

De Robert Chapman & Barbara Kipfer, American Dictionary A Slang harmadik kiadása (1995) a következőket tartalmazza:

szimoleon vagy samoleon n 1895-ig Egy dollár {eredet ismeretlen; megtalálta sambolio formában 1886-ig}


A “szimoleon” család tagjainak korai előfordulása

Amint az ab2 válaszában idézzük, Világszavak talál egy példát a szimoleonokra egy 1883-ban megjelent iowai újságból. A Google Könyvek és a különféle újságadatbázisok keresése során legalább egy korábbi simoleon . ” Szalmán keresztül: Nyári sóhaj a tengerért ” * [New York] korongban *, 11. kötet (1882. július 19.):

Helló, Teuton! / Gambrinus fia, / istenek utódja , / Készült ott, ahol a kék fű nő / A lányok / A reggelnél tisztességesebbek, / Méltó jégkrémek, / A te életedig nda- / Mental simoleon , / Hozz nekem a nektárt, / majd hallgasd meg, hogy hallok. “a8e4fc58b5”>

És innen: ” Ami most történik , ” a [New York] Puck ban (1881. október 5.) a szimoleonok nak ez a korai példánya jelenik meg:

És ezekben a napokban be fog következni, hogy az a fiatalember, aki hivatalnok egy belvárosi üzletben, és aki minden héten elveszi a bérét, a tíz szimoleon összege, beleértve az átütéseket is, elégedetlenné válik a tételével.

. ..

… És ha egy ünnep alkalmával a katonát játszó fiatalember nem megy el a többi fiatal férfival, akik szintén katonákat játszanak, akkor a szimoleonok aranyból és ezüstből.

Úgy tűnik, hogy a simoleon széles körű elfogadása az Egyesült Államokban 1888–1898-ban történt, ebben az időszakban szimoleonok 18-szor jelenik meg egy Elephind.com keresésben (sokan a meccsektől a példákig a St. Paul [Minnesota] Daily Globe-on], simoleon egyszer jelenik meg , és samoleon ok kétszer .


Következtetések

Minden bizonnyal érdekes egybeesés – ha ennyi az egész -, Simon t Louisiana-ban használták (és országos példányszámú folyóiratban jelentették) ” egy dollár ” 1858-ban, és hogy szimoleon széles körben elterjedt New York-i szatirikus folyóirat ” pénz ” vagy ” egy dollár jelentéssel ” 1881-ben és 1882-ben.

Nem tudom megmondani, miért nem hatja meg annyira a modern etimológusokat a Simon 1859-es előfordulása a látszatban a simoleon várakozása, amelyet egy generációval később használtak, de úgy tűnik, hogy ennek nincs hatása, mivel nem hajlandó meghaladni az ” eredetet ismeretlen ” mint a simoleon forrása. Az, hogy simoleon e végső soron az 1700-as évek elejének brit ezüst hatpengés simon jához vezethető-e, az a kapcsolata az 1859-es amerikai dollár Simon tal egyáltalán nem tűnik messzire ment.

Megjegyzések

  • A ‘ Hazzard hercegei ‘, a Boss Hogg karakter rendszerint Simoleonként emlegette az amerikai dollárokat.

Válasz

A szótárból :

Leggyakrabban elfogadott elmélet: 19. század vége századi makron keveréke a simon („dollár”), a simon („hat penny érme”) (17. századi brit szleng) és Napóleon („francia frank 20 frank értékben, III. Napóleon képe”) keveréke. Talán New Orleansból

[makarónikus keverék, a szótárból ]

Két vagy több nyelvből álló szavak keverékéből álló szó, amelyek közül az egyik latin, vagy egy nem latin eredetű, latin végződésű szó

Világszavakból :

Nem tudom, hogy ez mennyire mérvadó forrás, de megkülönbözteti az általánosan elfogadottakat, és a szerző kutatásaiból következtetéseket.

Ez az amerikai szleng egy dollárért vagy a pénz általában most nagyon dátumozottnak hangzik, bár időről időre még mindig felbukkan ……… A Fortune-ban 2003-ban jelent meg egy példa: „Ma üzleti munkám során tekintélyes szimoleonkupacot készítek .. ….. “A szó lendületet kapott, amikor a Sims-et felvonultató szimulációs számítógépes játékokban a pénznem nevének választották.

De nagyon régre nyúlik vissza. A következők kissé spekulatívak, de megfelelnek bizonyítékainknak. A tizennyolcadik század elején Nagy-Britanniában a kis ezüst pénzérmét, amelynek tulajdonneve hat penny volt, gyakran szlengnek nevezték. Nem tudjuk, miért, de hihető eredet Thomas Simon nevében rejlik, aki a londoni pénzverde híres tizenhetedik századi metszője, aki az 1660-os restaurálás után néhány új érmét tervezett, köztük a hat penny-t is. (Egy újszövetségi utalás arra, hogy Szent Péter „egy Simon bőrgyőrnél szálljon meg”, oda vezetett, hogy az érmét később cserzőnek hívták.) Úgy tűnik, hogy Simont az USA-ba vitték és átvitték a dollár érmébe (a név szerint hogy az 1850-es években rögzítették). Figyelembe véve a Napoleon nevű, sokkal értékesebb francia aranyérméket, néhányan simont és Napóleont kötegeltek össze és készítettek belőle szimoleont.

Az első példa, amelyet ismerek, a Davenport Daily Gazette Iowa-i em> 1883-ban, egy bibliai szeszélynek vetette alá, miszerint a helyi újságírók elvesztették sajtóklubjukat egy felkapott beérkező fogorvoshoz, aki több pénzt kínált a földesurának: „Az orvos beszélt Thede úrral, és sok mindent felajánlott neki. kövér simoleonok, tehetségek, arany és siklus, szép ezüstből, és Thede úr meghallgatta a hangját … ”

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük