Hallottam, hogy néhány ember (mind angol anyanyelvű) nemrégiben az “okay” helyett az “okay” szót használja, mind írásban, mind beszéd közben. Honnan származik ez a szó? Ami azt illeti, ez egyáltalán szó?
Azt hiszem, ez ugyanazt jelenti, mint a “rendben”, de vannak-e olyan árnyalatok a használatában, hogy én ” hiányzik m?
Megjegyzések
- Töröltem a megjegyzéseimet. Úgy tűnik, hogy ' jelszó ' használat gyerekektől ' s tv. Még mindig azt gondolom, hogy ' s alapvetően ' gyermeki beszéd ', de valaminek azt népszerűsítenie kell, azt hiszem.
- Szórakoztató tény: [k] és [t] allofonok hawaii nyelven. További szórakoztató tény: az előző szórakoztató ténynek semmi köze ehhez a kérdéshez.
Válasz
Amikor használom , szándékosan utánozom a bababeszédet. Ez valójában nem jelent mást, mint az “oké” (helyesen ejtve); ez csak egy módja annak, nem tudom, cutesy.
Nem tudtam a Little Rascals / Hajdina kapcsolatról , valószínűleg azért, mert tévé nélkül nőttem fel. “Biztos vagyok benne, hogy a hajdina hozzájárult az” otay “népszerűségének legalább egy részéhez, és valószínűleg elnyeltem valakitől, aki (tudomásom nélkül) utánozta a tévéműsort, de” Az is lehetséges, hogy ezt minden generáció / iskola / felhasználó újból kitalálja.
Megjegyzések
- Ez ' nekem elég jó. Igény szerint ' újból feltalálhatónak hangzik ', ha felveszed a bababeszéd szempontot, így hozzád hasonlóan kevés jelentőséget tulajdonítok a gyerekek ' programoknak, amelyek elősegíthetik a használat népszerűsítését (a valóságban valószínűleg egyszerűen ezt tükrözik, a legtöbb cél érdekében).
- Én ' m 99,9% -ig biztos vagyok benne, hogy elnyelte abból, ha valaki utánozta a tévéműsor;)
Válasz
Az “Otay” a következőből származik: A kis gazemberek (más néven: “A mi bandánk”) , egy 1920-as évekbeli vígjátéksorozat, amelyben különféle gyermek színészek szerepelnek, különös tekintettel a Hajdina nevűre, akinek abban az időben volt egy kis lisp vagy esetleg kisebb beszédhibája. Ez a karakter később karikírozta Eddie Murphy a Saturday Night Live-on, aki nagyszerű produkciót készített a gyakorlatilag érthetetlen “Hajdina-dialektusból”, beleértve az “Oh-Tay!” -t is kifejezetten jelszóként.
Hozzászólások
- ' nem tudnak egyetérteni, ugyanazon okok miatt, amelyeket a @Callithumpian ajánlata ellen emeltek ugyanabban. Ezek gyermeki használatra vonatkoznak, ők ' nem újszülöttek.
- +1: Murphy ' s A hajdina karakter a jelenlegi (és a legújabb) divat valószínűbb forrása használat. A hajdina tangák (" hajdina énekel ") album hirdetési bitje valószínűleg hosszabb volt, mint az eredeti hajdina ' teljes kumulatív képernyő-ideje o igazolom a sorozat menetét, és nem emlékszem, hogy egy egész napot úgy mentem volna el, hogy legalább egy " O-teát hallottam volna! <' div id = "eaa9d3d719">
néhány évig ott.
Válasz
Úgy gondolom, hogy a Hajdina a régi tévéműsorban A kis gazemberek .
megjegyzések
- Nagyon meglepődnék, ha ez lenne a tényleges eredet. Valószínűleg csak annak a ténynek a tükre, hogy egy gyermek (talán értelemszerűen egy nem különösebben jól beszélő gyermek is) ezt a téves szót ejtheti.
- @Fumble: Minek ' érdemes, ez az első számú meghatározás a Városi szótárban is.
- Nos, igen. De ' egyszerűen azért, mert a hajdina egy kis gyerek, aki gyerekesen beszél ' aranyos ' és pontatlanul. Kétlem, hogy Otay valóban ' neológizmus volt ' e felhasználások bármelyikében – a legtöbben keveset hallottunk a gyerekek a beszéd korai szakaszában tévesen értelmezik ezeket a plozívákat.
- @FF, valószínűleg nem az eredete, nem, de nem lennék meglepve, ha ez lenne az elsődleges oka annak, miért vált népszerűvé 50 évvel ezelőtt és viszonylag ma is így marad.
Válasz
Abszolút Hajdina és lisztje származik. Az egész generációm utánozva nőtt fel.Megkérdeztem 22 éves koromtól, hogy az ő nemzedéke felhasználja Eddie Murphy “Hajdina reinkarnációját egy filmben, nyilvántartásból, és a karakter újbóli szerepét a Saturday Night Live-ban. Aztán előreléptem a 11 éves fiamhoz” generációját a Facebookon látja, a hajdina ábrázolásában is, és barátaival a kis gazemberek utánzásában használja.