Olyan kifejezést, kifejezést, szót vagy szólást keresek, amely leírja a feladatot könnyen elvégezhető vagy átélhető.
Amit általában mondanék:
Valójában ez nem nehéz, ugyanolyan egyszerű, mint meginni egy pohár vizet.
Van értelme angol anyanyelvűnek? Van-e közös idióma?
Megjegyzések
- Van néhány általános szóhasználat és kifejezés (ezek közül sokat felsorolunk), de hozzá akartam egészíteni, ‘ nincs semmi baj azzal, amelyet ‘ használtál. Számomra van értelme.
- Egy másik megjegyzés: ezek közül néhányat (plusz még néhányat) megtalálhat egy tezauruszban, a könnyedén .
- Ne felejtsd el ‘ azt, hogy ” a közös ” idiómák valójában ” közösek ” a tartományaikban, összefüggéseikben, földrajzaikban vagy bizonyos területeken a nyelvszakok, vagy akár a demográfia, az életkorcsoport, a nyelv szintje és így tovább. Kevés idióma megfelelő a hivatalos íráshoz, míg az informális beszédben akár kreatív is lehetsz a sajátoddal.
- Valójában egy pohár víz elfogyasztása meglehetősen nehéz lehet ivásproblémákkal küzdők számára.
- Bár ez nagyszerű kérdés, nem látom, hogy ‘ hogyan látom (vagy várod), hogy szilárd, végleges választ kapj. Sok idióma használható arra, amit ‘ elérni próbál.
Válasz
Tortadarab – „Egy darab sütemény szó szerint egy szelet tortára utal. Idiomatikusan a kifejezés olyan munkára, feladatra vagy egyéb tevékenységre utal, amelyet kellemesnek – vagy kiterjesztve könnyűnek vagy egyszerűnek – tekintenek. ” Lásd példákat a Google könyvekben .
Doddle – „Egyszerű, könnyen elvégezhető munka, feladat vagy egyéb tevékenység.” Tucatnyi rövid példát talál a Brian Tomlinson által szerkesztett Anyagfejlesztés a nyelvtanításban 34. oldalon.
Van még egy sor „Olyan egyszerű, mint leesni egy X kifejezésekről, ahol az X általában rönk, ló, istálló.
Megjegyzések
- Nagyra értékelném a példákat. ” az ‘ egy torta ” az Ön által említett idióma helyes használata ?
- +1, @Gigili a példádban a következő lenne: ” Valójában ez ‘ s nem nehéz, ez ‘ egy tortadarab. ” Érdemes lehet megemlíteni azt is, hogy elkerül főleg BrE.
- @Gigili, igen, és ahogy Cameron is említette; és ez a kifejezés gyakran egyedül áll válaszként, pl. Tom azt mondja: „Nehezen fogod bizonyítani ezt a 413 éves sejtést”, Jane pedig azt mondja: „Tortadarab.”
- Piece of Cake első gondolatom
- Inkább a könnyű, mint a pite. 😉
Válasz
Valójában nem nehéz, olyan egyszerű, mint _ __ _ __ _ __ .
- 123
- ABC
- macska
- leesik egy rönkről
- lehet
- halat lőni egy hordóban (gyakran “It” néven használják hordóban “)
Biztos vagyok benne, hogy rengeteg más van …
Hozzászólások
- +1 a ” számára, mivel leesik egy naplóból “, amely szerintem a legközelebb esik az OP ‘ példa. (BTW, azon kívül, hogy ” mint egy halat lőni egy hordóban “, ott ‘ s ” olyan, mint cukorkát venni egy csecsemőtől “.)
Válasz
Különösen részleges vagyok a “ szellő ” iránt:
A vizsga szellő lesz, ha átnézed a jegyzeteidet.
A wikiszótár sok más hasonló szót tartalmaz :
- bagatelle
- torta sétány
- cinch
- doddle
- tortadarab
- séta a parkban
- séta
Győződjön meg róla, hogy tudja-e, hogy az Ön által használt szó metafora vagy hasonlat-e; néha megteheti csak egy lehet. Például a “vizsga hülye volt” (metaforahasználat) helyes, míg a “vizsga olyan volt, mint egy hülye” (hasonló használat) rosszul használja a szót.
Megjegyzések
- Soha nem hallhatom ezt anélkül, hogy ne emlékeztetnék őket az inforeklámokra: ” … és takarítás ‘ sa szellő! ”
Válasz
Új-Zélandon gyakran hallok “easy-peasy” szót. Soha nem láttam leírva, ezért ne idézz a helyesírásról. Nyilvánvaló, hogy a rímelésnek van egy olyan eleme, amely nagyobb valószínűséggel felmerül egy általános iskolában, mint egy tanácsteremben. 🙂
Hozzászólások
- Vagy még ennél is többet: ” easy peasy japanesy ” …
- ” könnyűborsós citromfacsaró ”
Válasz
Íme még kettő:
Ez” sétál a parkban .
Ez “nem vasárnapi piknik . Nem találok online meghatározást a vasárnapi piknik hez, és a Shorter Oxfordomnak sincs ilyenje, de én sokszor hallotta és használta, vagyis szellő, darab sütemény, ABC, könnyű pörkölt …
SZERKESZTÉS – Csak egy harmadikra gondoltam.
Ez “sa cinch (” Nagyon könnyen elvégezhető valami “).
Válasz
- kacsaleves
- könnyű, mint pite
- mint leesni egy lo g
- mint a halak lőése egy hordóban
- mint a cukorkák ellopása egy csecsemőtől
- nincs izzadás
- egyszerű, mint az ABC
Megjegyzések
- Nem biztos a ” baba ” egy, és kisebb mértékben a ” hal ” egy. Számomra mindkettő bűntudatot vagy örömet okoz, ha valami / valaki mást kihasznál.
- @ us2012 Amerikai beszélőként nem értek egyet. A
Shooting fish in a barrel
tökéletesen helyettesíti a kérdést, és acandy from a baby
nem utal bűntudatra.
Válasz
Sok jó válasz van, de részleges vagyok
- mint cukorkát venni egy csecsemőtől
- ez nem rakétaműtét
- nem rakétatudomány
- nem agyi műtét
megjegyzések
- kéne ‘ már rakétatudomány volt.
- I ‘ m kezdem használni a ‘ rakétaműtét ‘.
- @Kris egyetlen rakétaműtét sem volt szándékos – urbandictionary .com / define.php? term = rakéta% 20sebészet – a rakétatudomány és az agysebészet két alternatíva
Válasz
Kacsaleves – olyasmi, amit könnyű elvégezni vagy megvalósítani: Az autó rögzítése kacsaleves lesz bárkinek, aki rendelkezik a megfelelő eszközökkel.
Megjegyzések
- És ott ‘ mindig van egy Marx Brothers anarchopolitikai íze is ott lapul valahol.
Válasz
Ott sok hasonló kifejezés:
kényelmes, cinch, dögös, egy darab sütemény, pulóver, torta séta, séta a parkban, könnyű mint ABC, könnyű borsó, könnyű, mint a pite, a gyermek játéka, mint a rönk leesése, nem a rakétatudomány
Válasz
Javaslom a walkover t. Az OED sportos eredetét „Olyan versenynek nyilvánítja, amelyben a versenyzők hiányában a győztesnek csupán„ járnia kell ”
Legalább a XIX. század közepe óta általánosan használt jelentése: „Valami, amit nagyon könnyedén el lehet érni.” Az OED legújabb idézete az Egyesült Királyságból származik. Daily Telegraph ”2006-ban:„ A toborzók figyelmeztetik az ambiciózus manát Azok a játékosok, akik valóban szaftos szerepet akarnak átvenni, “nem találják meg a sétát.”
Válasz
Nem mindenki számára megfelelő összefüggésben, de a pisi darab jól használható Nagy-Britanniában.
Válasz
Még három:
- nincs semmi hozzá
pl “Ó, remek! Megjavítottad a mosógépet!” “Igen, tényleg nem volt semmi.” - légy gyermekjáték
pl A mai élet gyerekjáték a 100 évvel ezelőttihez képest. - bárki tehet valamit
pl. nem tudom, miért gondolod, hogy ilyen okos vagy – ezt bárki megteheti.
Forrás: Longman Language Activator
Válasz
Ha nagyon igénytelen fizetett munkához viszonyul, akkor a “sinecure” lenne a helyes szó.
Válasz
Olyan, mintha cukorkát vennénk egy csecsemőtől
Válasz
Nem használtam ezt sokáig, de iskolában azt mondtam, hogy “ez” cynch. ” Most nagyobb valószínűséggel mondanám, hogy “könnyű”.
Válasz
Egy népszerű:
Munka a bal kezemhez
Megjegyzések
- Tényleg? Ilyet még soha nem hallottam.
- Ez azt a tényt közvetíti, hogy a munka olyan könnyű, hogy a (gyengébb) bal kezeddel meg lehet csinálni. Indiában népszerű mondás. Bocsáss meg, meg kellett volna említenem.
- De balkezes vagyok.
Válasz
Az Egyesült Királyságban néhányan (nem a szelídek) használjuk a gabona pisze kifejezést.
Válasz
Tetszik az “egy banánfeladat” kifejezés (= mit csinál egy majom csak egy banánért).