Írja ki teljes egészében az egyetemek nevét, vagy használja a gyakori rövidítést?

Álláspályázatot írok, amely felsorolja azokat az egyetemeket, amelyeken meghívott előadásokat tartottam. Szeretnék tanácsot kérni arról, hogy mindig minden egyetemet teljes egészében ki kell-e írnom, vagy mindig az adott egyetemhez kapcsolódó közös rövidítést / rövidítést kell használnom (ha van ilyen), vagy attól függ, hogy mennyire ismert ez a rövidítés / rövidítés.

Például vegye figyelembe a következő részt:

Beszéltem a Massachusettsi Műszaki Intézetben, Kaliforniai Műszaki Intézet, Carnegie Melon Egyetem, a kaliforniai Berkeley Egyetem, az Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, a Londoni Egyetemi Főiskola, a Müncheni Műszaki Egyetem, a londoni Kings College, a Manchester Metropolitan Egyetem.

Ha az összes betűjelet / rövidítést használnám, akkor ez így hangzik:

Beszéltem a Caltech-i MIT-en , CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, TMU, KCL, MMU.

Most néhány ilyen rövidítés / rövidítés Az n-k jól ismertek (az első néhány), de néhány nem (az utóbbi néhány), különösen nem akadémikusok számára .

De furcsának tűnne, ha egy keverék? Lássuk:

Beszéltem az MIT-nél, a Caltech-nél, a CMU-n, az UC Berkeley-n, az ETH Zürichen, az UCL-n, a müncheni Műszaki Egyetemen, a King s College Londonban , Manchester Metropolitan University.

Igen, ez kissé furcsának tűnik számomra. Tehát milyen szabályt kell alkalmaznom? Legyek következetes, vagy döntsem az egyes egyetemek számára milyen szabályt kell használni?

Megjegyzések

  • Nem szabad ' írni " Carnegie Melon. " 🙂
  • Érdemes szem előtt tartani, hogy az egyetemi irodák a ranglistákkal kapcsolatos információk fenntartásával kapcsolatosak (ami befolyásolja a finanszírozást) keresse meg a szokásos neveket, és hiányozhat az informális nevek. Például a Sydney-i Egyetem (helyes) és a Sydney-i Egyetem (helytelen). Tehát néha számít. Ez leginkább a folyóirat-cikkekben szereplő szerzői kapcsolatokhoz kapcsolódik, trend, amely más forrásokat is tartalmaz.
  • Ez ' s TUM nem TMU.

Válasz

Ha a rövidítés valójában jobban ismert, mint a teljes név, akkor menjen rövidítéssel. Ellenkező esetben használja a teljes nevet. Ez megadja az utoljára javasolt opciót (bár jó lenne megírni a TU Münchent is).

Megjegyzések

  • Előfordulhat, hogy a keverék nem néz ki ideális, de ' ez a helyes út, ha van helykorlátozása. Azt javaslom, hogy a rövidített intézmények maradjanak a lista elején – ez valószínűleg elég jól korrelál az elején a rangos intézmények megtartásával. I ' d pick " TU München " vagy " TU M ü nchen " " TUM " (" TMU " feltehetően elírás volt, I ' ezt még soha nem láttam használtnak, és ' nem egyértelmű)
  • Egyetértek ezzel, de hadd tegyem hozzá, hogy kétség esetén menjen a teljes névvel. Azt hiszem, " MIT ", " UCLA ", és " Caltech " rendben vannak, de még " CMU " az otthoni területen " jelentheti a Közép-Michigani Egyetemet ".

Válasz

Feltételezve, hogy akadémiai állásra jelentkezik , javasoljuk, hogy az önéletrajzába illesszen be egy teljes nevek felsorolással ellátott listáját betűrendben vagy (ha dátumokat is tartalmaz) időrendi sorrendben. Semmi sem indokolja, hogy tömören szerepeljen önéletrajzában; a tinta olcsó, főleg, hogy senki sem használja tovább. (Ha valóban úgy gondolja, hogy az összes beszélgetés listája túl hosszú, évenként csoportosítsa, de mégis teljes neveket használ minden év egysoros listáján.)

Meghívott tárgyalások

  • Kaliforniai Műszaki Intézet
  • Carnegie Mellon Egyetem
  • Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (kétszer)
  • Kings College London
  • Manchesteri Metropolitan Egyetem
  • Massachusettsi Műszaki Intézet
  • Technische Universität München
  • Kaliforniai Egyetem, Berkeley
  • University College London
  • Dél-Észak-Dakotai Egyetem, Hoople-ben (14 alkalommal)

Ha ezt a listát hangsúlyozni szeretné a borítójában levelet, írhat “Meghívott előadásokat tartottam több vezető intézményben, köztük a Caltechben, az ETH Zürichben és a TU Münchenben; a teljes listát lásd az önéletrajzomban. “

És igen, használja a” meghívott “szót.

Megjegyzések

  • Gyakran látok olyan oldalra korlátozott önéletrajzokat, amelyek szükségesek például a támogatási kérelmekhez. Az Ön megközelítése az oldal körülbelül 1/4-ét használná, szemben az 1-2 sorokkal a jól ismert rövidítések tömörítéséhez.

Válasz

Írja meg mindegyikük teljes nevét. Ez kristálya világos és teljes. Félreértés nem lesz.

Megjegyzések

  • Nem feltétlenül. " Eidgen ö ssische Technische Hochschule Z ü rich " nem teljesen azonos a névfelismerésével, mint az " ETH Z ü rich ".
  • Mindkettőnek azonban jobb a névfelismerése, mint ha EPFZ-nek hívja (egyébként a szintén teljesen helyes). 🙂
  • @WillieWong 2,5 év alatt Zürichben még soha nem hallottam valakit EPFZ-nek hívni, ugyanúgy, ahogy még soha nem hallottam valakit ekvivalensnek nevezni Lausanne ETHL-ben. És ez csak további bizonyítékot szolgáltat a névfelismerés hiányára nak. (Miért várhatná el, hogy a német nyelvterületen bárki is használja az EPFZ-t?) De Lausanne-ban 4 év alatt gyakran láttam utalásokat az EPFZ-re; bár bevallottan leginkább az emberi erőforrásokkal vagy a közmédiával összefüggésben. Például a helyi újságok kiadásai általában EPFZ-t ( 24heures , Bilan ) használnak.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük