Angolul írhatok “A versus B”, “A vs B” vagy “A vs. B”.
Tudok spanyolul csinálod ugyanezt?
Továbbá az angol “versus” szó spanyolul “versus”?
Megjegyzések
- Ön tud használja, de ' s általában a contra vagy a frente a használatát javasolja. Milyen kontextusban?
Válasz
A spanyol szabályok szerint a helyes rövidítés vs.
és nem vagy vs
, ahogy néha látható. v.s.
From RAE olvashatja, hogy latinból származik, és eredetileg “felé” (spanyolul hacia ) jelentett, de később megkapta a ellen ( contra ) jelentését ).
Ez azt jelenti, és spanyolul és angolul egyaránt meg van írva.
Spanyolul széles körben használják az írásban, különösen a sport területén, de amint arra Guifa is rámutatott kommentárjában, amikor beszélve általában azt mondjuk: “ contra ” vagy “ frente a “.
Válasz
A RAE nem ugyanaz, mint Oxford. A RAE szabályokat nyújt a világszerte beszélt spanyol nyelv egységesítésére. A Wikipédiában olvashat róla: https://es.wikipedia.org/wiki/Real_Academia_Espa%C3%B1ola
Most válaszolva a kérdésére, a versus spanyol rövidítés helyes módja a vs. http://buscon.rae.es/dpd/apendices/apendice2.html