https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/common-verbs/ask-and-ask-for azt mondja, hogy a “kérni” kérdésekre, a “kérni / a” pedig a kérésekre használatos (az 1. főnevekkel, a második az igékkel). A link azonban nem mond semmit arról, hogy “kérdezzek valamit valakitől”.
Nemrégiben olvastam:
- Néhány dolgot szeretnék kérdezni tőled,
- Húgomtól kértem néhány szívességet
Mindkét mondatban valaki megkér valakit, hogy tegyen valamit (dolgokat / szívességeket). Feltételezem, hogy a “kérdezni valakitől valakit” kifejez egy kérést, hasonlóan a “valakitől valamit kérni” kifejezéshez. Mi a pontos különbség közöttük?
Feltételezem azt is, hogy a mondatot át lehetne fogalmazni úgy, hogy “kérni”? például. Szeretnék arra kérni titeket, hogy tegyen néhány dolgot.
Megjegyzések
- Ha szívességet kér a nővérétől, akkor valamit kér tőle. .
- A kérdésem az, hogy van-e különbség a " között, ha az sb-től sth-t kérek = “e5955485dd”>
hogy megkérdezze az sb sth-jét ". Például mondhatnám, hogy " kérek-e húgom szívességét "?
Válasz
A “kérdezz valakit valamit” űrlap használható mind kérdésekre, mind kérésekre.
- Meg kell kérnem a csapat támogatását. (Azt akarom, hogy a csapat tegyen valamit. Ez lehet szívesség iránti kérelem, vagy udvariasan megfogalmazott parancs, ha főnöktől származik.)
- Óvatosan kérem önt. (Ez valószínűleg udvarias parancs.)
- Többet kért tőlem, mint amennyit tudott. (Úgy tűnik, nagy szívesség.)
- June végtelen kérdéseket tett fel nővérétől. (Érdeklődések)
- Odáig ment, hogy tőlem kérte az utat. (útbaigazítást kér, azaz érdeklődést).
A “kérdezz valakitől” forma kevésbé gyakori, mint a “kérdezz valakit” forma valamiért “vagy” kérdezzen valakitől valamit “. Azt hiszem, ez egy kicsit formálisabb. Valószínűleg inkább kérésekre használják, mint kérdésekre. De annak nincs eredendően más jelentése, mint az egyik elterjedtebb forma. Az összes fenti példa átdolgozható a “Of” forma nélkül, jelentésének változása csekély vagy anélkül.
- Meg kell kérnem a csapat támogatását.
- figyelmes figyelmét kérem.
- Többet kért, mint amennyit tudott tőlem.
- June végtelen kérdéseket tett fel nővérének.
- Odáig ment, hogy tőlem kérdezte az utat.
Válasz
Kérés azt jelenti, hogy újra kérsz Valamiért. Kérdezzen annyit, hogy kérdez valamit valakitől.
Válasz
“Néhány dolgot szeretnék kérdezni tőled. srácok “Technikailag láttam, hogy lehet ez nekik is szívességet kérni / felkérni őket, hogy tegyenek valamit értük.
Leginkább egy kérdés, vagy ebben az esetben néhány kérdés feltevése lenne. .
“A húgomtól kértem néhány szívességet” Ezt akár régebben, akár mostanában fel lehet használni, láttam, hogy ez is van. Ez azonban nem kérdést tesz fel a nővérnek, hanem arra kéri, hogy tegyen valamit érted.
Megjegyzések
- 1) Köszönöm a választ, de a kérdésem nem a mondatok igei időire vonatkozik. 2) Úgy érted, hogy " ha az sb sth-jét akarod kérni ", az azt jelentheti, hogy " az sb sth "? Pl. " Tesz fel nekem egy kérdést " rendben van, de " feltesz egy kérdést tőlem " furcsának tűnik számomra.
- Tesz fel egy kérdést tőlem / feltesz nekem egy kérdést mindkettő.
- Köszönöm, hogy világossá tetted . Feltételezem, hogy az előbbi formálisabb, mivel még soha nem hallottam róla.
- Nehéz megmagyarázni, de szinte úgy viselkedik, mintha a kérdés részük lenne, amelyet tartalmaznak vagy szeretnek, ez egy fizikai tárgy. tartják. Nem úgy, hogy személy szerint megfogalmaznám, de van értelme.