Olvastam a szótáramat, és rábukkantam erre a kifejezésre: “Mielőtt elmondhatnád Jack Robinson”, vagyis szinte azonnal a következőképpen kell használni:
Mielőtt elmondhatnád Jack Robinson-t, elvettem a pénzt és elszaladtam.
Próbáltam keresni a Wikipédiában, de egyszerűen azt mondja, hogy “mitikus ember. Nem sokat segít. Van néhány hipotézis, de nincs szilárd bizonyíték.
Szóval ki az a Jack Robinson?
Megjegyzések
- Úgy tűnik, nagyon hasonlítanak az olyan mondásokhoz, mint a “, mielőtt fütyölhetnék Dixie ”
- Mielőtt mondhatnád, Arnold Schwarzeneggernek is lenne értelme számomra, ez egy név, amely eltart egy ideig 🙂
Válasz
A „mondjuk Jack Robinson” kifejezés igazolt előfordulásai
A Google Könyvek keresése az 1760-as évek elejéről megjelent írások csoportját tárja fel, amelyek tartalmazzák a „mondjuk Jack Robinson” kifejezést.
A „ A tengerész újabb levele a Havannah-tól , az The Edinburgh Magazine ban (1762. november):
Sajnálom a kastély parancsnokát, mert bátor fickó volt; egy labda jött a fedélzetére, a mell jobboldali oldala alá, és megbízására, dugóval csapolt, , mielőtt Jack Robinson .
A “Truepenny”, levél a „piszkos divatról” a The London Magazine (1763. január):
Nem vehette észre, uram, maga, aki annyira egyetemesen ismeri a hölgyeim, későn úgy tűnik, hogy nőstényeink fején (mondom, uram, a fején) további szőrszál-növekedés tapasztalható, amelyet a nyilvános szórakoztató helyeken szoktak látni: Úgy tűnik, a jelenlegi divat óta , hogy további mennyiség legyen elöl és hátul egyaránt. Most elképzelhető, hogy ezt a növekedést valamilyen újonnan felfedezett pomáta, medveszín vagy ilyesmi okozza. – Nincs ilyen. Teljesen a franczlation francia modorának köszönhető. Talán fogalmad sincs, hogyan kell ezt végrehajtani. Megmondom, uram. – Monsieur, utánozhatatlan szellemességgel, letette edényeit az asztalra, és ismerősen érdeklődött lánya egészsége után, így kezdi meg működését: Ügyesen elválik a többitől, hat szőr közelében a fejkoronát, megcsavarja hüvelykujja és ujja között, feltekeri őket a pontoktól a gyökérig, és , mielőtt mondhatná Jack Robinsont “>
, gyorsan bezárja őket egy négyzetcentiméter papírba.
” Előadás a fejekről , a The Gentlemans Magazine ban (1765. szeptember):
Nos, majd a hadseregünk mindenkinek új egyenruhát kell viselnie ; minden ló gyalogosunk nak légdzsekit et kell viselnie; és minden láblovunk nak parafa derékkabátot kell viselnie ; és akkor tudjátok, miért lennének az egész tengeren , mielőtt azt mondhatnátok, hogy Jack Robinson !
A „Tristram Shandy” -től, C kisasszony – a kíváncsiságok cbinete ; vagy A zöld terem megtört nyitva (1765):
Nagyon szeretek egy olyan szerzőt, akinek bátorsága van a népszerűség elleni küzdelemben Előítélet. Nagy érdeme van abban, hogy egyedülálló; és bízom benne, hogy pártatlan kritikusunk észrevételeinek és érveinek olyan ereje van, hogy amint a mű megjelent, a világ egy pillanat alatt megváltoztatja véleményét – egy szempillantás alatt – amint lehet mondani Jack Robinson – és remélem, hogy a humánus ZANGA következményeként a legjobb színész, a kegyetlen, szemöldökverő, káromkodó Roscius trónra kerül.
A kifejezés eredetének elméletei
A„ mondjuk Jack Robinson ”-ot tartalmazó legkorábbi mondatgyűjtemény Francis Grose, A vulgáris nyelv klasszikus szótára (1785):
JACK ROBINSON, még mielőtt mondhatnánk Jack Robinsont, egy nagyon rövid ideig tartó mondás, amely annak a fellebbezésnek egy nagyon ingatag úrtól származik, aki felkéri a szomszédait, és tűnjön el, mielőtt a nevét kihirdethetik.
James Halliwell, Archaikus és tartományi szavak szótára Elavult mondatok, közmondások és ősi szokások, a XIV. századtól , második kiadás (1852)
Mielőtt mondhatnánk Jack Robinsont, egy nagyon rövid ideig kifejező mondás, amelyről azt mondják, hogy ennek a fellebbezésnek nagyon ingatag úr, aki felhívja szomszédait, és elment, mielőtt a nevét kihirdetnék. A következő „egy régi színdarabból” sorok máshol vannak megadva eredeti kifejezésként: –
„Egyszerűbb, ha könnyebben elvégezhető
Mint mondókám, Jacke! robys on. ”
A forrás megemlíti, hogy„ máshol adta ”a páros „Mivel az eredeti kifejezés” úgy tűnik, William Carr, Craven dialektusa, York megye nyugati lovaglásában , 1. kötet (1828):
JACK ROBINSON, milyen furcsa perverziós szavak fognak gyakran előfordulni! „Amint azt mondhatja, hogy Jack Robinson , ez a kifejezés az ország minden részén elterjedt, de ki gondolhatja, hogy ez a következő idézet korrupciója? –
“Egy olyan könnyebb, ha könnyebbé teszi a feladatot,
Mint” mondani valót, Jack! robog tovább “.
Old Play.
Pishy Thompson, Boston története és régiségei (1856) kissé megváltoztatja a pár második sorát, és hozzáad egy hozzávetőleges dátumot a régi darabhoz, anélkül, hogy megmondaná, honnan származnak ezek az információk:
„Mielőtt elmondhatnád Jack Robinson-t.”
„Egy roncsot olyan könnyű elvégezni
As tis to saye, Jacks-robys-on.
Old Play , kb. 1580.
Mi ez a régi játék? A Jegyzetek és lekérdezések (1916), miután Halliwell vitájára hivatkoztak, éppen ezt a kérdést teszi fel [kombinált kivonatok]:
A referencia [vagyis a pár forrása] k nincs, és mit jelöl a „máshol”? A „robys on” jelentése: „Robyson” vagy „Robinson”, vagy valami más?
A mondással kapcsolatos lekérdezés megjelent az 1 S. vi. 415. A Grose-ot idéző szerkesztői megjegyzésen túl azt hiszem, hogy nem érkezett válasz.
A H.D. szerkesztője Thoreau, Walden: Teljesen kommentált kiadás (2004) a párosot nem egy 1580 körüli régi darabnak, hanem egy tizennyolcadiknak tulajdonítja. századi dal:
Egy népszerű 18. századi dalból, amelyet egy Hudson nevű dohányárus írt: „Egy varázslat, amit olyan könnyű elvégezni / Ahogyan mondd, Jack! robys on on. “
Sajnos úgy tűnik, hogy ez a megjegyzés elrontja a dalelméletet és a régi játékelméletet, amely a a 19. század szomszédos és egyértelmű átmenet nélkül jelenik meg egyikről a másikra. Henry Reddall, Tény, képzelet és mesék: Új kézikönyv a kész referenciához a gyakran elhagyott témákról a Cyclopedias -ból (1892), úgy tűnik, támogatja a dalelméletet:
Jack Robinson. “Mielőtt Jack Robinson-t mondhatnád.” Ez a jelenlegi mondat állítólag Hudson, a londoni Shoe Lane dohányboltosának humoros dalából származik. Hivatásos dalíró és énekes volt, aki korábban vacsoraszobákban és színházi házakban énekelt.
De Ebenezer Brewer, Az olvasó kézikönyve a híres szépirodalmi nevekről, utalásokról, hivatkozásokról, közmondásokról A Plots, Stories and Verss átdolgozott kiadás (1910) döntő (és problémás) részleteket kínál Hudsonról:
Jack Robinson. Ezt a híres képregényt Hudson dohánybolt, 98. szám, a londoni Shoe Lane alkotja korán. századi része. Az utolsó sor: „És ő volt, mielőtt mondhatta volna:„ Jack Robinson ”.” A dallam, amelyre a szavakat éneklik, a Sailors Hornpipe .
És végül, amint azt Barrie Anglia válaszában megjegyeztük, van egy elmélet, amely szerint „azt mondják Jack Robinson ”Richard Sharidan egy másik parlamenti képviselővel való utalására vezethető vissza a Parlamentben. Ennek az anekdotának a John (Jack) Robinson azonban először 1764-ben lett képviselő. Úgy tűnik, hogy ez a kifejezés már jóval azelőtt létezett, hogy Sheridannek alkalma lett volna arra, hogy ravasz módon vádolja meg John Robinsont név szerint vesztegetéssel.
Következtetés
Összefoglalva: a jelöltek A brit folyóiratokban 1762-ig megjelent kifejezés valódi forrása (1) a 19. század elejének dala, (2) körülbelül 1780-ból származó parlamenti riposte, (3) egy rejtélyes régi darab, amelyet először említettek – de nem azonosították és nem is ismerték keltezéssel – 1828-ban – és (4) csak egy név szerint azonosított úriemberről, akiről azt mondták – 1785-ben -, hogy híres volt arról, hogy nagyon rövid látogatásokat tett az embereknél. Az (1) és (2) elméletek a kronológia egyszerű okai miatt kudarcot vallanak. Az elmélet (3) sokkal hihetőbb lenne, ha bárki képes lett volna azonosítani a „régi színdarabot”, vagy akár korábbi utalást is talált volna rá, mint Carré 1828-ban. És az elmélet (4), bár alig cáfolható, a igazolható bizonyítékok módja sejtéseinek alátámasztására.
Nem csoda, hogy Robert Hendrickson, a The Eponyms Dictionary (1972) ezt írja:
Jelentős próbálkozások történtek századi brit kifejezés nyomon követésére készültek, mind sikertelenül. … De Jack Robinson t valószínűleg azért használták a kifejezésben, mert Angliában nagyon elterjedt név, és könnyen kiejthető.
Az, hogy a szó első keresése a Google Könyvek keresésében 1762-ből, 1763-ból és 1765-ből származik (két előfordulás) arra utal, hogy a kifejezés meglehetősen hirtelen népszerűvé vált, ami viszont kétségessé teszi, mennyi ideig nem jelent meg előtte idő.
Megjegyzések
- ” Üljön le, Podrick. ‘ részletekre lesz szükségünk. Több részlet. ” 🙂
Válasz
Brewers A kifejezés és mesék szótára két vagy három lehetőséget kínál. Lehet, hogy „nagyon ingatag ilyen nevű úriember volt, aki repülős látogatásokat tett a szomszédainál”.
Jack Robinson ismét kormányminiszter volt a tizennyolcadik század végén. Richard Sheridan drámaíró szintén parlamenti képviselő volt, és 1780-ban a kormány megvesztegetését támadta. A „Név, név!” Kiáltásokra azt válaszolta, és közvetlenül a miniszterre nézett: „Igen, meg tudnám nevezni, amint mondhatom Jack Robinsont.”
A harmadik magyarázat az, hogy volt egy a XIX. század elején népszerű dal „Jack Robinson” néven. Elmondja, hogy a tengerész, Jack Robinson visszatért, hogy megtalálja egy másik nőt feleségül:
. . . mondja: “Alig vártam.
Minden hír nélkül nem nyerhetek belőled Jack Robinsont.”
De hiába izgulok és pörköltek, mind hiábavaló,
Hozok egy hajót, és elmegyek Hollandiába, Franciaországba vagy Spanyolországba.
Nem számít hol; Portsmouthba nem jövök újra.
És kikapcsolt, mondhatni Jack Robinson.
Fogd a választásod. Mind egyformán valószínűek vagy valószínűtlenek.
Válasz
Mme. Frances D “Arblay (Fanny Burney) 1778-ban” Evelina, avagy egy fiatal hölgy története a világba való bejutása “című romantikus regényében használta ezt a kifejezést. egy 18. századi könyvben használt kifejezést valószínűleg szkeptikusan fog nézni mindenki, aki megérti a naptárak működését.