“ a ” vs “

  1. érzés
  2. érzés

Zavart vagyok e két kifejezés miatt. Megtanultam például ezek használatát:

  1. elégedettség / büszkeség érzése
    &
  2. humorérzék / irány

de mégsem tudom kitalálni a különbséget a két kifejezés.

Mutatna még néhány példát, amelyek segítenek megkülönböztetni? Köszönöm!

Hozzászólások

  • Üdvözöljük ELL számára. Az értelem és az érzés közötti különbség finom és kedves, de ha gondosan elolvas több szótárat, meg fogja érteni. konzultáltál? Kérjük, mondja el nekünk, és adja hozzá gondolatait a kérdéshez a szerkesztés link használatával. Kérjük, szánjon néhány percet a bemutató és Súgó oldalak hogyan lehet hasznos kérdést írni.

Válasz

sense ideál, erény vagy képesség (például “humor” vagy “igazságosság”) összefüggésében vagy „irónia”, „irány” vagy „felelősség”) szinonimája a „valaminek intelligens megértése és megbecsülése.

érzés amikor a mentális állapotok (például “büszkeség” vagy “zavartság” vagy “öröm” vagy “szégyen” vagy “irigység” vagy “zavartság”) összefüggésében érzelmi állapotra utal.

Válasz

Úgy gondolom, hogy elhomályosítja a különbséget az érzék és a szenzáció . Igaz, hogy az értelem jelenthet érzést , mint a

Egy észlelés vagy érzés, amelyet a inger; érzés: a fáradtság és az éhség érzése

de jelentheti ezt is:

Képes értékelni vagy megérteni: élénk humorérzék

Tehát használhatná sense vagy feeling az alábbi üres rész kitöltésével:

Volt egy _________ korábban.

De ha nyelvtanilag mondhatod,

jó humorérzék.

amikor azt akarod mondani, hogy az embernek jó humorérzéke van , ez kínos és zavarba ejtő (és idegenül hangozna az anyanyelvi beszélő fülének), mert ez nem azt jelenti, amit szánt.

Ennek ellenére könnyedén megváltoztathatja az elöljárót, és azt mondhatja:

Jó érzése volt a humorért.

Ez a verzió, bár kapcsolódik, is más jelentése van.

A TFD Online definíciói

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Deep Theme Powered by WordPress