“ Az orvosnál vagyok ' s ” helyes használat? [duplicate]

Erre a kérdésre már itt vannak válaszok :

megjegyzések

Válasz

Tökéletesen normális beszélt angol, informális írásbeli angol és írásbeli párbeszéd. Az AmE minden anyanyelvű (mint én) és valószínűleg a BrE összes anyanyelvűje is megérti.

Valamivel valamivel teljesebb: az orvos irodájában vagyok vagy I “m a bőrgyógyászati klinikán .

Válasz

Brit angol nyelven ez volt a szokásos módszer arra, hogy az egyik háziorvos (háziorvos) látogatására hivatkozzunk. A helyiséget, amelyben valóban megvizsgált / kezelett, műtétének nevezték (bár ott műtét ritkán történt!). Ez volt az egyetlen sokak számára elérhető alternatíva az Egyesült Királyságban, amíg a kormány néhány évvel ezelőtt megkezdte az NHS szerkezetátalakítását. Manapság a nem sürgősségi kezelések különböző helyszíneinek száma elképesztően megnőtt. Ahogy Bill válaszol, ha az üzenet lényege csupán az, hogy “orvoshoz fordul”, akkor az orvosnál “s” tömör és világos vagyok. Hasonlítsa össze: “Én” vagyok a vegyésznél “.” Ha át kell adnia a pontos helyet, vagy az orvosi kezelés vagy a központ típusát, további információkra lesz szükség.

Válasz

Ha ezt beszélik, akkor elfogadható. Írásbeli angol nyelven azonban tanácsosabb lenne, ha elkészítené azt, mint amit Bill mondott. De annak ellenére, hogy írásbeli párbeszédpanelen használja az “I” m az orvosnál “s” mondatot meglehetősen hiányosnak tűnik, még mindig érthető.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük